background image

41

ADVERTENCIAS IMPORTANTES 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

•  Este manual se dirige a personas habilitadas para la instalación de

 "APARATOS 

UTILIZADORES DE ENERGíA ELÉCTRICA" y exige el buen conocimiento de 

la técnica, realizada profesionalmente, y de la normativa vigente. Los materiales 

utilizados deben estar certificados y ser idóneos para las condiciones ambientales 

de instalación.

•  Las operaciones de mantenimiento deben ser llevadas a cabo por personal 

cualificado.

•  Los  equipos  detallados  en  este  manual  de  instrucciones  se  deben  destinar 

únicamente  al  uso  para  el  cual  han  sido  expresamente  concebidos: 

"La 

motorización de cancillas correderas" de hasta 400 kg y máx carrera 12 m.

•  El motorreductor se puede colocar tanto a la 

izquierda como a la derecha de 

la luz de paso.

•  El uso de los productos y su destino para usos diferentes a aquéllos previstos 

y/o aconsejados, no ha sido probado por el fabricante, por tanto los trabajos 

ejecutados están sometidos a la total responsabilidad del instalador.

¡Cuidado! Es absolutamente obligatoria la presencia de los 
topes mecánicos antidescarrilamiento.

Es el instalador quien tiene que comprobar las siguientes condiciones de seguridad:
1)  La instalación debe estar lo suficientemente apartada de la carretera como para 

no constituir un peligro para la circulación.

2) El motor debe instalarse en el interior de la propiedad y la cancilla no debe 

abrirse hacia el área pública.

3)  La  cancilla  motorizada  está  principalmente  destinada  al  paso  de  vehículos. 

Donde sea posible, disponer una entrada separada para los peatones.

4)  Los mandos mínimos que se pueden instalar son APERTURA-STOP-CIERRE; 

estos controles deben situarse a una altura de entre  

1,5 y 1,8 metros, así 

como en un lugar no asequible a niños ni a menores; además los que están 

instalados al exterior se tienen que proteger con un dispositivo de seguridad a 

fin de prevenir su uso no autorizado.

5)  Es buena regla señalar la automatización mediante las placas de 

advertencia (similares a la de la figura) que debe estar fácilmente 

visible. Si la automatización está destinada únicamente al paso 

de vehículos se tienen que poner dos placas de advertencia de 

prohibición de paso peatonal (una al interior y otra al exterior).

6) Enterar al usuario de que los niños o los animales domésticos no 

deben jugar ni estacionar cerca de la cancilla. De ser necesario, 

indicarlo en la placa.

7) La calidad del conexionado de puesta a tierra del sistema es 

fundamental para los fines de la seguridad eléctrica.

8) Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar 

el sistema de la red de alimentación eléctrica y desconectar la alimentación del 

motor y la batería. 

9) Para cualquier duda respecto a la seguridad de la instalación, no realizar jamás 

operación alguna sino dirigirse al distribuidor del producto.

•  Para cumplir con lo dispuesto por la Normativa 

EN 12453 (limitaciones de las 

fuerzas dinámicas de impacto), controlar que el sensor de corriente esté situado 

en 

SNS1.

   

¡Atención! Para obtener la conformidad, es indispensable, utilizar un perfil 

de caucho de por lo menos 

3 cm de altura. Si no se lograran respetar 

los límites, aumentar la altura del caucho o modificar el tipo de perfil del 

mismo.

•  Sigue siendo obligatorio el control, mediante el instrumento al efecto, de las 

fuerzas de impacto.

DESCRIPCIÓN TÉCNICA

•  Alimentación de red 

230 Vac 

•  Motor alimentado con tensión de 

38 Vdc como máximo.

•  Semicárters exteriores de aluminio fundido por presión que encierran el motorreductor 

y un par de engranajes de reducción de acero lubricados con grasa fluida permanente.

•  Caja del reductor de aluminio fundido por presión. Al interior actúa un sistema de 

reducción por tornillo sinfín - rueda de dientes helicoidales de material termoplástico 

con lubricación con grasa fluida permanente.

•  Programador electrónico incorporado provisto de sección de potencia, lógica de 

control y decodificación para sistema radiorreceptor. La alimentación es sumi-

nistrada a la tarjeta por un transformador toroidal deparado alojado en el mismo 

contenedor.

•  Tapa en material plástico antigolpes.

Accesorios

 

106/CRENY   -  Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm 

 

  con agujeros arriba (

1 m).

106/CRENY1   -  Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm 

 

  con agujeros abajo (

1 m).

106/SLOAC 

-  Cremallera de acero cincada 

22 mm x 22 mm 

 

  2 m para soldar.

106/SLOAC2  -  Cremallera de acero cincada 12 mm x 30 mm 

 

  1 m, agujereada.

950/xLbS 

-  Banda mecánica sensible longitud: 

  

 

1,5 a 3,0 m x máx. alteza 70 mm.

¡Atención! Solo para clientes de la Unión Europea - Marcación WEEE.

El símbolo indica que el producto, una vez terminada su vida útil, 

debe ser recogido por separado de los demás residuos. Por lo tanto, 

el usuario deberá entregar el equipo en los centros de recogida 

selectiva especializados en residuos electrónicos y eléctricos, o bien 

volverlo a entregar al revendedor al momento de comprar un equipo 

nuevo equivalente, en razón de uno comprado y uno retirado.

La recogida selectiva destinada al reciclado, al tratamiento y a la gestión 

medioambiental compatible contribuye a evitar los posibles efectos negativos 

en el medio ambiente y en la salud, y favorece el reciclado de los materiales. 

La gestión abusiva del producto por parte del posesor implica la aplicación 

de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente en el 

Estado comunitario al que pertenece. 

Durante la maniobra se tiene que controlar el movimiento y accionar el dispositivo 

de parada inmediata (STOP) en caso de peligro. 

Durante el uso corriente del sistema, se recomienda esperar la completa apertura 

de la cancilla antes de cruzar por ella. 

En caso de ausencia de energía eléctrica y con la batería descargada, la cancilla 

puede desbloquearse manualmente utilizando la llave de desbloqueo al efecto en 

dotación (véase "desbloqueo manual" fig. 8).

Controlar periódicamente el estado de desgaste de los pernos y en la eventualidad 

engrasar las piezas en movimiento (pernos, cremallera, etc.), utilizando lubricantes 

que tengan las mismas características de rozamiento a lo largo del tiempo y ade-

cuados para funcionar entre 

-20 y +70°C

Las reparaciones eventuales deben ser realizadas por personal cualificado, utilizando 

materiales originales y certificados. 

El uso de la automatización no es idóneo para el accionamiento continuo, sino que 

se lo debe contener en el 

90%.

Antes de proceder a la ejecución de la instalación comprobar que todas las piezas 

fijas y móviles de la estructura a automatizar están perfectamente eficientes y que 

esta última cumple con las normativas vigentes. 
A tal fin comprobar que:
-  La superficie de la cancilla corredera

 "A" debe ser lisa y sin salientes, hasta la 

altura de 

2.5 m desde el suelo. Pueden considerarse lisas incluso salientes de 

la superficie de la cancilla de hasta 

3 mm con tal que los cantos estén redon-

deados. 

  Si la superficie de la cancilla no está lisa, toda su altura, hasta el límite de 

2.5 

m del suelo, se debe proteger no con uno, sino con dos de los dispositivos 

siguientes:

a) fotocélulas
b) borde sensible

-  entre las piezas fijas y correderas no debe haber una distancia

 "b" mayor que 

15 mm.

-  la guía de deslizamiento 

"C", a ser posible de sección redonda, se debe fijar en 

el suelo de forma estable e indeformable, totalmente expuesta y sin defectos 

tales que puedan obstaculizar el movimiento de la cancilla.

-  con la cancilla cerrada debe quedar un espacio libre

 "D", en toda la altura de 

la parte delantera de la cancilla, de 

50 mm como mínimo, mientras que el tope 

mecánico 

"E" al final de la carrera de cierre se debe disponer en la parte de 

arriba de la cancilla.

-  el espacio libre

 "D" se puede tapar con un elemento elástico indeformable "F" 

o mejor aún con un borde de protección.

-  durante el movimiento de apertura, si la cancilla se desliza cerca de un cercado 

"G" con elementos verticales o con espacios libres, hace falta disponer una 

protección adecuada según el caso:

Q

  ADVERTENCIAS GENERALES SObRE LA SEGURIDAD

 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN 
DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDI-
CADAS EN EL TExTO 

 , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRíA PERJUDICAR EL bUEN 

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. 

APERTURA AUTOMATICA

NO  ACERCARSE

NO DEJAR QUE LOS NIÑOS O ANIMALES 

DOMESTICOS ESTACIONEN EN EL RADIO 

DE ACCION DE LA CANCELA

¡CUIDADO!

  PRUEbAS PREVIAS (fig.1, pág.2)

Содержание 424EBSS

Страница 1: ...a 46 Men de visualizaci n P gina 46 Mando v a radio P gina 47 Modalidad de funcionamiento P ginas 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnic...

Страница 2: ...sh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit Nomenclature A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes e...

Страница 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Страница 4: ...TD J3 J2 J2 TAL TAL CN1 D1 25 26 27 CMN EMRG 2 EMRG 1 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart Esquema el...

Страница 5: ...con asole sopra 1 m 106 CRENY1 Cremagliera in fibra di vetro 20 mm x 30 mm con asole sotto 1 m 106 SLOAC Cremagliera in acciaio zincato 20 mm x 22 mm 2 m a saldare 106 SLOAC2 Cremagliera in acciaio zi...

Страница 6: ...imite di 2 5 m dal suolo per il tratto P di scorrimento del cancello tali protezioni non sono necessarie verificare lo stato di usura di eventuali parti vecchie consumate del cancello e se necessario...

Страница 7: ...riduttore assemblato in fabbrica per essere installato a SINISTRA del cancello visto dall in terno Per l installazione a DESTRA agire sul dip 8 del dip switch S1 fig 3 portandolo su ON L operazione di...

Страница 8: ...stato delle sicurezze L1 alimentazione circuito acceso L2 errata connessione batteria spento 1 L3 programmazione codici trasmettitori spento L4 batteria sotto carica spento 2 L5 segnalazione tasto bl...

Страница 9: ...Il programmatore esegue il controllo dell assorbimento del motore rilevando l aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva Quandoi...

Страница 10: ...to del motore 1 2 amp re 3 assorbimento del motore 1 8 amp re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 3 10 sec 10 sec PREMERE PROG Dopo 10 secondi dall ultima...

Страница 11: ...il tempo di pausa sul display lampeggia il simbolo Lapressionedeltastodibloccoduranteiltempodipausaimpediscelarichiusura automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display La lampada spia rim...

Страница 12: ...ni di sostituire le batterie ogni tre anni Quando il cancello completamente chiuso i carichi esterni controllati CTRL 30 Vdc non sono alimentati per aumentare l autonomia delle batte rie quando viene...

Страница 13: ...e all assistenza Blocco durante la programmazione SiverificaquandovieneattivatouncontattoN C TB FTCI FTCS CSP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito lo s...

Страница 14: ...same container Cover in shockproof plastic Accessories 106 CRENY Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with upper fastening slits 1 m 106 CRENY1 Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with lower fastening sli...

Страница 15: ...s are perpendicular to the base plate the surface area of the base plate is clean and free of cement residue Installation instructions If the runner guide already exists the cement base should be exte...

Страница 16: ...h is used to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the first second of each manoeuvre Do not therefore attempt to physically block the door during these stag...

Страница 17: ...indicator LEDS are in the following condition note If the display is off you can press the PROG key to show the status of the safety devices L1 Power on ON L2 Wrong battery connection OFF 1 L3 Transm...

Страница 18: ...10 CM FROM THE CLOSED POSITION TO MEASURE THE INERTIA OF THE GATE LEAF IN THE CLOSING DIRECTION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL START AT LOW SPEED SO AS TO FIND THE COMPLETELY OPEN POSITION O...

Страница 19: ...1 conforms to the standard EN 12453 2 motor consumption 1 2 amps 3 motor consumption 1 8 amps PRESS PROG Each time PROG is pressed the number will increase from 1 to 3 10 sec 10 sec PRESS PROG 10 sec...

Страница 20: ...than four seconds 2 LED L3 will remain lit during the entire cancellation time about 8 sec onds 3 LED L3 switches off when the cancellation procedure has terminated Note When the memory is almost full...

Страница 21: ...ting the guarantee 3 Manual manoeuvre with the motor released Releasing the motor see fig 8 the gate can be moved by hand The electronic programmer will still monitor the position of the gate Attentio...

Страница 22: ...nnections and the condition of the fuses F1 F3 F4 and then give another opening or closing command If the motor still doesn t move you are faced with either a mechanical problem or a problem with the...

Страница 23: ...avec trous oblongs en partie haute 1m 106 CRENY1 Cr maill re en nylon arm en fibre de verre dimensions 20 mm x 30 mm avec trous oblongs en partie basse 1m 106 SLOAC Cr maill re en acier galvanis 22 mm...

Страница 24: ...arantir la stabilit du portail et viter le risque de d raillement des galets de guidage O Attention Il appartient l installateur de d terminer les zones cri tiques et dangereuses et de prendre toutes...

Страница 25: ...ute fois ce contr le ne s effectue pas la premi re seconde de chaque man uvre Par cons quent viter de forcer le portail pendant cette phase Dans le cas o il faudrait contr ler l tat du fusibles mettre...

Страница 26: ...en fermeture apr s le temps d arr t uniquement en mode automatique CSP N F entr e pour bord de protection L ouverture de ce contact provoqueuneinversiondemouvementsur10cmetd clencheunepause de 3 minu...

Страница 27: ...cation dIP signalant que la m morisation a eu lieu SENSEUR DE COURANT Leprogrammateureffectuelecontr ledel absorptiondumoteurenrelevantl augmen tation des contraintes au del des seuils consentis pour...

Страница 28: ...tionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes APPUYER SUR PROG M morisation de la configuration et visualisation de la version du firmware par DIP...

Страница 29: ...Une pression sur la touche de blocage durant le temps d arr t emp che la refermetureautomatiqueetentra nel interruptionduclignotementsurl afficheur La lampe t moin reste allum e tant que le vantail n...

Страница 30: ...tteries efficaces peut durer jusqu un maximum de 15 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser les remplacer Pour tirer le FONCTIONNEMENT BATTERIE meilleur parti de l appareil il est conseill...

Страница 31: ...s quoi essayer de nouveau de lancer une man uvre d ouverture ou de fermeture Si le moteur ne se met toujours pas en marche il est possible qu il y ait un probl me m canique au niveau du moteur ou un p...

Страница 32: ...cher oben 106 CRENY1 1 m Zahnschiene aus Glasfaser 20 mm x 30 mm mit Schlitzl cher unten 106 SLOAC Zahnstange aus verzinktem Stahl 22 mm x 22 mm 2 m zum anschwei en 106 SLOAC2 Zahnstange aus verzinkt...

Страница 33: ...platte einsetzen und dabei darauf achten dass die Anschlusskabel durch die ffnung B gef hrt werden die Anker C in die Zementfl che so eingetaucht werden dass die Platte vollkommen waagerecht ist die v...

Страница 34: ...tzt wurde Der Getriebemotor wird im Werk f r die Installation auf der LINKEN Seite des Tores von der Torinnenseite aus gesehen zusammengebaut ZurInstallationaufderRECHTENSeiteden Dip 8 des Dip Schalte...

Страница 35: ...oschen ist die PROG Taste zur Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen dr cken L1 Schaltkreisskarten Stromversorgung leuchtet L2 falschen Batterieanschluss erloschen 1 L3 Sendercodes Program...

Страница 36: ...IP 8 NICHT KORREKT IST DESHALB ZUR ANNULLIERUNG DES PROGRAMMIERVERFAHRENS PROG NOCHMAL DR CKEN DIP 8 KORREKT EINSTELLEN UND DAS PROGRAMMIERVERFAHREN WIEDERHOLEN WENN DER TORFL GEL AM SCHLIESSUNGSANSCH...

Страница 37: ...zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten PROG DRUCKEN Speicherung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _15 PROG D...

Страница 38: ...ern ist es notwendig eine Codenummer aus dem Speicher zu l schen Speicherung weiterer Kan le ber Funk Die Speicherung kann auch ber Funk ohne den Beh lter zu ffnen in dem die Steuereinheit untergebrac...

Страница 39: ...omes die kontrollierten externen Stromverbraucher CTRL 30 Vdc nicht mit Strom versorgt WenneinBefehl berKabelleitungoderFunk gegebenwird versorgtdieSteuerung zuerst die Stromverbraucher und bewertet d...

Страница 40: ...ilt dieser aber nichtanl uft EsbrauchennurdieStromanschl ssedesMotorsunddieSchmelzsicherungen F1 F3 und F4 berpr ft werden Danach noch mal einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Wenn der Motor auc...

Страница 41: ...s 106 CRENY Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros arriba 1 m 106 CRENY1 Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros abajo 1 m 106 SLOAC Cremallera de acero cincada 22 m...

Страница 42: ...rrecto al correr la cancilla y en ning n caso deben obstaculizar su carrera Comprobar la existencia en absoluto necesaria del tope mec nico Q para la apertura en coincidencia con la m xima carrera P t...

Страница 43: ...brica y listo para su instalaci n a mano IZQUIERDA de la cancilla visto desde el interior Para la instalaci n a mano DERECHA situar el dip 8 del dip switch S1 fig 3 en posici n ON La operaci n de desb...

Страница 44: ...izar el estado de los dispositivos de seguridad L1 alimentaci n tarjeta encendido L2 conexionado bater a err neo apagado 1 L3 programaci n c digos emisores apagado L4 bater a bajo carga apagado 2 L5 s...

Страница 45: ...ACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI N CUANDO LA CANCILLA LLEGA HASTA EL TOPE DURANTE EL MOVIMIENTO DE CIERRE INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA Y TRAS HABER RECORRIDO ALGUNO...

Страница 46: ...decimales encendidos En la modalidad test activable s lo con el motor parado es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampaguead...

Страница 47: ...el usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el mando radio Sielledpiloto L3 est siempreencendido lamemoriaest enteramenteocupada Para almacenar un nuevo emisor hace falta borrar un...

Страница 48: ...es por un mal funcio namiento actuar sobre las entradas EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modalidad hombre presente Las entradas EMRG1 y EMRG2 act an directamente sobre los rel s de control del...

Страница 49: ...s F1 F3 y F4 a continuaci n proporcionar otro mando de apertura o de cierre Si el motor no se pone en marcha entonces la causa podr a ser un problema mec nico del motor o un problema de la centralita...

Страница 50: ...50 NOTES...

Страница 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 52: ...e absorb e W 120 Intermittence de travail 90 Couple maxi Nm 36 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Indice de protection IP 44 Caract ristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 38 Puissance m...

Отзывы: