12-4
Инструкция по применению K-MINC-1000
Русский
2.
С
веде
ния
о MINC Mini Incubator
1.
Ин
с
т
р
у
к
ции
п
о те
хни
к
е
б
езо
п
а
с
н
о
с
т
и
Н
астоящее руководство опис
ы
вает эксплуатацию и назначение MINC Mini Incubator (MINC) и касается устройств
с серийн
ы
ми номерами A803560 и в
ыш
е.
Перед использованием необходимо обязательно ознакомиться с настоящим руководством, чтоб
ы
изучить
функции и эксплуатацию MINC.
Н
есоблюдение данной инструкции может привести к повреждению или отказу устройства.
В
нутренние электрические цепи MINC находятся под напряжением, если устройство подключено к сети,
независимо от того, светятся или нет его дисплеи. Перед заменой
ш
нура питания или чисткой всегда отключайте
устройство от сети.
В
случае растрескивания, потертости, поломки или повреждения связанн
ы
х с инкубатором
ш
нура питания или вилки их необходимо немедленно заменить.
Ч
тоб
ы
снизить опасность поражения электрическим током, не снимайте кр
ыш
ки.
З
а люб
ы
м техническим
обслуживанием обращайтесь в авторизованн
ы
й изготовителем центр технического обслуживания.
З
ащищайте MINC от попадания жидкости.
В
случае попадания любой жидкости внутрь устройства немедленно
прекратите его использование.
Н
е используйте MINC в присутствии легковоспламеняющихся газов.
Для подключения к источнику газа пользуйтесь исключительно поставляем
ы
м с MINC Mini Incubator
соединительн
ы
м газов
ы
м
ш
лангом в оплетке с внутренним слоем из П
ТФЭ
. Применение
ш
лангов другого типа
может привести к потере заданной концентрации газа.
В
целях собственной безопасности пользуйтесь только фирменн
ы
ми одноразов
ы
ми принадлежностями
(см. раздел 7).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
П
еред использованием MINC
изучите инстру
`
кцию по технике
безопасности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
У
стройство не подлежит
стерилизации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Не
содержит частей, обслуживаем
ы
х
пользователем.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Д
анное устройство должно
э
ксплуатироваться исключительно
персоналом соответствующей
квали
ф
икации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА.
У
стройство может стать
причиной взр
ы
ва в присутствии
легковоспламеняющихся газов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
П
ользуйтесь надлежащим
ш
лангом
для подключения к источнику газа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
П
ользуйтесь только
ф
ирменн
ы
ми
одноразов
ы
ми принадлежностями.
2.1
Н
аз
н
а
ч
е
ни
е
MINC Mini Incubator (MINC) представляет собой управляем
ы
й микропроцессором инкубатор с регулированием
газового состава и влажности атмосфер
ы
, предназначенн
ы
й для культивирования клеток.
2.1.1
П
ол
ь
зовател
и
, дл
я
к
ото
р
ы
х
пр
ед
н
аз
н
а
ч
е
н
о
у
с
т
р
о
й
с
тво,
и
у
с
лов
ия
э
ксп
л
у
ата
ции
K-MINC-1000 Mini Incubator подлежит применению клиническими эмбриологами.
О
бслуживающий персонал
может в
ы
полнять установку и плановое обслуживание K-MINC-1000 Mini Incubator.
K-MINC-1000 Mini Incubator предназначен для применения в лаборатории экстракорпорального оплодотворения.
2.2
П
р
от
и
во
п
о
к
аза
ния
Противопоказания к применению данного устройства неизвестн
ы
.
2.3
О
п
и
с
а
ни
е
у
с
т
р
о
й
с
тва
K-MINC-1000 Mini Incubator представляет собой управляем
ы
й микропроцессором инкубатор с газов
ы
м
регулированием влажности атмосфер
ы
, предназначенн
ы
й для культивирования клеток.
И
нкубатор рассчитан
на использование с сосудом для увлажнения K-MINC-CTS-S.
И
нкубатор не содержит лекарственн
ы
х препаратов.
И
нкубатор представляет собой активное терапевтическое устройство, рассчитанное на излучение энергии.
MINC предназначен для точного поддержания заданной пользователем температур
ы
в пределах диапазона от
35 °C до 40 °C, а также для точного поддержания подачи газа на уровне заданного пользователем расхода в
пределах диапазона от 15 до 25 мл/мин.
MINC использует заранее подготовленную газовую смесь для поддержания оптимальн
ы
х условий
культивирования в инкубационн
ы
х камерах.
В
се компонент
ы
, находящиеся в контакте с потоком газа, включая наружн
ы
е и внутренние газов
ы
е магистрали,
про
ш
ли тщательное тестирование в целях обеспечения сред
ы
, не содержащей токсинов.
MINC позволяет использовать ча
ш
ки для культивирования NUNC® на 4 ячейки или индивидуальн
ы
е кругл
ы
е
ча
ш
ки диаметром 35 мм и 60 мм для культивирования NUNC® и FALCON® в двух отдельн
ы
х камерах. Две камер
ы
снабжен
ы
индивидуальн
ы
ми устройствами контроля температур
ы
, в то время как единое устройство контроля
подачи газа обслуживает обе камер
ы
.
Н
агревательн
ы
е блоки под каждой ча
ш
кой для культивирования находятся в непосредственном контакте
с дном ча
ш
ки. При каждом откр
ы
вании и закр
ы
вании кр
ыш
ки камер
ы
производится б
ы
строе продувание
газовой смесью в целях восстановления необходимой сред
ы
.
MINC пов
ыш
ает безопасность путем постоянного отслеживания критически важн
ы
х функций.
О
тклонение
от нормальной эксплуатации немедленно фиксируется, и пользователь получает сигнал об обнаруженном
отказе.
У
стройство можно подключить к вне
ш
ней дистанционной сигнализации, чтоб
ы
в нерабочие час
ы
предупреждать персонал о проблемах, котор
ы
е устройство оказалось не в состоянии самостоятельно
исправить за отведенное время.
Программа регистрации данн
ы
х K-MINC-1000 для П
К
представляет собой программу, предназначенную для
непрер
ы
вной регистрации эксплуатационного статуса максимум 10 устройств. Программа отслеживает
работу MINC, однако не управляет устройством. Данная программа может использоваться исключительно с
устройствами MINC с серийн
ы
ми номерами A803560 и в
ыш
е.
2.4
М
е
р
ы
пр
едо
с
то
р
о
жн
о
с
т
и
пр
и
и
сп
ол
ь
зова
нии
у
с
т
р
о
й
с
тва
В
случае возникновения неисправности электрических или механических узлов при использовании MINC
прекратите использование устройства до проверки в авторизованном центре технического обслуживания.
12