background image

47

MEMORIZZAZIONE CODICE Tx-Rx

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

Es posible accionar a distancia la automatización por medio del radiomando; en 

cada canal pueden configurarse hasta un máximo de dos funciones:
-   función 1: control secuencial

-   función 2: control apertura limitada

Para configurar las dos funciones en los canales A-B-C-D, se utilizan los puentes 

de selección “

J1”:

- en la posición “

A” se selecciona la función 1, TD

- en la posición “

b” se selecciona la función 2, TAL.

Los controles pueden configurarse  (dip “1”) en “

abrir-bloquear-cerrar-bloquear” 

o bien “

abrir-cerrar”.

Módulo de memoria (M1)

Extraíble, dotado de memoria no volátil de tipo EEPROM, lleva los códigos (

300 

teclas de canales). Los códigos permanecen en el módulo de memoria incluso a 

falta de fluido eléctrico.

¡Cuidado! Antes de proceder a la primera memorización, hace falta borrar total-

mente la memoria. 

Al tener que sustituir la tarjeta electrónica debido a alguna avería, el módulo de 

memoria se puede sacar e introducir en la nueva tarjeta cuidando su orientación 

según lo que está indicado en la fig. 3.

Indicaciones LED piloto "L3" (fig. 3)
led piloto centelleante rápidamente: 

borrado de un código 

led piloto centelleante lentamente: 

almacenamiento de un código

led piloto fija: 

memoria enteramente ocupada.

GESTIÓN DE LOS CÓDIGOS DE LOS EMISORES

Almacenamiento de un canal (fig. 3)
1. Presionar la tecla "

P1MEMO y manteniendo pulsado: el led piloto "L3" se pone 

a centellear lentamente.

2. Activar simultáneamente el emisor en el canal a memorizar.
3. Mantener presionado "

P1MEMO hasta que el led piloto "L3" vuelve a estar 

centelleante.

4. Soltar la tecla 

MEMO: el LED sigue centelleando.

5. Activar por segunda vez el emisor (mismo emisor, mismo canal; si el canal es 

diferente o bien se trata de otro emisor, el almacenamiento acaba sin éxito).

6. Fin del almacenamiento: el  led piloto "

L3" queda encendido durante 2 segundos, 

indicando que el almacenamiento es correcto.

Notas
•  No es posible almacenar en la memoria un usuario que ya está en la memoria: 

en este caso durante la activación del radiomando (punto 2) se interrumpe la 

luz centelleante del led piloto. 

  Sólo después de soltar la tecla 

"P1" MEMO será posible reanudar el procedi-

miento de memorización.

•  Si después de la primera activación del radiomando no se lo vuelve a activar, 

después de 15 segundos se sale automáticamente de la modalidad de alma-

cenamiento sin almacenar en la memoria el nuevo código del usuario.

borrado de un canal (fig. 3)
1. Presionar la tecla "

P2DEL y mantenerlo pulsado: el led piloto "L3" empieza a 

centellear rápidamente.

2. Activar el emisor en el canal a borrar.
3. El  LED  queda  encendido  durante  2  s,  indicando  que  se  ha  realizado  el 

borrado.

Notas
•  Si el usuario que se quiere borrar no está almacenado en la memoria, el led 

piloto deja de centellear; será posible reanudar el procedimiento de borrado 

sólo después de soltar la tecla "

P2".

•  Tanto para el procedimiento de almacenamiento como de borrado, si se suelta 

la tecla antes de la activación del radiomando, se sale inmediatamente de la 

modalidad.

borrado total de la memoria de usuarios (fig. 3)
1. Mantener pulsadas ambas teclas ("

P1 + P2") durante algo más de 4 segun-

dos.

2. El led piloto "

L3" se queda encendido durante todo el tiempo de borrado (8 

segundos aproximadamente).

3. El led piloto "

L3" se apaga: el borrado ha terminado.

N.b. Cuando la memoria del receptor está a punto de agotarse, la búsqueda del 

usuario puede durar 1 segundo como máximo después de recibir el mando radio. 

Si el led piloto "

L3" está siempre encendido, la memoria está enteramente ocupada. 

Para almacenar un nuevo emisor hace falta borrar un código de la memoria.

Memorización de otros canales vía radio
•  La memorización se puede activar también vía radio (sin abrir el contenedor 

donde está alojada la centralita) si el jumper 

"J2" está inserido (fig. 3).

1. Comprobar que el jumper 

"J2" está conectado (fig. 3).

2. Utilizando un radiomando donde al menos una 

de las teclas de canal "A-B-C-D" ya está memo-

rizada en el receptor, activar la tecla dentro del 

radiomando según lo que está representado en 

la figura.

Nota:  todos  los  receptores  alcanzables  por  la  emisión  del  radiomando,  y  que 

tengan al menos un canal del emisor memorizado, activarán al mismo tiempo el 

avisador acústico

 "b1" (fig. 3).

3. Para seleccionar el receptor donde memorizar el nuevo código, activar una de 

las teclas de canal del mismo emisor. 

  Los receptores que no tienen el código de esa tecla se desactivarán con la 

emisión de un "Toque" de 5 segundos de duración; en cambio el que tiene el 

código emitirá otro "Toque" de un segundo de duración, entrando efectivamente 

en la modalidad de memorización "

vía radio".

4. Presionar la tecla de canal seleccionada con anterioridad en el emisor a memorizar; 

realizada la memorización, el receptor emitirá 2 "Toques" de medio segundo, 

después de lo cual estará listo para memorizar otro código.

5. Para salir de esta modalidad, dejar pasar 

3 segundos sin memorizar códigos. 

El receptor emitirá un "Toque" de 

5 segundos y saldrá de la modalidad.

Nota: Cuando la memoria estará totalmente ocupada, el avisador acústico emitirá 

diez "Toques" muy próximos saliendo automáticamente de la modalidad de memo-

rización "

vía radio" y el led piloto "L3" quedará encendido; la misma indicación 

se consigue también cada vez que se intenta entrar en la modalidad "

vía radio

con la memoria totalmente ocupada.

CONExIÓN DE LA ANTENA

Utilizar una antena acordada 

ANS400 a conectar al receptor mediante un cable 

coaxial 

RG58 (impedancia 50

) de 

15 m de largo como máximo.

1) Automática
Se selecciona habilitando el cierre automático (dip "

2" en la posición "ON"). 

A partir de la condición de cancilla totalmente cerrada, el mando de apertura empieza 

un ciclo completo de funcionamiento, que termina con el cierre automático.
El cierre automático se pone en marcha con un retardo igual al tiempo de pausa 

programado (mínima 2 segundos), a partir del final de la maniobra de apertura o bien 

del instante en que han actuado las fotocélulas por última vez durante el tiempo de 

pausa (la actuación de las fotocélulas produce un reset del tiempo de pausa). 
Durante el tiempo de pausa, en el display se pone centelleante el símbolo 

.

La pulsación de la tecla de bloqueo durante el tiempo de pausa impide el cierre 

automático y por consiguiente el bloqueo de la intermitencia en el display. 
El  indicador  luminoso  queda  encendido  cuando  la  cancilla  no  está  totalmente 

cerrada.

2) Semiautomática
Se selecciona deshabilitando el cierre automático (dip "

2" en la posición "OFF").

El ciclo de funcionamiento se gobierna por ordenes separados de apertura y cierre. 

Llegado en la posición de apertura total el sistema aguarda un orden de cierre vía 

radio o mediante la tecla para finalizar el ciclo. 

El  indicador  luminoso  queda  encendido  cuando  la  cancilla  no  está  totalmente 

cerrada.

3) Maniobra manual con el reductor desbloqueado 
Desbloqueando el motor (véase la fig. 8), la cancilla puede moverse manualmente; 

en todo caso, la lógica controla lo mismo la posición de la cancilla.

¡Atención!  Si  se  proporciona  un  mando  mientras  el  motor  está 

desbloqueado, en el display se visualizará el símbolo 

. Deberá 

realizarse el reposicionamiento automático.

  MANDO VíA RADIO (fig. 3 - página 4)

MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO

Содержание 424EBSS

Страница 1: ...a 46 Men de visualizaci n P gina 46 Mando v a radio P gina 47 Modalidad de funcionamiento P ginas 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnic...

Страница 2: ...sh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit Nomenclature A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes e...

Страница 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Страница 4: ...TD J3 J2 J2 TAL TAL CN1 D1 25 26 27 CMN EMRG 2 EMRG 1 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart Esquema el...

Страница 5: ...con asole sopra 1 m 106 CRENY1 Cremagliera in fibra di vetro 20 mm x 30 mm con asole sotto 1 m 106 SLOAC Cremagliera in acciaio zincato 20 mm x 22 mm 2 m a saldare 106 SLOAC2 Cremagliera in acciaio zi...

Страница 6: ...imite di 2 5 m dal suolo per il tratto P di scorrimento del cancello tali protezioni non sono necessarie verificare lo stato di usura di eventuali parti vecchie consumate del cancello e se necessario...

Страница 7: ...riduttore assemblato in fabbrica per essere installato a SINISTRA del cancello visto dall in terno Per l installazione a DESTRA agire sul dip 8 del dip switch S1 fig 3 portandolo su ON L operazione di...

Страница 8: ...stato delle sicurezze L1 alimentazione circuito acceso L2 errata connessione batteria spento 1 L3 programmazione codici trasmettitori spento L4 batteria sotto carica spento 2 L5 segnalazione tasto bl...

Страница 9: ...Il programmatore esegue il controllo dell assorbimento del motore rilevando l aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva Quandoi...

Страница 10: ...to del motore 1 2 amp re 3 assorbimento del motore 1 8 amp re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 3 10 sec 10 sec PREMERE PROG Dopo 10 secondi dall ultima...

Страница 11: ...il tempo di pausa sul display lampeggia il simbolo Lapressionedeltastodibloccoduranteiltempodipausaimpediscelarichiusura automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display La lampada spia rim...

Страница 12: ...ni di sostituire le batterie ogni tre anni Quando il cancello completamente chiuso i carichi esterni controllati CTRL 30 Vdc non sono alimentati per aumentare l autonomia delle batte rie quando viene...

Страница 13: ...e all assistenza Blocco durante la programmazione SiverificaquandovieneattivatouncontattoN C TB FTCI FTCS CSP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito lo s...

Страница 14: ...same container Cover in shockproof plastic Accessories 106 CRENY Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with upper fastening slits 1 m 106 CRENY1 Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with lower fastening sli...

Страница 15: ...s are perpendicular to the base plate the surface area of the base plate is clean and free of cement residue Installation instructions If the runner guide already exists the cement base should be exte...

Страница 16: ...h is used to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the first second of each manoeuvre Do not therefore attempt to physically block the door during these stag...

Страница 17: ...indicator LEDS are in the following condition note If the display is off you can press the PROG key to show the status of the safety devices L1 Power on ON L2 Wrong battery connection OFF 1 L3 Transm...

Страница 18: ...10 CM FROM THE CLOSED POSITION TO MEASURE THE INERTIA OF THE GATE LEAF IN THE CLOSING DIRECTION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL START AT LOW SPEED SO AS TO FIND THE COMPLETELY OPEN POSITION O...

Страница 19: ...1 conforms to the standard EN 12453 2 motor consumption 1 2 amps 3 motor consumption 1 8 amps PRESS PROG Each time PROG is pressed the number will increase from 1 to 3 10 sec 10 sec PRESS PROG 10 sec...

Страница 20: ...than four seconds 2 LED L3 will remain lit during the entire cancellation time about 8 sec onds 3 LED L3 switches off when the cancellation procedure has terminated Note When the memory is almost full...

Страница 21: ...ting the guarantee 3 Manual manoeuvre with the motor released Releasing the motor see fig 8 the gate can be moved by hand The electronic programmer will still monitor the position of the gate Attentio...

Страница 22: ...nnections and the condition of the fuses F1 F3 F4 and then give another opening or closing command If the motor still doesn t move you are faced with either a mechanical problem or a problem with the...

Страница 23: ...avec trous oblongs en partie haute 1m 106 CRENY1 Cr maill re en nylon arm en fibre de verre dimensions 20 mm x 30 mm avec trous oblongs en partie basse 1m 106 SLOAC Cr maill re en acier galvanis 22 mm...

Страница 24: ...arantir la stabilit du portail et viter le risque de d raillement des galets de guidage O Attention Il appartient l installateur de d terminer les zones cri tiques et dangereuses et de prendre toutes...

Страница 25: ...ute fois ce contr le ne s effectue pas la premi re seconde de chaque man uvre Par cons quent viter de forcer le portail pendant cette phase Dans le cas o il faudrait contr ler l tat du fusibles mettre...

Страница 26: ...en fermeture apr s le temps d arr t uniquement en mode automatique CSP N F entr e pour bord de protection L ouverture de ce contact provoqueuneinversiondemouvementsur10cmetd clencheunepause de 3 minu...

Страница 27: ...cation dIP signalant que la m morisation a eu lieu SENSEUR DE COURANT Leprogrammateureffectuelecontr ledel absorptiondumoteurenrelevantl augmen tation des contraintes au del des seuils consentis pour...

Страница 28: ...tionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes APPUYER SUR PROG M morisation de la configuration et visualisation de la version du firmware par DIP...

Страница 29: ...Une pression sur la touche de blocage durant le temps d arr t emp che la refermetureautomatiqueetentra nel interruptionduclignotementsurl afficheur La lampe t moin reste allum e tant que le vantail n...

Страница 30: ...tteries efficaces peut durer jusqu un maximum de 15 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser les remplacer Pour tirer le FONCTIONNEMENT BATTERIE meilleur parti de l appareil il est conseill...

Страница 31: ...s quoi essayer de nouveau de lancer une man uvre d ouverture ou de fermeture Si le moteur ne se met toujours pas en marche il est possible qu il y ait un probl me m canique au niveau du moteur ou un p...

Страница 32: ...cher oben 106 CRENY1 1 m Zahnschiene aus Glasfaser 20 mm x 30 mm mit Schlitzl cher unten 106 SLOAC Zahnstange aus verzinktem Stahl 22 mm x 22 mm 2 m zum anschwei en 106 SLOAC2 Zahnstange aus verzinkt...

Страница 33: ...platte einsetzen und dabei darauf achten dass die Anschlusskabel durch die ffnung B gef hrt werden die Anker C in die Zementfl che so eingetaucht werden dass die Platte vollkommen waagerecht ist die v...

Страница 34: ...tzt wurde Der Getriebemotor wird im Werk f r die Installation auf der LINKEN Seite des Tores von der Torinnenseite aus gesehen zusammengebaut ZurInstallationaufderRECHTENSeiteden Dip 8 des Dip Schalte...

Страница 35: ...oschen ist die PROG Taste zur Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen dr cken L1 Schaltkreisskarten Stromversorgung leuchtet L2 falschen Batterieanschluss erloschen 1 L3 Sendercodes Program...

Страница 36: ...IP 8 NICHT KORREKT IST DESHALB ZUR ANNULLIERUNG DES PROGRAMMIERVERFAHRENS PROG NOCHMAL DR CKEN DIP 8 KORREKT EINSTELLEN UND DAS PROGRAMMIERVERFAHREN WIEDERHOLEN WENN DER TORFL GEL AM SCHLIESSUNGSANSCH...

Страница 37: ...zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten PROG DRUCKEN Speicherung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _15 PROG D...

Страница 38: ...ern ist es notwendig eine Codenummer aus dem Speicher zu l schen Speicherung weiterer Kan le ber Funk Die Speicherung kann auch ber Funk ohne den Beh lter zu ffnen in dem die Steuereinheit untergebrac...

Страница 39: ...omes die kontrollierten externen Stromverbraucher CTRL 30 Vdc nicht mit Strom versorgt WenneinBefehl berKabelleitungoderFunk gegebenwird versorgtdieSteuerung zuerst die Stromverbraucher und bewertet d...

Страница 40: ...ilt dieser aber nichtanl uft EsbrauchennurdieStromanschl ssedesMotorsunddieSchmelzsicherungen F1 F3 und F4 berpr ft werden Danach noch mal einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Wenn der Motor auc...

Страница 41: ...s 106 CRENY Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros arriba 1 m 106 CRENY1 Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros abajo 1 m 106 SLOAC Cremallera de acero cincada 22 m...

Страница 42: ...rrecto al correr la cancilla y en ning n caso deben obstaculizar su carrera Comprobar la existencia en absoluto necesaria del tope mec nico Q para la apertura en coincidencia con la m xima carrera P t...

Страница 43: ...brica y listo para su instalaci n a mano IZQUIERDA de la cancilla visto desde el interior Para la instalaci n a mano DERECHA situar el dip 8 del dip switch S1 fig 3 en posici n ON La operaci n de desb...

Страница 44: ...izar el estado de los dispositivos de seguridad L1 alimentaci n tarjeta encendido L2 conexionado bater a err neo apagado 1 L3 programaci n c digos emisores apagado L4 bater a bajo carga apagado 2 L5 s...

Страница 45: ...ACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI N CUANDO LA CANCILLA LLEGA HASTA EL TOPE DURANTE EL MOVIMIENTO DE CIERRE INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA Y TRAS HABER RECORRIDO ALGUNO...

Страница 46: ...decimales encendidos En la modalidad test activable s lo con el motor parado es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampaguead...

Страница 47: ...el usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el mando radio Sielledpiloto L3 est siempreencendido lamemoriaest enteramenteocupada Para almacenar un nuevo emisor hace falta borrar un...

Страница 48: ...es por un mal funcio namiento actuar sobre las entradas EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modalidad hombre presente Las entradas EMRG1 y EMRG2 act an directamente sobre los rel s de control del...

Страница 49: ...s F1 F3 y F4 a continuaci n proporcionar otro mando de apertura o de cierre Si el motor no se pone en marcha entonces la causa podr a ser un problema mec nico del motor o un problema de la centralita...

Страница 50: ...50 NOTES...

Страница 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 52: ...e absorb e W 120 Intermittence de travail 90 Couple maxi Nm 36 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Indice de protection IP 44 Caract ristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 38 Puissance m...

Отзывы: