background image

23

CONSIGNES IMPORTANTES!  

CONSIGNES IMPORTANTES! 

CONSIGNES IMPORTANTES! 

•  Ce livret est destiné à des personnes titulaires d'un certificat d'aptitude profes-

sionnelle pour l'installation des "

appareils électriques" et requiert une bonne 

connaissance de la technique appliquée professionnellement, ainsi que des 

normes en vigueur. Les matériels utilisés doivent être certifiés et être adaptés 

aux conditions atmosphériques du lieu d'implantation.

•  Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par un personnel 

qualifié.

•  Les appareils décrits dans ce livret ne doivent être destinés qu'à l'utilisation pour 

laquelle ils ont été expressément conçus, à savoir: "

La motorisation de portails 

coulissants" jusqu'à 400 kg poids du vantail avec course du vantail maxi 12 m

•  Le motoréducteur peut être positionné soit à 

gauche, soit à droite du passage. 

Une diverse utilisation des produits ou leur destination à un usage différent de 

celui prévu et/ou conseillé n'a pas été expérimentée par le Constructeur. Par 

conséquent, les travaux effectués sont entièrement sous la responsabilité de 

l'installateur. 

Attention! Il est absolument indispensable que les butées 

anti-déraillement soient installés.

Il appartient à l'installateur de vérifier les conditions de sécurité ci-dessous:

1) L'installation doit se trouver suffisamment loin de la route pour ne pas constituer 

de risque pour la circulation.

2) Le moteur doit être installé à l’intérieur de la propriété et le portail ne doit pas 

s’ouvrir sur le domaine public.

3) Le portail automatisé est affecté principalement au passage de véhicules. Si 

possible, prévoir une entrée séparée pour les piétons.

4) L'organe de commande minimum requis est une boîte à boutons OUVERTURE-

STOP-FERMETURE; celle-ci devra être installée à une hauteur oscillant entre 

1,5 m et 1,8 m et hors de portée de mineurs, notamment des enfants. En 

outre, ceux placés à l’extérieur doivent être protégés contre 

les actes de vandalisme.

5) Il est conseillé de signaler l'automatisation du portail par des 

panneaux  de  signalisation  (comme  celui  indiqué  en  figure) 

placés bien en vue. Dans l'hypothèse où l'automatisme serait 

affecté exclusivement au passage de véhicules, il faudra prévoir 

deux panneaux d'interdiction de passage aux piétons (l'un à 

l'intérieur et l'autre à l'extérieur).

6) Faire prendre conscience à l'utilisateur du fait que les enfants et les animaux 

domestiques ne doivent pas jouer ou stationner à proximité du portail. Si 

nécessaire, l'indiquer sur le panneau.

7) Pour garantir la sécurité électrique, il est impératif de brancher l’appareil à la 

prise de terre.

8) Avant une quelconque opération de nettoyage ou de maintenance, mettre 

l’appareil hors tension et couper l’alimentation du moteur et débrancher les 

batteries. 

9) En cas d'un quelconque doute sur la sécurité de l'installation, interrompre la 

pose et contacter le distributeur du matériel. 

• Pour respecter les impératifs des normes 

EN 12453 (limitations des forces 

dynamiques d’impact), vérifier que le senseur de courant soit réglé sur 

SNS1.

Attention!  La  mise  en  œuvre  d’un  profil  en  caoutchouc  (d’une 

hauteur de 

3 cm au minimum) est indispensable pour assurer la 

conformité. Si l’on n’arrive pas à respecter les limites, augmenter 

la hauteur du caoutchouc ou modifier son profil.

•  Une vérification des forces d’impact, au moyen de l’instrument prévu à cet 

effet, s’impose.

DESCRIPTION TECHNIQUE DE L'AUTOMATISME

•  Alimentation de réseau 

230 Vac

•  Tension d'alimentation du moteur: 

38 Vdc maximum.

•  Constitué extérieurement de deux demi-coques en aluminium moulé sous 

pression renfermant en soi le motoréducteur et un couple d'engrenages de 

réduction en acier, lubrification permanente par graisse fluide.

•  Caisson du réducteur en aluminium moulé sous pression. Dans ce caisson 

opère un système de réduction à vis sans fin - roue à dents hélicoïdales en 

matière thermoplastique, lubrification permanente par graisse fluide.

•  Programmateur  électronique  incorporé,  doté  d'une  partie  puissance,  une 

logique de contrôle et décodage pour système radio récepteur.  La carte est 

alimentée par transformateur toroïdal séparé et logé dans le même boîtier.

•  Capot en matière plastique antichoc.

Accessoires 

106/CRENY  -  Crémaillère en nylon armé en fibre de verre dimensions:  

 

 

20 mm x 30 mm, avec trous oblongs en partie haute (1m).

106/CRENY1  -  Crémaillère en nylon armé en fibre de verre dimensions:  

 

 

20 mm x 30 mm, avec trous oblongs en partie basse (1m).

106/SLOAC  -  Crémaillère en acier galvanisé 22 mm x 22 mm 

 

  2 m à souder.

106/SLOAC2  -  Crémaillère en acier galvanisé 12 mm x 30 mm 

 

  1 m avec trous oblongs.

950/xLbS 

-  Bord de sécurité mécanique, 

 

  longueur de 

1,5 à 3 m x hauteur 70 mm.

Attention! Seulement pour les clients de l'EU - Marquage WEEE.

Ce symbole indique l’obligation de ne pas éliminer l’appareil, à la 

fin de sa durée de vie, avec les déchets municipaux non triés et de 

procéder à sa collecte sélective. Par conséquent, l’utilisateur doit 

remettre l’appareil à un centre de collecte sélective des déchets 

électroniques et électriques ou au revendeur qui est tenu, lorsqu’il 

fournit un nouvel appareil, de faire en sorte que les déchets puissent 

lui être remis, sur une base de un pour un, pour autant que l’appareil 

soit de type équivalent à celui qu’il fournit.

La collecte sélective des équipements électriques et électroniques en vue de 

leur valorisation, leur traitement et leur élimination dans le respect de l’environ-

nement contribue à éviter la nocivité desdits équipements pour l’environnement 

et pour la santé et à encourager leur recyclage.

L’élimination abusive de l’équipement de la part du détenteur final comporte 

l’application des sanctions administratives prévues par les normes en vigueur 

dans l’État Membre d’appartenance.

Durant la manœuvre, contrôler le mouvement et actionner, en cas de danger, le 

dispositif d'arrêt d'urgence (STOP). Normalement il est conseillé d’attendre que 

le portail soit complètement ouvert avant de le franchir.

En cas de coupure de courant et batterie déchargée, le portail peut être déver-

rouillé manuellement au moyen de la clé de déverrouillage fournie en dotation 

(voir "Déverrouillage manuel" fig. 8).  Contrôler régulièrement le degré d'usure des 

pivots et graisser éventuellement les parties mobiles (pivots, crémaillères, etc. ...). 

Utiliser un lubrifiant qui garantit au fil des années le maintien des caractéristiques 

de friction et qui est adapté à des températures oscillant entre 

-20° et +70°C.

Les éventuelles réparations devront être effectuées par un personnel spécialisé 

qui devra prendre soin de monter exclusivement des pièces détachées d'ori-

gine et certifiées. L'automatisme n'est pas adapté à une activation continue; 

l'actionnement doit se limiter à 

90%.

 
Avant la pose, vérifier que les parties, aussi bien fixes que mobiles, de la struc-

ture à automatiser, fonctionnent parfaitement et que celle-ci ait été construite 

conformément aux normes en vigueur. 

Dans cet objectif, contrôler que: 

-   la surface du portail coulissant 

"A" soit lisse et sans éléments en saillie, 

jusqu'à une hauteur de 

2.5 m du sol. Une surface est considérée comme 

étant  lisse  même  si  elle  présente  des  saillies  allant  jusqu'à 

3  mm,  à 

condition  qu'elles  soient  arrondies.  Si  la  surface  du  portail  n'est  pas 

lisse,  celui-ci  devra  être  protégé  impérativement,  jusqu'à  une  hauteur 

de 

2.5  m  du  sol,  par  deux  des  dispositifs  de  sécurité  indiqués  ci-après:

a)   cellules photoélectriques;

b)   bord de sécurité;

-   la distance

 "b" entre les parties fixes et coulissantes ne soit pas supérieure 

à 

15 mm;

-   le rail de guidage 

"C", préférablement arrondi, soit fixé au sol de façon stable, 

qu'il ne puisse pas se déformer, qu'il soit complètement dégagé et qu'il n'y ait pas 

d'imperfections pouvant être préjudiciables au bon fonctionnement du portail;

-   avec portail fermé, il y ait un espace libre

 "D" d'au moins 50 mm sur toute la 

hauteur de la partie antérieure du portail. 

  La butée

 "E" de fin de course en fermeture doit être installée en partie haute 

du portail.

-   L'espace libre

 "D" peut être obturé par un élément élastique indéformable 

"F" ou, pour parfaire l'installation, par un bord de sécurité. 

-   Si durant la manœuvre d'ouverture le portail passe à proximité d'une clôture 

"G" à balustres ou à éléments ajourés, installer selon le cas une protection 

adéquate:

LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE 

ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS 

 QUI SE TROUVENT DANS LE TExTE. LE NON RES-

PECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE bON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME.

 CONSIGNES POUR L’UTILISATION

CONSIGNES GÉNÉRALES SE SÉCURITÉ 

Q

CONTRôLES AVANT LE MONTAGE (fig. 1, pag. 2)

FERMETURE AUTOMATISÉE

NE PAS S'APPROCHER

NE PAS PERMETTRE AUx ENFANTS ET AUx 

ANIMAUx DOMESTIQUES DE STATIONNER

DANS LE RAYON D'ACTION DU PORTAIL

ATTENTION

Содержание 424EBSS

Страница 1: ...a 46 Men de visualizaci n P gina 46 Mando v a radio P gina 47 Modalidad de funcionamiento P ginas 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnic...

Страница 2: ...sh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit Nomenclature A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes e...

Страница 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Страница 4: ...TD J3 J2 J2 TAL TAL CN1 D1 25 26 27 CMN EMRG 2 EMRG 1 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart Esquema el...

Страница 5: ...con asole sopra 1 m 106 CRENY1 Cremagliera in fibra di vetro 20 mm x 30 mm con asole sotto 1 m 106 SLOAC Cremagliera in acciaio zincato 20 mm x 22 mm 2 m a saldare 106 SLOAC2 Cremagliera in acciaio zi...

Страница 6: ...imite di 2 5 m dal suolo per il tratto P di scorrimento del cancello tali protezioni non sono necessarie verificare lo stato di usura di eventuali parti vecchie consumate del cancello e se necessario...

Страница 7: ...riduttore assemblato in fabbrica per essere installato a SINISTRA del cancello visto dall in terno Per l installazione a DESTRA agire sul dip 8 del dip switch S1 fig 3 portandolo su ON L operazione di...

Страница 8: ...stato delle sicurezze L1 alimentazione circuito acceso L2 errata connessione batteria spento 1 L3 programmazione codici trasmettitori spento L4 batteria sotto carica spento 2 L5 segnalazione tasto bl...

Страница 9: ...Il programmatore esegue il controllo dell assorbimento del motore rilevando l aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva Quandoi...

Страница 10: ...to del motore 1 2 amp re 3 assorbimento del motore 1 8 amp re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 3 10 sec 10 sec PREMERE PROG Dopo 10 secondi dall ultima...

Страница 11: ...il tempo di pausa sul display lampeggia il simbolo Lapressionedeltastodibloccoduranteiltempodipausaimpediscelarichiusura automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display La lampada spia rim...

Страница 12: ...ni di sostituire le batterie ogni tre anni Quando il cancello completamente chiuso i carichi esterni controllati CTRL 30 Vdc non sono alimentati per aumentare l autonomia delle batte rie quando viene...

Страница 13: ...e all assistenza Blocco durante la programmazione SiverificaquandovieneattivatouncontattoN C TB FTCI FTCS CSP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito lo s...

Страница 14: ...same container Cover in shockproof plastic Accessories 106 CRENY Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with upper fastening slits 1 m 106 CRENY1 Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with lower fastening sli...

Страница 15: ...s are perpendicular to the base plate the surface area of the base plate is clean and free of cement residue Installation instructions If the runner guide already exists the cement base should be exte...

Страница 16: ...h is used to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the first second of each manoeuvre Do not therefore attempt to physically block the door during these stag...

Страница 17: ...indicator LEDS are in the following condition note If the display is off you can press the PROG key to show the status of the safety devices L1 Power on ON L2 Wrong battery connection OFF 1 L3 Transm...

Страница 18: ...10 CM FROM THE CLOSED POSITION TO MEASURE THE INERTIA OF THE GATE LEAF IN THE CLOSING DIRECTION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL START AT LOW SPEED SO AS TO FIND THE COMPLETELY OPEN POSITION O...

Страница 19: ...1 conforms to the standard EN 12453 2 motor consumption 1 2 amps 3 motor consumption 1 8 amps PRESS PROG Each time PROG is pressed the number will increase from 1 to 3 10 sec 10 sec PRESS PROG 10 sec...

Страница 20: ...than four seconds 2 LED L3 will remain lit during the entire cancellation time about 8 sec onds 3 LED L3 switches off when the cancellation procedure has terminated Note When the memory is almost full...

Страница 21: ...ting the guarantee 3 Manual manoeuvre with the motor released Releasing the motor see fig 8 the gate can be moved by hand The electronic programmer will still monitor the position of the gate Attentio...

Страница 22: ...nnections and the condition of the fuses F1 F3 F4 and then give another opening or closing command If the motor still doesn t move you are faced with either a mechanical problem or a problem with the...

Страница 23: ...avec trous oblongs en partie haute 1m 106 CRENY1 Cr maill re en nylon arm en fibre de verre dimensions 20 mm x 30 mm avec trous oblongs en partie basse 1m 106 SLOAC Cr maill re en acier galvanis 22 mm...

Страница 24: ...arantir la stabilit du portail et viter le risque de d raillement des galets de guidage O Attention Il appartient l installateur de d terminer les zones cri tiques et dangereuses et de prendre toutes...

Страница 25: ...ute fois ce contr le ne s effectue pas la premi re seconde de chaque man uvre Par cons quent viter de forcer le portail pendant cette phase Dans le cas o il faudrait contr ler l tat du fusibles mettre...

Страница 26: ...en fermeture apr s le temps d arr t uniquement en mode automatique CSP N F entr e pour bord de protection L ouverture de ce contact provoqueuneinversiondemouvementsur10cmetd clencheunepause de 3 minu...

Страница 27: ...cation dIP signalant que la m morisation a eu lieu SENSEUR DE COURANT Leprogrammateureffectuelecontr ledel absorptiondumoteurenrelevantl augmen tation des contraintes au del des seuils consentis pour...

Страница 28: ...tionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes APPUYER SUR PROG M morisation de la configuration et visualisation de la version du firmware par DIP...

Страница 29: ...Une pression sur la touche de blocage durant le temps d arr t emp che la refermetureautomatiqueetentra nel interruptionduclignotementsurl afficheur La lampe t moin reste allum e tant que le vantail n...

Страница 30: ...tteries efficaces peut durer jusqu un maximum de 15 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser les remplacer Pour tirer le FONCTIONNEMENT BATTERIE meilleur parti de l appareil il est conseill...

Страница 31: ...s quoi essayer de nouveau de lancer une man uvre d ouverture ou de fermeture Si le moteur ne se met toujours pas en marche il est possible qu il y ait un probl me m canique au niveau du moteur ou un p...

Страница 32: ...cher oben 106 CRENY1 1 m Zahnschiene aus Glasfaser 20 mm x 30 mm mit Schlitzl cher unten 106 SLOAC Zahnstange aus verzinktem Stahl 22 mm x 22 mm 2 m zum anschwei en 106 SLOAC2 Zahnstange aus verzinkt...

Страница 33: ...platte einsetzen und dabei darauf achten dass die Anschlusskabel durch die ffnung B gef hrt werden die Anker C in die Zementfl che so eingetaucht werden dass die Platte vollkommen waagerecht ist die v...

Страница 34: ...tzt wurde Der Getriebemotor wird im Werk f r die Installation auf der LINKEN Seite des Tores von der Torinnenseite aus gesehen zusammengebaut ZurInstallationaufderRECHTENSeiteden Dip 8 des Dip Schalte...

Страница 35: ...oschen ist die PROG Taste zur Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen dr cken L1 Schaltkreisskarten Stromversorgung leuchtet L2 falschen Batterieanschluss erloschen 1 L3 Sendercodes Program...

Страница 36: ...IP 8 NICHT KORREKT IST DESHALB ZUR ANNULLIERUNG DES PROGRAMMIERVERFAHRENS PROG NOCHMAL DR CKEN DIP 8 KORREKT EINSTELLEN UND DAS PROGRAMMIERVERFAHREN WIEDERHOLEN WENN DER TORFL GEL AM SCHLIESSUNGSANSCH...

Страница 37: ...zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten PROG DRUCKEN Speicherung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _15 PROG D...

Страница 38: ...ern ist es notwendig eine Codenummer aus dem Speicher zu l schen Speicherung weiterer Kan le ber Funk Die Speicherung kann auch ber Funk ohne den Beh lter zu ffnen in dem die Steuereinheit untergebrac...

Страница 39: ...omes die kontrollierten externen Stromverbraucher CTRL 30 Vdc nicht mit Strom versorgt WenneinBefehl berKabelleitungoderFunk gegebenwird versorgtdieSteuerung zuerst die Stromverbraucher und bewertet d...

Страница 40: ...ilt dieser aber nichtanl uft EsbrauchennurdieStromanschl ssedesMotorsunddieSchmelzsicherungen F1 F3 und F4 berpr ft werden Danach noch mal einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Wenn der Motor auc...

Страница 41: ...s 106 CRENY Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros arriba 1 m 106 CRENY1 Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros abajo 1 m 106 SLOAC Cremallera de acero cincada 22 m...

Страница 42: ...rrecto al correr la cancilla y en ning n caso deben obstaculizar su carrera Comprobar la existencia en absoluto necesaria del tope mec nico Q para la apertura en coincidencia con la m xima carrera P t...

Страница 43: ...brica y listo para su instalaci n a mano IZQUIERDA de la cancilla visto desde el interior Para la instalaci n a mano DERECHA situar el dip 8 del dip switch S1 fig 3 en posici n ON La operaci n de desb...

Страница 44: ...izar el estado de los dispositivos de seguridad L1 alimentaci n tarjeta encendido L2 conexionado bater a err neo apagado 1 L3 programaci n c digos emisores apagado L4 bater a bajo carga apagado 2 L5 s...

Страница 45: ...ACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI N CUANDO LA CANCILLA LLEGA HASTA EL TOPE DURANTE EL MOVIMIENTO DE CIERRE INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA Y TRAS HABER RECORRIDO ALGUNO...

Страница 46: ...decimales encendidos En la modalidad test activable s lo con el motor parado es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampaguead...

Страница 47: ...el usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el mando radio Sielledpiloto L3 est siempreencendido lamemoriaest enteramenteocupada Para almacenar un nuevo emisor hace falta borrar un...

Страница 48: ...es por un mal funcio namiento actuar sobre las entradas EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modalidad hombre presente Las entradas EMRG1 y EMRG2 act an directamente sobre los rel s de control del...

Страница 49: ...s F1 F3 y F4 a continuaci n proporcionar otro mando de apertura o de cierre Si el motor no se pone en marcha entonces la causa podr a ser un problema mec nico del motor o un problema de la centralita...

Страница 50: ...50 NOTES...

Страница 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 52: ...e absorb e W 120 Intermittence de travail 90 Couple maxi Nm 36 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Indice de protection IP 44 Caract ristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 38 Puissance m...

Отзывы: