background image

12

3)  Manovra manuale con motore sbloccato

Sbloccando il motore (vedi fig. 8) il cancello può essere spostato a mano; 

comunque il programmatore continua a controllare la posizione del cancello.

Attenzione! Se viene dato un comando mentre il motore è sbloc-

cato sul display comparirà il simbolo 

. Sarà necessario far 

eseguire il riposizionamento automatico.

4) Manovra di emergenza

Nel caso in cui il programmatore elettronico non dovesse più rispondere ai 

comandi per un malfunzionamento, agire sugli ingressi 

EMRG1 EMRG2 

per muovere l’anta in modalità uomo presente. 

Gli ingressi 

EMRG1 ed EMRG2 agiscono direttamente sui relè di controllo 

del motore, escludendo la logica.

Il movimento dell’anta verrà effettuato a bassa velocità e la direzione del moto 

dipenderà dalla posizione di installazione del motoriduttore:
-  con motoriduttore installato a sinistra 

EMRG1 apre ed EMRG2 chiude;

-  con motoriduttore installato a destra 

EMRG1 chiude ed EMRG2 apre.

Attenzione! Durante la manovra di emergenza tutte le sicurezze 

risultano disabilitate e non c'è controllo sulla posizione dell'anta: 

rilasciare dunque i comandi prima dell'arrivo in battuta. 

Usare la manovra di emergenza soltanto in condizioni di estrema 

necessità.

Dopo aver effettuato una manovra di emergenza il programmatore elettro-

nico "perde" la posizione dell’anta ( 

 sul display) e quindi al ripristino 

del normale funzionamento verrà effettuato il riposizionamento automatico 

(vedere pag. 10).

Il comando di apertura limitata “

TAL”  viene gestito in modo simile al comando 

TD”.

  Se è impostata la modalità “apre-chiude” per il “TD” (dip 1 "ON" ) l'aziona-

mento del “

TAL” inizia la fase di apertura limitata (solamente dallo stato di 

“completamente chiuso”) e finché dura l'apertura non ha più nessun effetto. 

Terminata questa, l'azionamento del “

TAL” inizia la manovra di chiusura, e 

a questo punto il “

TAL” non viene più gestito fino alla completa chiusura.

  Se è impostata la modalità “apre-blocco-chiude” per il “TD” (dip 1 "OFF") 

l'azionamento del “

TAL” inizia la fase di apertura limitata (solamente dallo 

stato di “completamente chiuso”), e se azionato durante il moto in apertura 

causa il blocco; una terza attivazione inizia il moto in chiusura, e a questo 

punto il “

TAL” non viene più gestito fino alla completa chiusura.

•  Se durante l'apertura limitata arriva un comando di apertura, l'apertura da 

parziale  diventa  completa.  L'intervento  della  fotocellula 

FTCI  durante  la 

fase di chiusura da apertura limitata causa la riapertura solamente parziale 

(riapre per il solo tempo che aveva richiuso l'anta).

Nota: il comando di apertura limitata può essere anche dato utilizzando la 

seconda funzione radio.

L'apertura dell'anta è fissata a metà della corsa completa.

Il dispositivo permette il funzionamento del gruppo motoriduttore per scorrevole 

SL424EbSS anche in assenza di rete. 

•  Per indicare il funzionamento a batteria, quando il cancello è completamente 

chiuso, sul display compare un trattino   che scorre lungo il "perimetro 
esterno". Se le batterie si scaricassero fino alla soglia di guardia, sul display 
si avrebbe ugualmente un trattino in movimento  . Quando poi la batteria 
si scarica troppo apparirà  , il motore si blocca e tutti i comandi sono 

disabilitati. 

•  Il  ritorno  al  normale  funzionamento  si  avrà  al  ripristino  della  tensione  di 

rete; per poter essere utilizzata nuovamente, la batteria dovrà ricaricarsi. 

Il tempo di carica con batterie efficienti può arrivare ad un massimo di 

15 

ore: se il tempo richiesto è maggiore, valutare la sostituzione; si consiglia 

comunque, per avere il massimo delle prestazioni, di sostituire le batterie 

ogni tre anni.

•  Quando  il  cancello  è  completamente  chiuso,  i  carichi  esterni  controllati 

(

CTRL 30 Vdc) non sono alimentati, per aumentare l’autonomia delle batte-

rie; quando viene inviato un comando (via filo o via radio) il programmatore 

prima di tutto alimenta i carichi e valuta lo stato delle sicurezze. 

  Ne consegue che l’esecuzione del comando, qualora consentita (sicurezze 

a riposo) verrà ritardata per il tempo necessario alla ripresa del corretto 

funzionamento dei dispositivi stessi (circa 1 secondo). 

  Se dopo tale intervallo di tempo si rileva una sicurezza in allarme, il comando 

non viene eseguito e l’alimentazione ai carichi esterni viene automaticamente 

tolta: il programmatore torna in stato di stand-by.

Nota: per quanto detto sopra, se si desidera utilizzare un ricevitore esterno, lo 

si dovrà alimentare collegandolo ai morsetti 17-18 (fig. 3): soltanto così, infatti, 

sarà possibile che il comando via radio riesca ad attivare il cancello.

•  L'autonomia  del  sistema  quando  è  alimentato  a  batteria  è  strettamente 

legata alle condizioni ambientali, ed al carico connesso ai morsetti 17-18 

della centralina (che anche in caso di blackout alimentano i circuiti ad essa 

collegati).

Quando le batterie si scaricano completamente (in assenza di 

tensione di rete) il programmatore perde la posizione dell'anta e 

quindi, al ripristino dell'alimentazione di rete esegue la procedura 

di riposizionamento automatico (vedi pag. 10).

Evitare di 

lasciare il programmatore disalimentato per periodi 

prolungati (oltre 2 giorni).

•  In modalità batteria non è possibile entrare in programmazione.

•  In assenza della tensione di rete, la tensione di batteria viene applicata alla 

centralina, sia per quanto riguarda la parte logica che per quella di controllo 

del motore. Pertanto, nel funzionamento a batteria, la tensione applicata 

al motore risulta essere inferiore a quella di normale funzionamento, e lo 

scorrimento del motore sarà più lento e senza rallentamento finale.

LED di segnalazione (fig. 3)

L2   risulta acceso quando la batteria non è collegata correttamente; 
L4  acceso quando la corrente erogata dal circuito di carica-batterie è supe-

riore alla corrente di mantenimento della batteria (

50 mA circa).

Se le batterie vengono rotte si può avere fuoriuscita di acido. Le 

batterie devono essere installate e tolte da personale qualificato. 

Le batterie esauste non devono essere gettate nei rifiuti urbani 

ma smaltite secondo le norme vigenti.

Verifica delle batterie

Portare  il  cancello  in  posizione  di  completa  chiusura:  il  display  risulta 

spento.

Verificare che il led "

L4" (batterie sotto carica) sia spento.

Togliere l'alimentazione di rete, verificando che sul display appaia il simbolo 

. Dare un comando di moto, e misurare la tensione complessiva delle due 

batterie che dovrà essere di almeno 

22 Vdc

Per usufruire della garanzia di 

24 mesi o di 50000 manovre leggere 

attentamente le seguenti note.
 

Il motore normalmente non necessita di particolari manutenzioni; in ogni caso 

la garanzia fornita per 

24 mesi o di 50000 manovre ha validità a condizione 

che vengono effettuati i seguenti controlli ed eventuali interventi sulla macchina 

"cancello scorrevole":
-  corretta lubrificazione (ingrassaggio) della cremagliera;

-  verifica della linearità della cremagliera, affinché la stessa ingrani sempre 

correttamente sul pignone per tutta la sua lunghezza; in particolare la cre-

magliera deve avere una sezione di 

20 x 20 mm (vedi accessori a pagina 

5);

-  verifica del gioco cremagliera - pignone (

1-2 mm vedi fig. 6);

-  verifica del livello di carica delle batterie.
Dette verifiche devono essere documentate in quanto sono indispensabili per 

usufruire della garanzia.

APERTURA LIMITATA (PEDONALE)

MANUTENZIONE

FUNZIONAMENTO A bATTERIA

Содержание 424EBSS

Страница 1: ...a 46 Men de visualizaci n P gina 46 Mando v a radio P gina 47 Modalidad de funcionamiento P ginas 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnic...

Страница 2: ...sh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit Nomenclature A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes e...

Страница 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Страница 4: ...TD J3 J2 J2 TAL TAL CN1 D1 25 26 27 CMN EMRG 2 EMRG 1 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart Esquema el...

Страница 5: ...con asole sopra 1 m 106 CRENY1 Cremagliera in fibra di vetro 20 mm x 30 mm con asole sotto 1 m 106 SLOAC Cremagliera in acciaio zincato 20 mm x 22 mm 2 m a saldare 106 SLOAC2 Cremagliera in acciaio zi...

Страница 6: ...imite di 2 5 m dal suolo per il tratto P di scorrimento del cancello tali protezioni non sono necessarie verificare lo stato di usura di eventuali parti vecchie consumate del cancello e se necessario...

Страница 7: ...riduttore assemblato in fabbrica per essere installato a SINISTRA del cancello visto dall in terno Per l installazione a DESTRA agire sul dip 8 del dip switch S1 fig 3 portandolo su ON L operazione di...

Страница 8: ...stato delle sicurezze L1 alimentazione circuito acceso L2 errata connessione batteria spento 1 L3 programmazione codici trasmettitori spento L4 batteria sotto carica spento 2 L5 segnalazione tasto bl...

Страница 9: ...Il programmatore esegue il controllo dell assorbimento del motore rilevando l aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva Quandoi...

Страница 10: ...to del motore 1 2 amp re 3 assorbimento del motore 1 8 amp re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 3 10 sec 10 sec PREMERE PROG Dopo 10 secondi dall ultima...

Страница 11: ...il tempo di pausa sul display lampeggia il simbolo Lapressionedeltastodibloccoduranteiltempodipausaimpediscelarichiusura automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display La lampada spia rim...

Страница 12: ...ni di sostituire le batterie ogni tre anni Quando il cancello completamente chiuso i carichi esterni controllati CTRL 30 Vdc non sono alimentati per aumentare l autonomia delle batte rie quando viene...

Страница 13: ...e all assistenza Blocco durante la programmazione SiverificaquandovieneattivatouncontattoN C TB FTCI FTCS CSP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito lo s...

Страница 14: ...same container Cover in shockproof plastic Accessories 106 CRENY Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with upper fastening slits 1 m 106 CRENY1 Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with lower fastening sli...

Страница 15: ...s are perpendicular to the base plate the surface area of the base plate is clean and free of cement residue Installation instructions If the runner guide already exists the cement base should be exte...

Страница 16: ...h is used to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the first second of each manoeuvre Do not therefore attempt to physically block the door during these stag...

Страница 17: ...indicator LEDS are in the following condition note If the display is off you can press the PROG key to show the status of the safety devices L1 Power on ON L2 Wrong battery connection OFF 1 L3 Transm...

Страница 18: ...10 CM FROM THE CLOSED POSITION TO MEASURE THE INERTIA OF THE GATE LEAF IN THE CLOSING DIRECTION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL START AT LOW SPEED SO AS TO FIND THE COMPLETELY OPEN POSITION O...

Страница 19: ...1 conforms to the standard EN 12453 2 motor consumption 1 2 amps 3 motor consumption 1 8 amps PRESS PROG Each time PROG is pressed the number will increase from 1 to 3 10 sec 10 sec PRESS PROG 10 sec...

Страница 20: ...than four seconds 2 LED L3 will remain lit during the entire cancellation time about 8 sec onds 3 LED L3 switches off when the cancellation procedure has terminated Note When the memory is almost full...

Страница 21: ...ting the guarantee 3 Manual manoeuvre with the motor released Releasing the motor see fig 8 the gate can be moved by hand The electronic programmer will still monitor the position of the gate Attentio...

Страница 22: ...nnections and the condition of the fuses F1 F3 F4 and then give another opening or closing command If the motor still doesn t move you are faced with either a mechanical problem or a problem with the...

Страница 23: ...avec trous oblongs en partie haute 1m 106 CRENY1 Cr maill re en nylon arm en fibre de verre dimensions 20 mm x 30 mm avec trous oblongs en partie basse 1m 106 SLOAC Cr maill re en acier galvanis 22 mm...

Страница 24: ...arantir la stabilit du portail et viter le risque de d raillement des galets de guidage O Attention Il appartient l installateur de d terminer les zones cri tiques et dangereuses et de prendre toutes...

Страница 25: ...ute fois ce contr le ne s effectue pas la premi re seconde de chaque man uvre Par cons quent viter de forcer le portail pendant cette phase Dans le cas o il faudrait contr ler l tat du fusibles mettre...

Страница 26: ...en fermeture apr s le temps d arr t uniquement en mode automatique CSP N F entr e pour bord de protection L ouverture de ce contact provoqueuneinversiondemouvementsur10cmetd clencheunepause de 3 minu...

Страница 27: ...cation dIP signalant que la m morisation a eu lieu SENSEUR DE COURANT Leprogrammateureffectuelecontr ledel absorptiondumoteurenrelevantl augmen tation des contraintes au del des seuils consentis pour...

Страница 28: ...tionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes APPUYER SUR PROG M morisation de la configuration et visualisation de la version du firmware par DIP...

Страница 29: ...Une pression sur la touche de blocage durant le temps d arr t emp che la refermetureautomatiqueetentra nel interruptionduclignotementsurl afficheur La lampe t moin reste allum e tant que le vantail n...

Страница 30: ...tteries efficaces peut durer jusqu un maximum de 15 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser les remplacer Pour tirer le FONCTIONNEMENT BATTERIE meilleur parti de l appareil il est conseill...

Страница 31: ...s quoi essayer de nouveau de lancer une man uvre d ouverture ou de fermeture Si le moteur ne se met toujours pas en marche il est possible qu il y ait un probl me m canique au niveau du moteur ou un p...

Страница 32: ...cher oben 106 CRENY1 1 m Zahnschiene aus Glasfaser 20 mm x 30 mm mit Schlitzl cher unten 106 SLOAC Zahnstange aus verzinktem Stahl 22 mm x 22 mm 2 m zum anschwei en 106 SLOAC2 Zahnstange aus verzinkt...

Страница 33: ...platte einsetzen und dabei darauf achten dass die Anschlusskabel durch die ffnung B gef hrt werden die Anker C in die Zementfl che so eingetaucht werden dass die Platte vollkommen waagerecht ist die v...

Страница 34: ...tzt wurde Der Getriebemotor wird im Werk f r die Installation auf der LINKEN Seite des Tores von der Torinnenseite aus gesehen zusammengebaut ZurInstallationaufderRECHTENSeiteden Dip 8 des Dip Schalte...

Страница 35: ...oschen ist die PROG Taste zur Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen dr cken L1 Schaltkreisskarten Stromversorgung leuchtet L2 falschen Batterieanschluss erloschen 1 L3 Sendercodes Program...

Страница 36: ...IP 8 NICHT KORREKT IST DESHALB ZUR ANNULLIERUNG DES PROGRAMMIERVERFAHRENS PROG NOCHMAL DR CKEN DIP 8 KORREKT EINSTELLEN UND DAS PROGRAMMIERVERFAHREN WIEDERHOLEN WENN DER TORFL GEL AM SCHLIESSUNGSANSCH...

Страница 37: ...zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten PROG DRUCKEN Speicherung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _15 PROG D...

Страница 38: ...ern ist es notwendig eine Codenummer aus dem Speicher zu l schen Speicherung weiterer Kan le ber Funk Die Speicherung kann auch ber Funk ohne den Beh lter zu ffnen in dem die Steuereinheit untergebrac...

Страница 39: ...omes die kontrollierten externen Stromverbraucher CTRL 30 Vdc nicht mit Strom versorgt WenneinBefehl berKabelleitungoderFunk gegebenwird versorgtdieSteuerung zuerst die Stromverbraucher und bewertet d...

Страница 40: ...ilt dieser aber nichtanl uft EsbrauchennurdieStromanschl ssedesMotorsunddieSchmelzsicherungen F1 F3 und F4 berpr ft werden Danach noch mal einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Wenn der Motor auc...

Страница 41: ...s 106 CRENY Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros arriba 1 m 106 CRENY1 Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros abajo 1 m 106 SLOAC Cremallera de acero cincada 22 m...

Страница 42: ...rrecto al correr la cancilla y en ning n caso deben obstaculizar su carrera Comprobar la existencia en absoluto necesaria del tope mec nico Q para la apertura en coincidencia con la m xima carrera P t...

Страница 43: ...brica y listo para su instalaci n a mano IZQUIERDA de la cancilla visto desde el interior Para la instalaci n a mano DERECHA situar el dip 8 del dip switch S1 fig 3 en posici n ON La operaci n de desb...

Страница 44: ...izar el estado de los dispositivos de seguridad L1 alimentaci n tarjeta encendido L2 conexionado bater a err neo apagado 1 L3 programaci n c digos emisores apagado L4 bater a bajo carga apagado 2 L5 s...

Страница 45: ...ACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI N CUANDO LA CANCILLA LLEGA HASTA EL TOPE DURANTE EL MOVIMIENTO DE CIERRE INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA Y TRAS HABER RECORRIDO ALGUNO...

Страница 46: ...decimales encendidos En la modalidad test activable s lo con el motor parado es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampaguead...

Страница 47: ...el usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el mando radio Sielledpiloto L3 est siempreencendido lamemoriaest enteramenteocupada Para almacenar un nuevo emisor hace falta borrar un...

Страница 48: ...es por un mal funcio namiento actuar sobre las entradas EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modalidad hombre presente Las entradas EMRG1 y EMRG2 act an directamente sobre los rel s de control del...

Страница 49: ...s F1 F3 y F4 a continuaci n proporcionar otro mando de apertura o de cierre Si el motor no se pone en marcha entonces la causa podr a ser un problema mec nico del motor o un problema de la centralita...

Страница 50: ...50 NOTES...

Страница 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 52: ...e absorb e W 120 Intermittence de travail 90 Couple maxi Nm 36 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Indice de protection IP 44 Caract ristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 38 Puissance m...

Отзывы: