background image

14

•  These instructions are aimed at professionally qualified "

INSTALLERS OF 

ELECTRICAL  EQUIPMENT"  and  must  respect  the  local  standards  and 

regulations in force. All materials used must be approved and must suit the 

environment in which the installation is situated.

•  All maintenance operations must be carried out by professionally qualified 

technicians. 

•  This appliance must be used exclusively for the purpose for which it has 

been made. "

i.e. for the automation of sliding gates" with weights of up 

to 

400 kg and a maximum travel distance of 12 m.

•  The geared motor can be positioned either to the 

left or to the right of the 

passageway. Any non authorised modifications are to be considered improper 

and therefore dangerous. 

Caution! The installation of both anti-derailment buffers 

is absolutely obligatory.

It is the responsibility of the installer to make sure that the following public 

safety conditions are satisfied:

1) Ensure that the gate operating installation is far enough away from the main 

road to eliminate possible traffic disruptions and that the size of the gate, the 

distance from the road and the work cycle speed can in no way interfere, 

causing possible traffic hazards.

2) The motor must be installed on the inside of the property and not on the 

public side of the gate. The gates must not open onto a public area.

3) The gate operator is designed for use on gates through which vehicles are 

passing. Pedestrians should use a separate entrance.

4) The minimum controls which may be installed are OPEN-STOP-CLOSE, 

these controls must be installed at a height between 

1,5 and 1,8 m an in 

a location not accessible to children. Controls installed externally must be 

protected by a safety device inhibiting unauthorised use.

5) The gate must be in full view when it is operating therefore 

controls must be situated in a position where the operator can 

see the gate at all times.

6)

 At least two warning signs (similar to the example on the 

right) should be placed, where they can be easily seen by the 

public, in the area of the system of automatic operation. One 

inside the property and one on the public side of the installa-

tion. These signs must be indelible and not hidden by any objects 

(such as tree branches, decorative fencing etc.). Make sure that the end-user 

is aware that children and/or pets must not be allowed to play within the 

area of a gate installation. If possible include this in the warning signs

7) A correct earth connection is fundamental in order to guarantee the electrical 

safety of the machine

8) Before carrying out any cleaning or maintenance operations make sure the 

power is disconnected at the mains, the motor power cables are discon-

nected and the batteries have been disconnected. 

9) If you have any questions about the safety of the gate operating system, 

do not install the operator. Contact your dealer for assistance. 

•   In order to respect the requirements of the standard

 EN 12453 (dynamic 

impact force limitation) make sure the current sensor is set to 

SNS1.

   

Attention! If you use a rubber safety edge (at least 3 cm high) this is 

obligatory in order to conform to the standard. If you can't respect 

the limits, increase the size of the safety edge or change the type of 

edge used.

•  You are still obliged to check the impact force using the relative instru-

ment.

TECHNICAL DESCRIPTION

•  Mains power supply 

230 Vac.

  Motor powered with a maximum voltage of 38 Vdc.

•  A two-piece shell made of die cast aluminium enclosing the reduction unit 

and a pair of steel gears, lubricated with permanently fluid grease.

•  The reduction unit stator is made of die cast aluminium and contains worm 

gear and a helicoidal crown wheel made of thermoplastic lubricated with 

permanently fluid grease.

•  The  incorporated  electronic  programmer  contains  the  power  stage,  the 

logic control and the radio receiver decoding module. The power supply is 

routed to the electronics card via a separate transformer which is housed 

in the same container.

•  Cover in shockproof plastic. 

Accessories 

106/CRENY  -  Rack (20 mm x 30 mm) in glass fibre with upper  

 

 

  fastening slits (

1 m). 

106/CRENY1  -  Rack (20 mm x 30 mm) in glass fibre with lower  

 

 

  fastening slits (

1 m). 

106/SLOAC  -  Rack in galvanised steel (22 mm x 22 mm

 

 

2 m to be welded.

106/SLOAC2  -  Rack in galvanised steel (12 mm x 30 mm)

 

 

1 m with fastening slits.

950/xLbS 

-  Contact safety edge available in lengths of:

  

 

1,5 and 3,0 m maximum height 70 mm.

Attention! Only for EU customers - WEEE marking.

This symbol indicates that once the products life-span has expired 

it must be disposed of separately from other rubbish. The user is 

therefore obliged to either take the product to a suitable differen-

tial collection site for electronic and electrical goods or to send 

it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a 

new equivalent version of the same product.

Suitable differential collection, environmental friendly treatment and disposal 

contributes to avoiding negative effects on the ambient and consequently 

health as well as favouring the recycling of materials.

Illicitly disposing of this product by the owner is punishable by law and will 

be dealt with according to the laws and standards of the individual member 

nation.

During the opening/closing manoeuvre check for correct operation and activate 

the emergency stop button in case of danger. During normal operation wait 

for the gate to open completely before  crossing it.
During blackouts with a flat battery the gate can be released and manually 

manoeuvred using the supplied release key (see manual release fig. 8).  Periodi-

cally check the moving parts for wear and tear and grease if required, using 

lubricants which maintain their friction levels unaltered throughout time and 

are suitable for temperatures of 

-20 to +70°C

Eventual repair work must be carried out by specialised personnel using original 

spare parts. The appliance is not suitable for continuous operation and may 

only be operated using a duty cycle of 

90%

Before starting the installation make sure that the structure which is to be 

automated is in good working order and respects the local standards and 

regulations in force. 
To this end ensure that:
-  The surface of the sliding gate "

A" is smooth and has no protrusions up to 

a distance of 

2.5 m from ground level. 

  Protrusions on the gate surface which are not greater than 

3 mm and have 

rounded edges are acceptable. 

  If the surface of the gate is not smooth, the entire height up to 

2.5 m from 

the ground must be protected by two of the following devices:

a) photoelectric cells
b) contact safety buffer
-  the distance "

b" between the fixed parts and sliding parts of the installation 

must not exceed 

15 mm.

-  the  runner  guide  "

C", preferably round, should be securely fixed to the 

ground,  completely  exposed  and  free  of  any  imperfections  which  could 

inhibit the correct movement of the gate.

-  when the gate is closed a space of 

50 mm "D" must remain for the entire 

height of the front part of the gate and a mechanical travel limit "

E" must 

be positioned on the upper part of the gate.

-  The free space "

D" can be covered with a rubber anti-crush buffer "F" or 

better still a pneumatic or photoelectric contact safety buffer.

-  if the gate slides past a fixed structure "

G" which has railings or bars leaving 

open spaces, it must be protected in one of the following ways:

1. distance "

H" greater than 500 mm: no protection required;

2. distance "

H" between 500 and 300 mm: wire mesh fencing "I" or punched 

metal plating "

L" with an opening which does not allow the passage of a 

25 mm diameter sphere "M" must be fitted;

  IMPORTANT REMARKS 

IMPORTANT REMARKS 

IMPORTANT REMARKS 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Q

READ  THE  FOLLOWING  REMARKS  CAREFULLY  bEFORE  PROCEEDING  WITH  THE  INSTALLATION.  PAY  PARTICU-

LAR ATTENTION TO ALL THE PARAGRAPHS MARKED WITH THE SYMbOL 

. NOT READING THESE IMPORTANT 

INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM AND CREATE DANGER 

SITUATIONS FOR THE USERS OF THE SYSTEM.

 USER INSTRUCTIONS

AUTOMATIC OPENING

KEEP CLEAR

CHILDREN OR PETS MUST NOT 

bE ALLOWED TO PLAY ON OR 

NEAR THE INSTALLATION

WARNING

PRELIMINARY CHECKS (fig. 1, page 2)

Содержание 424EBSS

Страница 1: ...a 46 Men de visualizaci n P gina 46 Mando v a radio P gina 47 Modalidad de funcionamiento P ginas 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnic...

Страница 2: ...sh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit Nomenclature A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes e...

Страница 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Страница 4: ...TD J3 J2 J2 TAL TAL CN1 D1 25 26 27 CMN EMRG 2 EMRG 1 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart Esquema el...

Страница 5: ...con asole sopra 1 m 106 CRENY1 Cremagliera in fibra di vetro 20 mm x 30 mm con asole sotto 1 m 106 SLOAC Cremagliera in acciaio zincato 20 mm x 22 mm 2 m a saldare 106 SLOAC2 Cremagliera in acciaio zi...

Страница 6: ...imite di 2 5 m dal suolo per il tratto P di scorrimento del cancello tali protezioni non sono necessarie verificare lo stato di usura di eventuali parti vecchie consumate del cancello e se necessario...

Страница 7: ...riduttore assemblato in fabbrica per essere installato a SINISTRA del cancello visto dall in terno Per l installazione a DESTRA agire sul dip 8 del dip switch S1 fig 3 portandolo su ON L operazione di...

Страница 8: ...stato delle sicurezze L1 alimentazione circuito acceso L2 errata connessione batteria spento 1 L3 programmazione codici trasmettitori spento L4 batteria sotto carica spento 2 L5 segnalazione tasto bl...

Страница 9: ...Il programmatore esegue il controllo dell assorbimento del motore rilevando l aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva Quandoi...

Страница 10: ...to del motore 1 2 amp re 3 assorbimento del motore 1 8 amp re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 3 10 sec 10 sec PREMERE PROG Dopo 10 secondi dall ultima...

Страница 11: ...il tempo di pausa sul display lampeggia il simbolo Lapressionedeltastodibloccoduranteiltempodipausaimpediscelarichiusura automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display La lampada spia rim...

Страница 12: ...ni di sostituire le batterie ogni tre anni Quando il cancello completamente chiuso i carichi esterni controllati CTRL 30 Vdc non sono alimentati per aumentare l autonomia delle batte rie quando viene...

Страница 13: ...e all assistenza Blocco durante la programmazione SiverificaquandovieneattivatouncontattoN C TB FTCI FTCS CSP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito lo s...

Страница 14: ...same container Cover in shockproof plastic Accessories 106 CRENY Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with upper fastening slits 1 m 106 CRENY1 Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with lower fastening sli...

Страница 15: ...s are perpendicular to the base plate the surface area of the base plate is clean and free of cement residue Installation instructions If the runner guide already exists the cement base should be exte...

Страница 16: ...h is used to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the first second of each manoeuvre Do not therefore attempt to physically block the door during these stag...

Страница 17: ...indicator LEDS are in the following condition note If the display is off you can press the PROG key to show the status of the safety devices L1 Power on ON L2 Wrong battery connection OFF 1 L3 Transm...

Страница 18: ...10 CM FROM THE CLOSED POSITION TO MEASURE THE INERTIA OF THE GATE LEAF IN THE CLOSING DIRECTION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL START AT LOW SPEED SO AS TO FIND THE COMPLETELY OPEN POSITION O...

Страница 19: ...1 conforms to the standard EN 12453 2 motor consumption 1 2 amps 3 motor consumption 1 8 amps PRESS PROG Each time PROG is pressed the number will increase from 1 to 3 10 sec 10 sec PRESS PROG 10 sec...

Страница 20: ...than four seconds 2 LED L3 will remain lit during the entire cancellation time about 8 sec onds 3 LED L3 switches off when the cancellation procedure has terminated Note When the memory is almost full...

Страница 21: ...ting the guarantee 3 Manual manoeuvre with the motor released Releasing the motor see fig 8 the gate can be moved by hand The electronic programmer will still monitor the position of the gate Attentio...

Страница 22: ...nnections and the condition of the fuses F1 F3 F4 and then give another opening or closing command If the motor still doesn t move you are faced with either a mechanical problem or a problem with the...

Страница 23: ...avec trous oblongs en partie haute 1m 106 CRENY1 Cr maill re en nylon arm en fibre de verre dimensions 20 mm x 30 mm avec trous oblongs en partie basse 1m 106 SLOAC Cr maill re en acier galvanis 22 mm...

Страница 24: ...arantir la stabilit du portail et viter le risque de d raillement des galets de guidage O Attention Il appartient l installateur de d terminer les zones cri tiques et dangereuses et de prendre toutes...

Страница 25: ...ute fois ce contr le ne s effectue pas la premi re seconde de chaque man uvre Par cons quent viter de forcer le portail pendant cette phase Dans le cas o il faudrait contr ler l tat du fusibles mettre...

Страница 26: ...en fermeture apr s le temps d arr t uniquement en mode automatique CSP N F entr e pour bord de protection L ouverture de ce contact provoqueuneinversiondemouvementsur10cmetd clencheunepause de 3 minu...

Страница 27: ...cation dIP signalant que la m morisation a eu lieu SENSEUR DE COURANT Leprogrammateureffectuelecontr ledel absorptiondumoteurenrelevantl augmen tation des contraintes au del des seuils consentis pour...

Страница 28: ...tionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes APPUYER SUR PROG M morisation de la configuration et visualisation de la version du firmware par DIP...

Страница 29: ...Une pression sur la touche de blocage durant le temps d arr t emp che la refermetureautomatiqueetentra nel interruptionduclignotementsurl afficheur La lampe t moin reste allum e tant que le vantail n...

Страница 30: ...tteries efficaces peut durer jusqu un maximum de 15 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser les remplacer Pour tirer le FONCTIONNEMENT BATTERIE meilleur parti de l appareil il est conseill...

Страница 31: ...s quoi essayer de nouveau de lancer une man uvre d ouverture ou de fermeture Si le moteur ne se met toujours pas en marche il est possible qu il y ait un probl me m canique au niveau du moteur ou un p...

Страница 32: ...cher oben 106 CRENY1 1 m Zahnschiene aus Glasfaser 20 mm x 30 mm mit Schlitzl cher unten 106 SLOAC Zahnstange aus verzinktem Stahl 22 mm x 22 mm 2 m zum anschwei en 106 SLOAC2 Zahnstange aus verzinkt...

Страница 33: ...platte einsetzen und dabei darauf achten dass die Anschlusskabel durch die ffnung B gef hrt werden die Anker C in die Zementfl che so eingetaucht werden dass die Platte vollkommen waagerecht ist die v...

Страница 34: ...tzt wurde Der Getriebemotor wird im Werk f r die Installation auf der LINKEN Seite des Tores von der Torinnenseite aus gesehen zusammengebaut ZurInstallationaufderRECHTENSeiteden Dip 8 des Dip Schalte...

Страница 35: ...oschen ist die PROG Taste zur Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen dr cken L1 Schaltkreisskarten Stromversorgung leuchtet L2 falschen Batterieanschluss erloschen 1 L3 Sendercodes Program...

Страница 36: ...IP 8 NICHT KORREKT IST DESHALB ZUR ANNULLIERUNG DES PROGRAMMIERVERFAHRENS PROG NOCHMAL DR CKEN DIP 8 KORREKT EINSTELLEN UND DAS PROGRAMMIERVERFAHREN WIEDERHOLEN WENN DER TORFL GEL AM SCHLIESSUNGSANSCH...

Страница 37: ...zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten PROG DRUCKEN Speicherung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _15 PROG D...

Страница 38: ...ern ist es notwendig eine Codenummer aus dem Speicher zu l schen Speicherung weiterer Kan le ber Funk Die Speicherung kann auch ber Funk ohne den Beh lter zu ffnen in dem die Steuereinheit untergebrac...

Страница 39: ...omes die kontrollierten externen Stromverbraucher CTRL 30 Vdc nicht mit Strom versorgt WenneinBefehl berKabelleitungoderFunk gegebenwird versorgtdieSteuerung zuerst die Stromverbraucher und bewertet d...

Страница 40: ...ilt dieser aber nichtanl uft EsbrauchennurdieStromanschl ssedesMotorsunddieSchmelzsicherungen F1 F3 und F4 berpr ft werden Danach noch mal einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Wenn der Motor auc...

Страница 41: ...s 106 CRENY Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros arriba 1 m 106 CRENY1 Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros abajo 1 m 106 SLOAC Cremallera de acero cincada 22 m...

Страница 42: ...rrecto al correr la cancilla y en ning n caso deben obstaculizar su carrera Comprobar la existencia en absoluto necesaria del tope mec nico Q para la apertura en coincidencia con la m xima carrera P t...

Страница 43: ...brica y listo para su instalaci n a mano IZQUIERDA de la cancilla visto desde el interior Para la instalaci n a mano DERECHA situar el dip 8 del dip switch S1 fig 3 en posici n ON La operaci n de desb...

Страница 44: ...izar el estado de los dispositivos de seguridad L1 alimentaci n tarjeta encendido L2 conexionado bater a err neo apagado 1 L3 programaci n c digos emisores apagado L4 bater a bajo carga apagado 2 L5 s...

Страница 45: ...ACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI N CUANDO LA CANCILLA LLEGA HASTA EL TOPE DURANTE EL MOVIMIENTO DE CIERRE INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA Y TRAS HABER RECORRIDO ALGUNO...

Страница 46: ...decimales encendidos En la modalidad test activable s lo con el motor parado es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampaguead...

Страница 47: ...el usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el mando radio Sielledpiloto L3 est siempreencendido lamemoriaest enteramenteocupada Para almacenar un nuevo emisor hace falta borrar un...

Страница 48: ...es por un mal funcio namiento actuar sobre las entradas EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modalidad hombre presente Las entradas EMRG1 y EMRG2 act an directamente sobre los rel s de control del...

Страница 49: ...s F1 F3 y F4 a continuaci n proporcionar otro mando de apertura o de cierre Si el motor no se pone en marcha entonces la causa podr a ser un problema mec nico del motor o un problema de la centralita...

Страница 50: ...50 NOTES...

Страница 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 52: ...e absorb e W 120 Intermittence de travail 90 Couple maxi Nm 36 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Indice de protection IP 44 Caract ristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 38 Puissance m...

Отзывы: