background image

36

•  Der Einbau der zwei Entgleisungsschutz-Endanschläge ist für die Ausführung der Programmierung 

obligatorisch

•  Sich vergewissern, dass die Sicherheitsvorrichtungen in Ruhestellung sind und die elektronische Leiterplatte mit Netzstrom versorgt wird, 
  andernfalls  kann nicht mit der Programmierung begonnen werden.

PROGRAMMIERVERFAHREN (Einstellungen der Steuerung und des Strommess-Sensors)

Einstellung der Dip-Schalter S1

Sequentieller befehl TD/CH1
Dip 1 "ON"   = Sequentieller Befehl "Öffnung-Schließung"
Die Bewegungsumkehr erfolgt nur während der Schließung.
Dip 1 "OFF"= Sequentieller Befehl "Öffnung-Stop-Schließung-Stop"

Automatische Wiederschliessung (DIP 2)
Dip 2 "ON"   =  Automatische Wiederschliessung eingeschaltet
Dip 2 "OFF"  =  Automatische Wiederschliessung ausgeschaltet

Vorheriges blinken (DIP 3)
Dip 3 "ON"   =  Vorheriges Blinken eingeschaltet
Dip 3 "OFF"  =  Vorheriges Blinken ausgeschaltet

Ausgang für blinklicht (DIP 4)
Dip 4 "ON"   = Ausgang für Blinklicht blinkend
Dip 4 "OFF"  = Ausgang für Blinklicht dauerleuchtend

Kontroll-Leuchte (DIP 5)
Dip 5 "ON"   =  Kontroll-Leuchte blinkend 

*

Dip 5 "OFF"  =  Kontroll-Leuchte dauerleuchtend

Die Kontroll-Leuchte blinkt langsam während der Öffnung, schnell während 

der Schließung, leuchtet ohne Unterbrechung wenn das Schiebetor bei nicht 

vollständiger Schließung blockiert ist und erlischt, wenn das Schiebetor voll-

ständig geschlossen ist.

Modus FTCI  (DIP 6)
Dip 6 "ON" = 

FTCI sind aktiv auch bei Blockierung des Tores

Wenn  die  Lichtschranken  in  Alarmstellung  sind  und  das  Schiebetor  sich  im 

Blockierstatus befindet, wird kein Bewegungsbefehl (auch kein Öffnungsbefehl) 

angenommen.

Dip 6 "OFF" = 

FTCI aktiv nur bei Schließung

In  beiden  Fällen  verursacht  die  Aktivierung  der  Sicherheitsvorrichtung 

FTCI 

während der Schließung die Bewegungsumkehrung.

Verwaltung des Einganges FTCS (DIP 7)
DIP 7 “ON”  = Verwaltung der Kontaktleiste (

CSP)

DIP 7 “OFF” = Verwaltung der Stop-Lichtschranke
Für die korrekte Betriebsweise den DIP gemäß dem angeschlossenen Sicher-

heitsvorrichtungstyp (Eingang 

FTCS) einstellen. 

Falls der Eingang nicht verwendet wird, muss dieser überbrückt und der DIP in 

die Stellung "OFF" gebracht werden.

Installation des Motors (DIP 8)
Dip 8 "ON"   = Installation des Motors rechts

Dip 8 "OFF"  = Installation des Motors links

Achtung: Wenn 3 Minuten nach dem Einschalten 

der Stromversorgung für die Logik auf dem Display 

das Zeichen "

" erscheint, begibt sich der Tor-

flügel automatisch (nach einem vorherigen Blinken 

von 10 Sekunden) in die Stellung der vollständigen 

Schließung (automatische Rückstellung). 

START DER 
PAUSENZEITZÄHLUNG 
(

MIN. 2 SEKUNDEN, 

MAx. 120 SEKUNDEN), 
ANGEZEIGT DURCH DEN 
AUF DEM DISPLAY 
BLINKENDEN 
SCHRIFTZUG "

PAUSE".

PROG DRUCKEN

ACHTUNG! WENN DER 
TORFLÜGEL SICH ÖFFNET, 
BEDEUTET DIES, DASS DIE 
EINSTELLUNG DES DIP 8 
NICHT KORREKT IST. 
DESHALB ZUR 
ANNULLIERUNG DES 
PROGRAMMIERVERFAHRENS 
PROG NOCHMAL DRÜCKEN, 
DIP 8 KORREKT EINSTELLEN 
UND DAS 
PROGRAMMIERVERFAHREN 
WIEDERHOLEN.

WENN DER TORFLÜGEL AM SCHLIESSUNGSANSCHLAG ANGEKOMMEN IST, WIRD 
DESSEN BEWEGUNGSRICHTUNG UMGEKEHRT UND NACH EINER LAUFSTRECKE VON 
EINIGEN ZENTIMETERN FÜHRT ER ERNEUT WIEDER DIE SCHLIESSBEWEGUNG ZUM 
AUFFINDEN DER ANSCHLAGPOSITION DURCH. ZUR MESSUNG DER 
TORFLÜGELTRÄGHEIT BEI DER SCHLIESSUNG ERFOLGT JETZT EINE ÖFFNUNG VON 
ZIRKA 

40 CM GEFOLGT VON DER SCHLIESSUNG, DIE 10 CM VOR DEM ANSCHLAG ZUM 

STILLSTAND KOMMT. JETZT BEGINNT DIE ÖFFNUNG MIT GERINGER GESCHWINDIGKEIT 
ZUR AUFFINDUNG DES ÖFFNUNGSANSCHLAGES. WENN DER TORFLÜGEL AM 
ÖFFNUNGSANSCHLAG ANGEKOMMEN IST, WIRD DESSEN BEWEGUNGSRICHTUNG 
UMGEKEHRT UND NACH EINER LAUFSTRECKE VON EINIGEN ZENTIMETERN FÜHRT ER 
ERNEUT WIEDER DIE ÖFFNUNG ZUM AUFFINDEN DER ANSCHLAGPOSITION AUS. ZUR 
MESSUNG DER TORFLÜGELTRÄGHEIT BEI DER ÖFFNUNG  ERFOLGT JETZT EINE 
SCHLIESSUNG VON ZIRKA 

40 CM GEFOLGT VON DER ÖFFNUNG, DIE 10 CM VOR DEM 

ANSCHLAG ZUM STILLSTAND KOMMT. VON NUN AN BEWEGT SICH DER TORFLÜGEL MIT 
EINER GERINGEN GESCHWINDIGKEIT NUR WÄHREND DER START- UND ANHALTEPHASE. 
NACH ABSCHLUSS DIESER VERFAHRENS FÜHRT DER TORFLÜGEL DIE VOLLSTÄNDIGE 
SCHLIESSUNG (BIS CA. 

1 CM VOR DEN ANSCHLAG) GEFOLGT VON EINEM KOMPLETTEN 

ÖFFNUNGS- UND SCHLIESSUNGSLAUF ZUR EICHUNG DES STROMMESSERS DURCH.

WENN DER TORFLÜGEL DIE VOLLSTÄNDIGE
SCHLIESSUNG ERREICHT, SPEICHERT DIE 
STEUERUNG DIE PARAMETER UND TRITT 
AUS DEM PROGRAMMIERVERFAHREN AUS.

DAS VERFAHREN WAR NICHT 
ERFOLGREICH. DIE 
PROGRAMMIERUNG MUSS 
WIEDERHOLT WERDEN.

DIE TASTE 

PROG LÄNGER ALS 4 SEKUNDEN 

LANG GEDRÜCKT HALTEN: ES ERSCHEINT 
DER SCHRIFTZUG "

PAUSE" ZUR ANZEIGE DER 

PAUSENZEITPROGRAMMIERUNG

1...4... Sek.

PROG DRUCKEN

BEENDIGUNG DER 
PAUSENZEITZÄHLUNG UND 
DER TORFLÜGEL SCHLIESST 
SICH LANGSAM ZUR 
AUFFINDUNG DER 
VOLLSTÄNDIGEN 
SCHLIESSUNG.

ACHTUNG: Wenn bei normaler Betriebsweise die Einstellung der Dip geändert 

wird, muss diese Einstellung gespeichert werden. Bei erloschenem Display dazu 

die Taste 

PROG einmal drücken. Auf dem Display erscheint nun der Schriftzug 

"dIP" zur Anzeige, das die Speicherung ausgeführt worden ist.

STROMSENSOR

Die Steuerungseinheit kontrolliert die Stromaufnahme des Motors, und wenn eine 

unzulässig hohe Beanspruchung im Vergleich zum Normalbetrieb festgestellt 

wird, greift er als eine zusätzliche Sicherheitsvorrichtung ein.

Die Aktivierung des Sensors führt sowohl bei der Schließung als auch bei der 

Öffnung zwecks Beseitigung eines eventuellen Hindernisses zu einer sofortigen 

Umkehrung  der  Torflügelbewegung  für  eine  Strecke  von 

5  cm.  Nach  einem 

Stillstand von 

3 Minuten erfolgt dann nach einem vorherigen Blinken von 10 

Sekunden wieder die Bewegung in die zuvor unterbrochene Richtung.

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

Содержание 424EBSS

Страница 1: ...a 46 Men de visualizaci n P gina 46 Mando v a radio P gina 47 Modalidad de funcionamiento P ginas 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnic...

Страница 2: ...sh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit Nomenclature A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes e...

Страница 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Страница 4: ...TD J3 J2 J2 TAL TAL CN1 D1 25 26 27 CMN EMRG 2 EMRG 1 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart Esquema el...

Страница 5: ...con asole sopra 1 m 106 CRENY1 Cremagliera in fibra di vetro 20 mm x 30 mm con asole sotto 1 m 106 SLOAC Cremagliera in acciaio zincato 20 mm x 22 mm 2 m a saldare 106 SLOAC2 Cremagliera in acciaio zi...

Страница 6: ...imite di 2 5 m dal suolo per il tratto P di scorrimento del cancello tali protezioni non sono necessarie verificare lo stato di usura di eventuali parti vecchie consumate del cancello e se necessario...

Страница 7: ...riduttore assemblato in fabbrica per essere installato a SINISTRA del cancello visto dall in terno Per l installazione a DESTRA agire sul dip 8 del dip switch S1 fig 3 portandolo su ON L operazione di...

Страница 8: ...stato delle sicurezze L1 alimentazione circuito acceso L2 errata connessione batteria spento 1 L3 programmazione codici trasmettitori spento L4 batteria sotto carica spento 2 L5 segnalazione tasto bl...

Страница 9: ...Il programmatore esegue il controllo dell assorbimento del motore rilevando l aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva Quandoi...

Страница 10: ...to del motore 1 2 amp re 3 assorbimento del motore 1 8 amp re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 3 10 sec 10 sec PREMERE PROG Dopo 10 secondi dall ultima...

Страница 11: ...il tempo di pausa sul display lampeggia il simbolo Lapressionedeltastodibloccoduranteiltempodipausaimpediscelarichiusura automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display La lampada spia rim...

Страница 12: ...ni di sostituire le batterie ogni tre anni Quando il cancello completamente chiuso i carichi esterni controllati CTRL 30 Vdc non sono alimentati per aumentare l autonomia delle batte rie quando viene...

Страница 13: ...e all assistenza Blocco durante la programmazione SiverificaquandovieneattivatouncontattoN C TB FTCI FTCS CSP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito lo s...

Страница 14: ...same container Cover in shockproof plastic Accessories 106 CRENY Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with upper fastening slits 1 m 106 CRENY1 Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with lower fastening sli...

Страница 15: ...s are perpendicular to the base plate the surface area of the base plate is clean and free of cement residue Installation instructions If the runner guide already exists the cement base should be exte...

Страница 16: ...h is used to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the first second of each manoeuvre Do not therefore attempt to physically block the door during these stag...

Страница 17: ...indicator LEDS are in the following condition note If the display is off you can press the PROG key to show the status of the safety devices L1 Power on ON L2 Wrong battery connection OFF 1 L3 Transm...

Страница 18: ...10 CM FROM THE CLOSED POSITION TO MEASURE THE INERTIA OF THE GATE LEAF IN THE CLOSING DIRECTION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL START AT LOW SPEED SO AS TO FIND THE COMPLETELY OPEN POSITION O...

Страница 19: ...1 conforms to the standard EN 12453 2 motor consumption 1 2 amps 3 motor consumption 1 8 amps PRESS PROG Each time PROG is pressed the number will increase from 1 to 3 10 sec 10 sec PRESS PROG 10 sec...

Страница 20: ...than four seconds 2 LED L3 will remain lit during the entire cancellation time about 8 sec onds 3 LED L3 switches off when the cancellation procedure has terminated Note When the memory is almost full...

Страница 21: ...ting the guarantee 3 Manual manoeuvre with the motor released Releasing the motor see fig 8 the gate can be moved by hand The electronic programmer will still monitor the position of the gate Attentio...

Страница 22: ...nnections and the condition of the fuses F1 F3 F4 and then give another opening or closing command If the motor still doesn t move you are faced with either a mechanical problem or a problem with the...

Страница 23: ...avec trous oblongs en partie haute 1m 106 CRENY1 Cr maill re en nylon arm en fibre de verre dimensions 20 mm x 30 mm avec trous oblongs en partie basse 1m 106 SLOAC Cr maill re en acier galvanis 22 mm...

Страница 24: ...arantir la stabilit du portail et viter le risque de d raillement des galets de guidage O Attention Il appartient l installateur de d terminer les zones cri tiques et dangereuses et de prendre toutes...

Страница 25: ...ute fois ce contr le ne s effectue pas la premi re seconde de chaque man uvre Par cons quent viter de forcer le portail pendant cette phase Dans le cas o il faudrait contr ler l tat du fusibles mettre...

Страница 26: ...en fermeture apr s le temps d arr t uniquement en mode automatique CSP N F entr e pour bord de protection L ouverture de ce contact provoqueuneinversiondemouvementsur10cmetd clencheunepause de 3 minu...

Страница 27: ...cation dIP signalant que la m morisation a eu lieu SENSEUR DE COURANT Leprogrammateureffectuelecontr ledel absorptiondumoteurenrelevantl augmen tation des contraintes au del des seuils consentis pour...

Страница 28: ...tionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes APPUYER SUR PROG M morisation de la configuration et visualisation de la version du firmware par DIP...

Страница 29: ...Une pression sur la touche de blocage durant le temps d arr t emp che la refermetureautomatiqueetentra nel interruptionduclignotementsurl afficheur La lampe t moin reste allum e tant que le vantail n...

Страница 30: ...tteries efficaces peut durer jusqu un maximum de 15 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser les remplacer Pour tirer le FONCTIONNEMENT BATTERIE meilleur parti de l appareil il est conseill...

Страница 31: ...s quoi essayer de nouveau de lancer une man uvre d ouverture ou de fermeture Si le moteur ne se met toujours pas en marche il est possible qu il y ait un probl me m canique au niveau du moteur ou un p...

Страница 32: ...cher oben 106 CRENY1 1 m Zahnschiene aus Glasfaser 20 mm x 30 mm mit Schlitzl cher unten 106 SLOAC Zahnstange aus verzinktem Stahl 22 mm x 22 mm 2 m zum anschwei en 106 SLOAC2 Zahnstange aus verzinkt...

Страница 33: ...platte einsetzen und dabei darauf achten dass die Anschlusskabel durch die ffnung B gef hrt werden die Anker C in die Zementfl che so eingetaucht werden dass die Platte vollkommen waagerecht ist die v...

Страница 34: ...tzt wurde Der Getriebemotor wird im Werk f r die Installation auf der LINKEN Seite des Tores von der Torinnenseite aus gesehen zusammengebaut ZurInstallationaufderRECHTENSeiteden Dip 8 des Dip Schalte...

Страница 35: ...oschen ist die PROG Taste zur Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen dr cken L1 Schaltkreisskarten Stromversorgung leuchtet L2 falschen Batterieanschluss erloschen 1 L3 Sendercodes Program...

Страница 36: ...IP 8 NICHT KORREKT IST DESHALB ZUR ANNULLIERUNG DES PROGRAMMIERVERFAHRENS PROG NOCHMAL DR CKEN DIP 8 KORREKT EINSTELLEN UND DAS PROGRAMMIERVERFAHREN WIEDERHOLEN WENN DER TORFL GEL AM SCHLIESSUNGSANSCH...

Страница 37: ...zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten PROG DRUCKEN Speicherung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _15 PROG D...

Страница 38: ...ern ist es notwendig eine Codenummer aus dem Speicher zu l schen Speicherung weiterer Kan le ber Funk Die Speicherung kann auch ber Funk ohne den Beh lter zu ffnen in dem die Steuereinheit untergebrac...

Страница 39: ...omes die kontrollierten externen Stromverbraucher CTRL 30 Vdc nicht mit Strom versorgt WenneinBefehl berKabelleitungoderFunk gegebenwird versorgtdieSteuerung zuerst die Stromverbraucher und bewertet d...

Страница 40: ...ilt dieser aber nichtanl uft EsbrauchennurdieStromanschl ssedesMotorsunddieSchmelzsicherungen F1 F3 und F4 berpr ft werden Danach noch mal einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Wenn der Motor auc...

Страница 41: ...s 106 CRENY Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros arriba 1 m 106 CRENY1 Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros abajo 1 m 106 SLOAC Cremallera de acero cincada 22 m...

Страница 42: ...rrecto al correr la cancilla y en ning n caso deben obstaculizar su carrera Comprobar la existencia en absoluto necesaria del tope mec nico Q para la apertura en coincidencia con la m xima carrera P t...

Страница 43: ...brica y listo para su instalaci n a mano IZQUIERDA de la cancilla visto desde el interior Para la instalaci n a mano DERECHA situar el dip 8 del dip switch S1 fig 3 en posici n ON La operaci n de desb...

Страница 44: ...izar el estado de los dispositivos de seguridad L1 alimentaci n tarjeta encendido L2 conexionado bater a err neo apagado 1 L3 programaci n c digos emisores apagado L4 bater a bajo carga apagado 2 L5 s...

Страница 45: ...ACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI N CUANDO LA CANCILLA LLEGA HASTA EL TOPE DURANTE EL MOVIMIENTO DE CIERRE INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA Y TRAS HABER RECORRIDO ALGUNO...

Страница 46: ...decimales encendidos En la modalidad test activable s lo con el motor parado es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampaguead...

Страница 47: ...el usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el mando radio Sielledpiloto L3 est siempreencendido lamemoriaest enteramenteocupada Para almacenar un nuevo emisor hace falta borrar un...

Страница 48: ...es por un mal funcio namiento actuar sobre las entradas EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modalidad hombre presente Las entradas EMRG1 y EMRG2 act an directamente sobre los rel s de control del...

Страница 49: ...s F1 F3 y F4 a continuaci n proporcionar otro mando de apertura o de cierre Si el motor no se pone en marcha entonces la causa podr a ser un problema mec nico del motor o un problema de la centralita...

Страница 50: ...50 NOTES...

Страница 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 52: ...e absorb e W 120 Intermittence de travail 90 Couple maxi Nm 36 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Indice de protection IP 44 Caract ristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 38 Puissance m...

Отзывы: