background image

35

Anschlüsse auf der Klemmenleiste

1-2   Steuereinheitsversorgung 

230 Vac 

3-4  Ausgang 

230 Vac für Ringkerntransformator

5  

Erdung für die Steuerungseinheit-Stromversorgung

6  

Motor-Erdung

Tb  (N.C.-Kontakt)  Eingang  Stoptaste  (bei  Öffnung  des  Kontaktes  wird  der 

Arbeitszyklus bis zu einem neuen Bewegungsbefehl unterbrochen).

Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

FTCS (N.C.-Kontakt) Eingang für die Sicherheitsvorrichtungen 

(Stop-Lichtschranke). Nach Rückkehr zum Pausenzustand wird die 

Schließungsbewegung nach der Pause wieder aufgenommen (nur bei 

automatischem Betrieb).

 

CSP (N.C.-Kontakt) Eingang für Kontaktleiste. Das Öffnen des Kontaktes kehrt 

die Bewegungsrichtung für eine Strecke von 

10 cm um und aktiviert eine Pause 

von 

3 Minuten: Nach einem Vorblinken von 10 Sekunden wird die Bewegung 

dann automatisch in die Richtung fortgesetzt, in der sie zuvor unterbrochen 

worden ist.

10 

FTCI (N.C.-Kontakt) Eingang für Sicherheitsvorrichtungen (Umkehrungs-Licht-

schranke  des Schließvorgangs). Die Öffnung des Kontakts, nach Intervention 

der Sicherheitsvorrichtungen, bewirkt eine Laufrichtungsumkehr während der 

Schließphase.

11 

Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge.

12 

Ausgang Versorgung der externe kontrollierten Stromverbraucher 

30 Vdc

(1)

.

13 

LP Ausgang Blinklicht 30 Vdc

 

25 W (intermittierende Aktivierung 50%) 12,5 W (dauerliche Aktivierung).

14 

Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge.

15 

LS Ausgang Kontroll-Lampe 30 Vdc, 3 W

16 

Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge.

17 

Ausgang Versorgung der externe dauerhafte Stromverbraucher 

30 Vdc

(1)

.

18 

Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge.

19 

TA (N.O.-Kontakt) Eingang Öffnungstaste

20 

Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge.

21 

TC (N.O.-Kontakt) Eingang Schließungstaste.

22 

TD (N.O.-Kontakt) Eingang Taste sequentieller Befehl.

23 

Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge.

24 

TAL (N.O.-Kontakt) Eingang Taste für begrenzte Öffnung.

25 

EMRG 1 N.O.-Kontakt) Eingang Notdrucktaste 1

26 

EMRG 2 (N.O.-Kontakt) Eingang Notdrucktaste 2

27 

Neutralleitung für Notdrucktaste

28 

Außenleiter Funkempfängerantenne

29 

Innenleiter Funkempfängerantenne (falls eine externe Antenne verwendet wird, 

ist diese mit einem Koaxialkabel 

RG58, Impedanz 50

, anzuschließen).

Anmerkung

(1)

:   Die Summe der beiden Ausgänge für die externen Stromabnehmer 

darf nicht mehr als 

10 W betragen.

ALLE  NICHT  VERWENDETEN  N.C.-KONTAKTE  MÜSSEN  ÜbERbRÜCKT 

WERDEN. 

Den Schaltkreis mit Strom versorgen und prüfen, ob der Zustand der roten LED 

der folgende ist (

Anmerkung: Wenn das Display erloschen ist, die PROG-Taste zur 

Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen drücken):

- L1   Schaltkreisskarten-Stromversorgung 

leuchtet

- L2   falschen Batterieanschluss 

erloschen 

(1)

- L3   Sendercodes-Programmierung 

erloschen

- L4   Batterie in Ladung 

erloschen 

(2)

- L5   Signalisierung Stop-taste "Tb"  

leuchtet 

(3)

- L6   Signalisierung Bewegungsumkehrung-Lichtschranke "FTCI"  leuchtet 

(3)

- L7   Signalisierung Stop-Lichtschranke "FTCS"
 

oder Sicherheitsleiste "

CSP"  

leuchtet 

(3)

- L8   Signalisierung Öffnungstaste "TA"  

erloschen

- L9   Signalisierung Schließtaste "TC"  

erloschen

- L10  Signalisierung Taste für begrenzte Öffnung "TAL"  

erloschen

- L11  Signalisierung sequentieller Befehl (TD/CH1)  

erloschen

Hinweis 

(1)

  Wenn sie aufleuchtet, muss die Batterie sofort abgetrennt und der Tech-

nische Kundendienst gerufen werden.

Hinweis 

(2)

 

Leuchtet auf, wenn die Batterien geladen werden.

Hinweis 

(3)

  Die LEDs sind eingeschaltet, wenn die jeweilige Sicherheit nicht aktiviert 

ist. Prüfen, ob die Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen zum Erlöschen 

der entsprechenden LED führt.

Falls sich die grüne

 LED der Versorgung "L1" nicht einschaltet, den Zustand der 

Sicherungen überprüfen und den Anschluss des Stromkabels (primär Transformator 

Verbindung) überprüfen.
Falls sich eine oder mehrere der 

Sicherheits-LEDs nicht einschalten, die Kontakte 

der jeweiligen angeschlossenen Sicherheitsvorrichtung überprüfen bzw. kontrollieren, 

dass die Kontakte der nicht verwendeten Sicherheitsvorrichtungen auf der Klemmen-

leiste überbrückt sind.

Collegamenti scheda base

SL424E

11-05-2005

DC0398

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law  

SL424E SCHEDA bASE

(con 6 display a led + manovra di emergenza)

CS1206.01B DC0398

P3

M1

E1

R1 

b1

J1 

L11 

L9 

L7 

L6 

L10 

L8 

L5 

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 

ON 

S1 

CSER 

P2

P1

F4  F10A 

F5  F3.15A 

F3  F10A 

F2  F3.15A 

28 

29 

TRANSFORMER 

F1  T1.6A 


TRF 230Vac 

230Vac 


12 

11 

10 

18 

17 

16 

15 

14 

13 

22 

21 

20 

19 

24 

23 

TA

 

TD 

TC 

CMN 

CMN 

TB 

CMN 

FTCS 

FTCI 

LP 

CMN 

LS 

CMN 

CTRL 

30Vdc 

OUT 

30Vdc 

L4 

L1 

L3

L2

J3 

J2 

TAL 

CN1 

D1 

25 26 27

CMN 

EMRG 2 

EMRG 1 

b1 

Summer Signalisierung 

"Funk"-Modus

CN1 

Faston-Anschluss Motor

CSER  Serieller Anschluss (nur für Diagnose)
D1 

LED-Display mit 6 Ziffern

S1 

Wahl-Dip-Schalter

E1 

Encoder-Verbinder

F1 

Sicherung 

1.6A träge (Stromversorgungsschutz 230 Vac)

F2 

  Sicherung 

3.15A flink (Trafo-Stromversorgungsschutz 24 Vac)

F3 

Sicherung 

10A  flink  (Motor-Stromversorgungsschutz  vom  Trafo)

F4  Sicherung 10A flink (Motor-Stromversorgungsschutz Batteriebetrieb)
F5  Sicherung 3.15A flink

 

(Schaltkreisschutz 

24V Batteriebetrieb) 

J1  Jumper Funkkanal-Wahl
J2  Jumper Sendercode-Speicherungsfreigabe über Funk
M1  Sendercodes-Speichermodul
P1  Sendercodes-Speichertaste (MEMO)
P2  Sendercodes-Löschtaste (DEL
P3   Programmiertaste (PROG)
R1   RF Modul, 433 MHz für Handsender S449 

Содержание 424EBSS

Страница 1: ...a 46 Men de visualizaci n P gina 46 Mando v a radio P gina 47 Modalidad de funcionamiento P ginas 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnic...

Страница 2: ...sh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit Nomenclature A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes e...

Страница 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Страница 4: ...TD J3 J2 J2 TAL TAL CN1 D1 25 26 27 CMN EMRG 2 EMRG 1 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart Esquema el...

Страница 5: ...con asole sopra 1 m 106 CRENY1 Cremagliera in fibra di vetro 20 mm x 30 mm con asole sotto 1 m 106 SLOAC Cremagliera in acciaio zincato 20 mm x 22 mm 2 m a saldare 106 SLOAC2 Cremagliera in acciaio zi...

Страница 6: ...imite di 2 5 m dal suolo per il tratto P di scorrimento del cancello tali protezioni non sono necessarie verificare lo stato di usura di eventuali parti vecchie consumate del cancello e se necessario...

Страница 7: ...riduttore assemblato in fabbrica per essere installato a SINISTRA del cancello visto dall in terno Per l installazione a DESTRA agire sul dip 8 del dip switch S1 fig 3 portandolo su ON L operazione di...

Страница 8: ...stato delle sicurezze L1 alimentazione circuito acceso L2 errata connessione batteria spento 1 L3 programmazione codici trasmettitori spento L4 batteria sotto carica spento 2 L5 segnalazione tasto bl...

Страница 9: ...Il programmatore esegue il controllo dell assorbimento del motore rilevando l aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva Quandoi...

Страница 10: ...to del motore 1 2 amp re 3 assorbimento del motore 1 8 amp re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 3 10 sec 10 sec PREMERE PROG Dopo 10 secondi dall ultima...

Страница 11: ...il tempo di pausa sul display lampeggia il simbolo Lapressionedeltastodibloccoduranteiltempodipausaimpediscelarichiusura automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display La lampada spia rim...

Страница 12: ...ni di sostituire le batterie ogni tre anni Quando il cancello completamente chiuso i carichi esterni controllati CTRL 30 Vdc non sono alimentati per aumentare l autonomia delle batte rie quando viene...

Страница 13: ...e all assistenza Blocco durante la programmazione SiverificaquandovieneattivatouncontattoN C TB FTCI FTCS CSP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito lo s...

Страница 14: ...same container Cover in shockproof plastic Accessories 106 CRENY Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with upper fastening slits 1 m 106 CRENY1 Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with lower fastening sli...

Страница 15: ...s are perpendicular to the base plate the surface area of the base plate is clean and free of cement residue Installation instructions If the runner guide already exists the cement base should be exte...

Страница 16: ...h is used to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the first second of each manoeuvre Do not therefore attempt to physically block the door during these stag...

Страница 17: ...indicator LEDS are in the following condition note If the display is off you can press the PROG key to show the status of the safety devices L1 Power on ON L2 Wrong battery connection OFF 1 L3 Transm...

Страница 18: ...10 CM FROM THE CLOSED POSITION TO MEASURE THE INERTIA OF THE GATE LEAF IN THE CLOSING DIRECTION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL START AT LOW SPEED SO AS TO FIND THE COMPLETELY OPEN POSITION O...

Страница 19: ...1 conforms to the standard EN 12453 2 motor consumption 1 2 amps 3 motor consumption 1 8 amps PRESS PROG Each time PROG is pressed the number will increase from 1 to 3 10 sec 10 sec PRESS PROG 10 sec...

Страница 20: ...than four seconds 2 LED L3 will remain lit during the entire cancellation time about 8 sec onds 3 LED L3 switches off when the cancellation procedure has terminated Note When the memory is almost full...

Страница 21: ...ting the guarantee 3 Manual manoeuvre with the motor released Releasing the motor see fig 8 the gate can be moved by hand The electronic programmer will still monitor the position of the gate Attentio...

Страница 22: ...nnections and the condition of the fuses F1 F3 F4 and then give another opening or closing command If the motor still doesn t move you are faced with either a mechanical problem or a problem with the...

Страница 23: ...avec trous oblongs en partie haute 1m 106 CRENY1 Cr maill re en nylon arm en fibre de verre dimensions 20 mm x 30 mm avec trous oblongs en partie basse 1m 106 SLOAC Cr maill re en acier galvanis 22 mm...

Страница 24: ...arantir la stabilit du portail et viter le risque de d raillement des galets de guidage O Attention Il appartient l installateur de d terminer les zones cri tiques et dangereuses et de prendre toutes...

Страница 25: ...ute fois ce contr le ne s effectue pas la premi re seconde de chaque man uvre Par cons quent viter de forcer le portail pendant cette phase Dans le cas o il faudrait contr ler l tat du fusibles mettre...

Страница 26: ...en fermeture apr s le temps d arr t uniquement en mode automatique CSP N F entr e pour bord de protection L ouverture de ce contact provoqueuneinversiondemouvementsur10cmetd clencheunepause de 3 minu...

Страница 27: ...cation dIP signalant que la m morisation a eu lieu SENSEUR DE COURANT Leprogrammateureffectuelecontr ledel absorptiondumoteurenrelevantl augmen tation des contraintes au del des seuils consentis pour...

Страница 28: ...tionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes APPUYER SUR PROG M morisation de la configuration et visualisation de la version du firmware par DIP...

Страница 29: ...Une pression sur la touche de blocage durant le temps d arr t emp che la refermetureautomatiqueetentra nel interruptionduclignotementsurl afficheur La lampe t moin reste allum e tant que le vantail n...

Страница 30: ...tteries efficaces peut durer jusqu un maximum de 15 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser les remplacer Pour tirer le FONCTIONNEMENT BATTERIE meilleur parti de l appareil il est conseill...

Страница 31: ...s quoi essayer de nouveau de lancer une man uvre d ouverture ou de fermeture Si le moteur ne se met toujours pas en marche il est possible qu il y ait un probl me m canique au niveau du moteur ou un p...

Страница 32: ...cher oben 106 CRENY1 1 m Zahnschiene aus Glasfaser 20 mm x 30 mm mit Schlitzl cher unten 106 SLOAC Zahnstange aus verzinktem Stahl 22 mm x 22 mm 2 m zum anschwei en 106 SLOAC2 Zahnstange aus verzinkt...

Страница 33: ...platte einsetzen und dabei darauf achten dass die Anschlusskabel durch die ffnung B gef hrt werden die Anker C in die Zementfl che so eingetaucht werden dass die Platte vollkommen waagerecht ist die v...

Страница 34: ...tzt wurde Der Getriebemotor wird im Werk f r die Installation auf der LINKEN Seite des Tores von der Torinnenseite aus gesehen zusammengebaut ZurInstallationaufderRECHTENSeiteden Dip 8 des Dip Schalte...

Страница 35: ...oschen ist die PROG Taste zur Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen dr cken L1 Schaltkreisskarten Stromversorgung leuchtet L2 falschen Batterieanschluss erloschen 1 L3 Sendercodes Program...

Страница 36: ...IP 8 NICHT KORREKT IST DESHALB ZUR ANNULLIERUNG DES PROGRAMMIERVERFAHRENS PROG NOCHMAL DR CKEN DIP 8 KORREKT EINSTELLEN UND DAS PROGRAMMIERVERFAHREN WIEDERHOLEN WENN DER TORFL GEL AM SCHLIESSUNGSANSCH...

Страница 37: ...zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten PROG DRUCKEN Speicherung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _15 PROG D...

Страница 38: ...ern ist es notwendig eine Codenummer aus dem Speicher zu l schen Speicherung weiterer Kan le ber Funk Die Speicherung kann auch ber Funk ohne den Beh lter zu ffnen in dem die Steuereinheit untergebrac...

Страница 39: ...omes die kontrollierten externen Stromverbraucher CTRL 30 Vdc nicht mit Strom versorgt WenneinBefehl berKabelleitungoderFunk gegebenwird versorgtdieSteuerung zuerst die Stromverbraucher und bewertet d...

Страница 40: ...ilt dieser aber nichtanl uft EsbrauchennurdieStromanschl ssedesMotorsunddieSchmelzsicherungen F1 F3 und F4 berpr ft werden Danach noch mal einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Wenn der Motor auc...

Страница 41: ...s 106 CRENY Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros arriba 1 m 106 CRENY1 Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros abajo 1 m 106 SLOAC Cremallera de acero cincada 22 m...

Страница 42: ...rrecto al correr la cancilla y en ning n caso deben obstaculizar su carrera Comprobar la existencia en absoluto necesaria del tope mec nico Q para la apertura en coincidencia con la m xima carrera P t...

Страница 43: ...brica y listo para su instalaci n a mano IZQUIERDA de la cancilla visto desde el interior Para la instalaci n a mano DERECHA situar el dip 8 del dip switch S1 fig 3 en posici n ON La operaci n de desb...

Страница 44: ...izar el estado de los dispositivos de seguridad L1 alimentaci n tarjeta encendido L2 conexionado bater a err neo apagado 1 L3 programaci n c digos emisores apagado L4 bater a bajo carga apagado 2 L5 s...

Страница 45: ...ACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI N CUANDO LA CANCILLA LLEGA HASTA EL TOPE DURANTE EL MOVIMIENTO DE CIERRE INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA Y TRAS HABER RECORRIDO ALGUNO...

Страница 46: ...decimales encendidos En la modalidad test activable s lo con el motor parado es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampaguead...

Страница 47: ...el usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el mando radio Sielledpiloto L3 est siempreencendido lamemoriaest enteramenteocupada Para almacenar un nuevo emisor hace falta borrar un...

Страница 48: ...es por un mal funcio namiento actuar sobre las entradas EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modalidad hombre presente Las entradas EMRG1 y EMRG2 act an directamente sobre los rel s de control del...

Страница 49: ...s F1 F3 y F4 a continuaci n proporcionar otro mando de apertura o de cierre Si el motor no se pone en marcha entonces la causa podr a ser un problema mec nico del motor o un problema de la centralita...

Страница 50: ...50 NOTES...

Страница 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 52: ...e absorb e W 120 Intermittence de travail 90 Couple maxi Nm 36 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Indice de protection IP 44 Caract ristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 38 Puissance m...

Отзывы: