33
SCALA: 1:2
Prodotti (plinto 350 mm)
SL424EbSS
08-06-2005
DI0408
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
VISTA DI FIANCO SENZA MOTORE
25
145
70
40
15
325
3. Abstand
"H" kleiner als 300 mm:
Anbringung eines Drahtgeflechtes
"I" oder Lochbleches "L", deren Öffnungen
den Durchlass einer Kugel
"M" mit einem Durchmesser von 12 mm nicht
zulassen. Die Drähte des Drahtgeflechtes
"I" dürfen keinen geringeren
Querschnitt als
2,5 mm
2
und die Lochbleche
"L" keine geringere Dicke als
1,2 mm haben. Über die vom Boden gemessene Höhe von 2,5 m hinaus
sind für die Torlaufstrecke "
P" diese Schutzvorrichtungen nicht nötig.
- den Verschleißgrad der älteren und verschlissenen Teile des Tores überprüfen
und falls nötig ersetzen und schmieren;
- Nivellierung
"N" der Schiene prüfen;
- die Gleitschuhe oder Rollen der oberen Führung
"O" sollten ein angemes-
senes Spiel beim Verschiebung des Torflügels haben und in keinem Fall
dessen Lauf behindern;
- überprüfen, ob ein mechanischer Endanschlag "
Q" bei der Öffnung in Ent-
sprechung der maximalen Laufstrecke
"P" vorhanden ist. Er ist unabdinglich
und gewährleistet die Stabilität des Tores und verhindert somit die Gefahr
des Entgleisens der oberen Führung
"O".
Achtung! Es obliegt dem Installateur kritische und gefährliche
Stellen ausfindig zu machen und die entsprechenden Maßnahmen
zur Gewährleistung der Sicherheit und Unversehrtheit der Personen
zu treffen (Gefahrenanalyse).
Wichtig: Der Getriebemotor kann sowohl links als auch rechts vom freien
Durchfahrtsweg angebracht werden.
Siehe Abschnitt "
ANLEITUNGEN ZUR POSITIONIERUNG DER GRUPPE".
Verankerung des Getriebemotors (Abb. 4, 5, 6)
Wichtig! Die Positionierung der Getriebemotorverankerung muss in ihrem
Verhältnis zur Torlaufführung überprüft werden.
• Die Kabelrohre und Anschlusskabel bis zur Installationsstelle des Motors
heranführen (siehe Abb. 2).
• Die vier Befestigungsanker in die Platte “
A” so einschrauben, dass 40
mm der Gewindestangen herausragen, und diese dann mit den Gewin-
demuttern
M8 festschrauben.
• Eine zementierte Aufstellfläche mit einer Stärke von
350 mm (25 mm sollten
über der Umgebung zur Vermeidung von für die Apparatur schädlichen
Wasseransammlungen hervorragen) exakt an der für die Positionierung
des Motors vorgesehenen Stelle vorbereiten.
• Die Basisplatte einsetzen und dabei darauf achten, dass:
- die Anschlusskabel durch die Öffnung “
b” geführt werden;
- die Anker “
C” in die Zementfläche so eingetaucht werden, dass die Platte
vollkommen waagerecht ist;
- die vier herausragenden Gewindestangen vollkommen senkrecht sind;
- die Oberfläche der Platte sauber und ohne Zementreste ist.
Wenn die Führungsschiene schon vorhanden ist, muss der betonierte Platz
zum Teil auch aus dem Schienenfundament gewonnen werden.
Diese Maßnahme verhindert, dass beide Strukturen in unterschiedlicher Weise
nachgeben.
• Die Schraubenmuttern
M8 von den vier Gewindestangen (die zuvor zur
Festsetzung der Ankerung verwendet wurden) so aufschrauben, dass ein
Zwischenraum von
15 mm zwischen der Platte und der Getriebemotorbasis
geschaffen wird.
• Den Getriebemotor nun so auf die vier Gewindeeisen setzen, dass er auf
den vier Unterlegscheiben aufliegt.
• Den Getriebemotor mittels weiterer vier Unterlegscheiben und Schrau-
benmuttern, die mit zur Ausstattung gehören, mit der Basis verbinden,
wobei darauf zu achten ist, dass die Gruppe schließlich waagerecht und
vollkommen stabil montiert ist. Nur nachdem dies erfolgt ist, können nach
der Montage alle anderen Einstellungsarbeiten
ausgeführt werden.
SCALA: 1:2
Prodotti (plinto 350 mm)
SL424EbSb
16-06-2006
DI0409
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
VISTA DI FIANCO CON MOTORE
2 mm
15 mm
25
325
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
SL4024
08-06-98
DI0065
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
CONTROPIASTRA SL4024
40 mm
M8
A
b
C
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
SL424E
17-06-2004
DI0344
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
VISTA CONTROPIASTRA SL4024
70
4
3
5
2
1
5
300
130
6
5
4
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
Montage der Zahnschiene
• Den Getriebemotor entriegeln (Abb. 8), das erste Zahnschienenelement auf das
Ritzel legen und dann mit dem Torflügel verbinden. In der gleichen Weise mit
allen anderen Zahnschienenelementen über die gesamte Länge des Torflügels
verfahren.
• Nach Befestigung der Zahnschiene das Spiel zwischen Ritzel und Zahnstange
(
1-2 mm) mittels den Schraubenmuttern an der Getriebemotorbasis einstellen.
Diese Maßnahme verhindert, dass das Torflügelgewicht auf der Gruppe lastet;
ein Umstand der absolut zu vermeiden ist.
Achtung!
Der Abstand von
15 mm zwischen der Platte und der Getriebemotor-
basis muss eingehalten werden.
Содержание 424EBSS
Страница 50: ...50 NOTES...