background image

8

Collegamenti morsettiera

1-2  Alimentazione programmatore 

230 Vac

3-4  Uscita 

230 Vac per trasformatore toroidale

5  

Terra per alimentazione programmatore

6  

Terra per il motore

Tb (N.C.) ingresso pulsante di blocco (all'apertura del contatto si inter-

rompe il ciclo di lavoro fino ad un nuovo comando di moto)

8  

Comune per tutti gli ingressi/uscite

FTCS (N.C.) ingresso per dispositivi di sicurezza (fotocellula di stop). 

Al ritorno nella condizione di riposo, dopo il tempo di pausa il moto 

riprenderà in chiusura (solo se in modalità automatica).

 

CSP (N.C.) ingresso per costa sensibile. L'apertura del contatto inverte 

il  moto  per 

10  cm  e  attiva  una  pausa  di  3  minuti:  il  moto  riprende 

automaticamente  nella  direzione  in  cui  era  stato  interrotto  dopo  un 

prelampeggio di 

10 s.

10 

FTCI (N.C.) ingresso per dispositivi di sicurezza (fotocellula di inversione 

in  chiusura).  L'apertura  del  contatto,  conseguente  all'intervento  dei 

dispositivi di sicurezza, durante la fase di chiusura, attuerà l'inversione 

di moto

11   Comune per tutti gli ingressi/uscite
12 

Uscita alimentazione carichi esterni controllati 

30 Vdc

(1)

13 

LP uscita lampeggiante 30 Vdc

 

25  W  con  attivazione  intermittente  (50%),  12,5  W  con  attivazione 

fissa

14   Comune per tutti gli ingressi/uscite
15 

LS uscita lampada spia 30 Vdc, 3 W

16 

Comune per tutti gli ingressi/uscite

17 

Uscita alimentazione permanente carichi esterni 

30 Vdc

(1)

18 

Comune per tutti gli ingressi/uscite

19 

TA (N.A.) ingresso pulsante di apertura

20 

Comune per tutti gli ingressi/uscite

21 

TC (N.A.) ingresso pulsante di chiusura

22 

TD (N.A.) ingresso pulsante comando sequenziale

23 

Comune per tutti gli ingressi/uscite

24 

TAL (N.A.) ingresso pulsante di apertura limitata

25 

EMRG 1 (N.A.) ingresso pulsante per manovra di emergenza 1

26 

EMRG 2 (N.A.) ingresso pulsante per manovra di emergenza 2

27 

Comune per i pulsanti d'emergenza

28 

Massa antenna ricevitore radio. 

29 

Centrale antenna ricevitore radio (nel caso si utilizzi un'antenna esterna 

collegarla con cavo coassiale 

RG58 imp. 50

)

Nota

(1)

 La somma delle due uscite per carichi esterni non deve superare 

10 W.

TUTTI I CONTATTI N.C. NON UTILIZZATI VANNO PONTICELLATI. 
Alimentare il circuito e verificare che lo stato dei led di segnalazione sia come 

segue (

nota: se il display è spento, premere il tasto PROG per visualizzare lo 

stato delle sicurezze):
-  L1  alimentazione circuito 

acceso

-  L2  errata connessione batteria 

spento 

(1)

-  L3  programmazione codici trasmettitori  

spento

-  L4  batteria sotto carica  

spento 

(2)

-  L5  segnalazione tasto blocco "Tb 

acceso

 

(3)

-  L6  segnalazione fotocellule d'inversione "FTCI" 

acceso

 

(3)

-  L7  segnalazione fotocellule di stop "FTCS" oppure 
   

costa di sicurezza "

CSP" 

acceso

 

(3)

-  L8  segnalazione tasto di apertura (TA

spento

-  L9  segnalazione tasto di chiusura (TC

spento

-  L10  segnalazione tasto di apertura limitata (TAL

spento

-  L11  segnalazione comando sequenziale (TD/CH1

spento

Nota 

(1) 

Nel caso sia 

acceso scollegare immediatamente la batteria e con-

tattare l'assistenza tecnica.

Nota 

(2)

  Acceso se le batterie sono sotto carica.

Nota 

(3)

  I LED sono accesi se la relativa sicurezza non è attivata.  Verificare 

che l'attivazione delle sicurezze porti allo spegnimento del LED ad 

esse associato. 

Nel caso in cui 

il LED verde di alimentazione "L1" non si accenda verificare 

lo stato dei fusibili ed il collegamento del cavo di alimentazione al primario 

del trasformatore.
Nel caso in cui 

uno o più LED di sicurezza non si accendano verificare che 

i contatti delle sicurezze non utilizzate siano ponticellate sulla morsettiera.

Collegamenti scheda base

SL424E

11-05-2005

DC0398

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law  

SL424E SCHEDA bASE

(con 6 display a led + manovra di emergenza)

CS1206.01B DC0398

P3

M1

E1

R1 

b1

J1 

L11 

L9 

L7 

L6 

L10 

L8 

L5 

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 

ON 

S1 

CSER 

P2

P1

F4  F10A 

F5  F3.15A 

F3  F10A 

F2  F3.15A 

28 

29 

TRANSFORMER 

F1  T1.6A 


TRF 230Vac 

230Vac 


12 

11 

10 

18 

17 

16 

15 

14 

13 

22 

21 

20 

19 

24 

23 

TA

 

TD 

TC 

CMN 

CMN 

TB 

CMN 

FTCS 

FTCI 

LP 

CMN 

LS 

CMN 

CTRL 

30Vdc 

OUT 

30Vdc 

L4 

L1 

L3

L2

J3 

J2 

TAL 

CN1 

D1 

25 26 27

CMN 

EMRG 2 

EMRG 1 

b1 

Buzzer segnalazione modalità "

via radio"

CN1  Connessione Faston motore 
CSER  Connessione seriale (solo per diagnostica)
D1 

Display a Led a 6 cifre

S1 

Dip-switch di selezione

E1 

Connettore encoder

F1 

Fusibile 

1.6A ritardato (protezione alimentazione 230 Vac)

F2 

Fusibile 

3.15A rapido (protezione alim. trasformatore 24 V

F3 

Fusibile 

10A rapido (protezione alim. motore da trasformatore)

F4 

Fusibile 

10A rapido (protezione alim. motore modalità batteria)

F5 

Fusibile 

3.15A rapido (protezione circuito 24V modalità batteria) 

J1 

Jumper selezione canale radio

J2 

Jumper abilitazione alla memorizzazione codici Tx via radio

M1 

Modulo di memoria codici TX

P1 

Tasto di memorizzazione codice TX (

MEMO

P2 

Tasto di cancellazione codice TX (

DEL)

P3 

Tasto di programmazione (

PROG)

R1 

Modulo RF, 

433 MHz per trasmettitore S449

Содержание 424EBSS

Страница 1: ...a 46 Men de visualizaci n P gina 46 Mando v a radio P gina 47 Modalidad de funcionamiento P ginas 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnic...

Страница 2: ...sh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit Nomenclature A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes e...

Страница 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Страница 4: ...TD J3 J2 J2 TAL TAL CN1 D1 25 26 27 CMN EMRG 2 EMRG 1 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart Esquema el...

Страница 5: ...con asole sopra 1 m 106 CRENY1 Cremagliera in fibra di vetro 20 mm x 30 mm con asole sotto 1 m 106 SLOAC Cremagliera in acciaio zincato 20 mm x 22 mm 2 m a saldare 106 SLOAC2 Cremagliera in acciaio zi...

Страница 6: ...imite di 2 5 m dal suolo per il tratto P di scorrimento del cancello tali protezioni non sono necessarie verificare lo stato di usura di eventuali parti vecchie consumate del cancello e se necessario...

Страница 7: ...riduttore assemblato in fabbrica per essere installato a SINISTRA del cancello visto dall in terno Per l installazione a DESTRA agire sul dip 8 del dip switch S1 fig 3 portandolo su ON L operazione di...

Страница 8: ...stato delle sicurezze L1 alimentazione circuito acceso L2 errata connessione batteria spento 1 L3 programmazione codici trasmettitori spento L4 batteria sotto carica spento 2 L5 segnalazione tasto bl...

Страница 9: ...Il programmatore esegue il controllo dell assorbimento del motore rilevando l aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva Quandoi...

Страница 10: ...to del motore 1 2 amp re 3 assorbimento del motore 1 8 amp re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 3 10 sec 10 sec PREMERE PROG Dopo 10 secondi dall ultima...

Страница 11: ...il tempo di pausa sul display lampeggia il simbolo Lapressionedeltastodibloccoduranteiltempodipausaimpediscelarichiusura automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display La lampada spia rim...

Страница 12: ...ni di sostituire le batterie ogni tre anni Quando il cancello completamente chiuso i carichi esterni controllati CTRL 30 Vdc non sono alimentati per aumentare l autonomia delle batte rie quando viene...

Страница 13: ...e all assistenza Blocco durante la programmazione SiverificaquandovieneattivatouncontattoN C TB FTCI FTCS CSP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito lo s...

Страница 14: ...same container Cover in shockproof plastic Accessories 106 CRENY Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with upper fastening slits 1 m 106 CRENY1 Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with lower fastening sli...

Страница 15: ...s are perpendicular to the base plate the surface area of the base plate is clean and free of cement residue Installation instructions If the runner guide already exists the cement base should be exte...

Страница 16: ...h is used to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the first second of each manoeuvre Do not therefore attempt to physically block the door during these stag...

Страница 17: ...indicator LEDS are in the following condition note If the display is off you can press the PROG key to show the status of the safety devices L1 Power on ON L2 Wrong battery connection OFF 1 L3 Transm...

Страница 18: ...10 CM FROM THE CLOSED POSITION TO MEASURE THE INERTIA OF THE GATE LEAF IN THE CLOSING DIRECTION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL START AT LOW SPEED SO AS TO FIND THE COMPLETELY OPEN POSITION O...

Страница 19: ...1 conforms to the standard EN 12453 2 motor consumption 1 2 amps 3 motor consumption 1 8 amps PRESS PROG Each time PROG is pressed the number will increase from 1 to 3 10 sec 10 sec PRESS PROG 10 sec...

Страница 20: ...than four seconds 2 LED L3 will remain lit during the entire cancellation time about 8 sec onds 3 LED L3 switches off when the cancellation procedure has terminated Note When the memory is almost full...

Страница 21: ...ting the guarantee 3 Manual manoeuvre with the motor released Releasing the motor see fig 8 the gate can be moved by hand The electronic programmer will still monitor the position of the gate Attentio...

Страница 22: ...nnections and the condition of the fuses F1 F3 F4 and then give another opening or closing command If the motor still doesn t move you are faced with either a mechanical problem or a problem with the...

Страница 23: ...avec trous oblongs en partie haute 1m 106 CRENY1 Cr maill re en nylon arm en fibre de verre dimensions 20 mm x 30 mm avec trous oblongs en partie basse 1m 106 SLOAC Cr maill re en acier galvanis 22 mm...

Страница 24: ...arantir la stabilit du portail et viter le risque de d raillement des galets de guidage O Attention Il appartient l installateur de d terminer les zones cri tiques et dangereuses et de prendre toutes...

Страница 25: ...ute fois ce contr le ne s effectue pas la premi re seconde de chaque man uvre Par cons quent viter de forcer le portail pendant cette phase Dans le cas o il faudrait contr ler l tat du fusibles mettre...

Страница 26: ...en fermeture apr s le temps d arr t uniquement en mode automatique CSP N F entr e pour bord de protection L ouverture de ce contact provoqueuneinversiondemouvementsur10cmetd clencheunepause de 3 minu...

Страница 27: ...cation dIP signalant que la m morisation a eu lieu SENSEUR DE COURANT Leprogrammateureffectuelecontr ledel absorptiondumoteurenrelevantl augmen tation des contraintes au del des seuils consentis pour...

Страница 28: ...tionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes APPUYER SUR PROG M morisation de la configuration et visualisation de la version du firmware par DIP...

Страница 29: ...Une pression sur la touche de blocage durant le temps d arr t emp che la refermetureautomatiqueetentra nel interruptionduclignotementsurl afficheur La lampe t moin reste allum e tant que le vantail n...

Страница 30: ...tteries efficaces peut durer jusqu un maximum de 15 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser les remplacer Pour tirer le FONCTIONNEMENT BATTERIE meilleur parti de l appareil il est conseill...

Страница 31: ...s quoi essayer de nouveau de lancer une man uvre d ouverture ou de fermeture Si le moteur ne se met toujours pas en marche il est possible qu il y ait un probl me m canique au niveau du moteur ou un p...

Страница 32: ...cher oben 106 CRENY1 1 m Zahnschiene aus Glasfaser 20 mm x 30 mm mit Schlitzl cher unten 106 SLOAC Zahnstange aus verzinktem Stahl 22 mm x 22 mm 2 m zum anschwei en 106 SLOAC2 Zahnstange aus verzinkt...

Страница 33: ...platte einsetzen und dabei darauf achten dass die Anschlusskabel durch die ffnung B gef hrt werden die Anker C in die Zementfl che so eingetaucht werden dass die Platte vollkommen waagerecht ist die v...

Страница 34: ...tzt wurde Der Getriebemotor wird im Werk f r die Installation auf der LINKEN Seite des Tores von der Torinnenseite aus gesehen zusammengebaut ZurInstallationaufderRECHTENSeiteden Dip 8 des Dip Schalte...

Страница 35: ...oschen ist die PROG Taste zur Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen dr cken L1 Schaltkreisskarten Stromversorgung leuchtet L2 falschen Batterieanschluss erloschen 1 L3 Sendercodes Program...

Страница 36: ...IP 8 NICHT KORREKT IST DESHALB ZUR ANNULLIERUNG DES PROGRAMMIERVERFAHRENS PROG NOCHMAL DR CKEN DIP 8 KORREKT EINSTELLEN UND DAS PROGRAMMIERVERFAHREN WIEDERHOLEN WENN DER TORFL GEL AM SCHLIESSUNGSANSCH...

Страница 37: ...zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten PROG DRUCKEN Speicherung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _15 PROG D...

Страница 38: ...ern ist es notwendig eine Codenummer aus dem Speicher zu l schen Speicherung weiterer Kan le ber Funk Die Speicherung kann auch ber Funk ohne den Beh lter zu ffnen in dem die Steuereinheit untergebrac...

Страница 39: ...omes die kontrollierten externen Stromverbraucher CTRL 30 Vdc nicht mit Strom versorgt WenneinBefehl berKabelleitungoderFunk gegebenwird versorgtdieSteuerung zuerst die Stromverbraucher und bewertet d...

Страница 40: ...ilt dieser aber nichtanl uft EsbrauchennurdieStromanschl ssedesMotorsunddieSchmelzsicherungen F1 F3 und F4 berpr ft werden Danach noch mal einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Wenn der Motor auc...

Страница 41: ...s 106 CRENY Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros arriba 1 m 106 CRENY1 Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros abajo 1 m 106 SLOAC Cremallera de acero cincada 22 m...

Страница 42: ...rrecto al correr la cancilla y en ning n caso deben obstaculizar su carrera Comprobar la existencia en absoluto necesaria del tope mec nico Q para la apertura en coincidencia con la m xima carrera P t...

Страница 43: ...brica y listo para su instalaci n a mano IZQUIERDA de la cancilla visto desde el interior Para la instalaci n a mano DERECHA situar el dip 8 del dip switch S1 fig 3 en posici n ON La operaci n de desb...

Страница 44: ...izar el estado de los dispositivos de seguridad L1 alimentaci n tarjeta encendido L2 conexionado bater a err neo apagado 1 L3 programaci n c digos emisores apagado L4 bater a bajo carga apagado 2 L5 s...

Страница 45: ...ACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI N CUANDO LA CANCILLA LLEGA HASTA EL TOPE DURANTE EL MOVIMIENTO DE CIERRE INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA Y TRAS HABER RECORRIDO ALGUNO...

Страница 46: ...decimales encendidos En la modalidad test activable s lo con el motor parado es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampaguead...

Страница 47: ...el usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el mando radio Sielledpiloto L3 est siempreencendido lamemoriaest enteramenteocupada Para almacenar un nuevo emisor hace falta borrar un...

Страница 48: ...es por un mal funcio namiento actuar sobre las entradas EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modalidad hombre presente Las entradas EMRG1 y EMRG2 act an directamente sobre los rel s de control del...

Страница 49: ...s F1 F3 y F4 a continuaci n proporcionar otro mando de apertura o de cierre Si el motor no se pone en marcha entonces la causa podr a ser un problema mec nico del motor o un problema de la centralita...

Страница 50: ...50 NOTES...

Страница 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 52: ...e absorb e W 120 Intermittence de travail 90 Couple maxi Nm 36 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Indice de protection IP 44 Caract ristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 38 Puissance m...

Отзывы: