42
SCALA: 1:2
Prodotti (plinto 350 mm)
SL424EbSS
08-06-2005
DI0408
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
VISTA DI FIANCO SENZA MOTORE
25
145
70
40
15
325
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
SL4024
08-06-98
DI0065
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
CONTROPIASTRA SL4024
40 mm
M8
A
b
C
Si la guía de desplazamiento ya existe, una parte de la plataforma deberá cubrir
una parte del interior de la colada de cimentación de la guía misma. Esta previsión
evita la posibilidad de que las dos estructuras cedan de forma diferente.
- Destornillar las cuatro tuercas
M8 de los cuatro pernos roscados (anteriormente
utilizadas para bloquear las grapas), dejando un espacio de
15 mm entre la
plancha y la base del motorreductor.
Después introducir y apoyar en las tuercas las cuatro arandelas correspondien-
tes.
- Colocar el motorreductor sobre los cuatro pernos roscados y apoyarlo en el
plano determinado por las cuatro arandelas.
- Luego volverlo solidario con la base, utilizando cuatro arandelas más y otras
tantas tuercas suministradas, cuidando que el grupo esté nivelado y perfecta-
mente estable. Esto permitirá todos los ajustes posteriores.
1. distancia
"H" mayor que 500 mm: ninguna protección;
2. distancia
"H" de entre 500 y 300 mm: se debe incorporar una red de alambre
"I" o un elemento metálico agujereado "L" cuyas aperturas no permitan el paso
de una bola
"M" de 25 mm de diámetro.
3. distancia
"H" menor que 300 mm:
se debe incorporar una red de alambre
"I" o un elemento metálico agujereado
"L" cuyas aperturas no permitan el paso de una bola "M" de 12 mm de diámetro.
Los alambres de la red
"I" no deben tener una sección menor que 2,5 mm
2
y el
grosor de los elementos metálicos agujereados
"L" no debe ser menor que 1,2
mm. Más allá del límite de 2,5 m desde el suelo en el tramo "P" de deslizamiento
de la cancilla estas protecciones no son necesarias.
- Comprobar el deterioro de las piezas viejas eventuales, desgastadas de la
cancilla y de ser necesario proceder a sustituirlas y lubricarlas.
- Comprobar la puesta a nivel
"N" de la guía.
- Los patines o rodillos de guía superiores
"O" deben tener el juego correcto al
correr la cancilla y en ningún caso deben obstaculizar su carrera.
- Comprobar la existencia, en absoluto necesaria, del tope mecánico "
Q" para
la apertura en coincidencia con la máxima carrera
"P", tal que garantice la
estabilidad de la cancilla y por tanto evite el riesgo de que se desenganche de
las guías superiores
"O".
¡Cuidado! En todo caso es el instalador quien tiene que comprobar
los puntos críticos, de peligro, y tomar las medidas oportunas para la
seguridad e incolumidad personal (Análisis de los riesgos).
Importante: El motorreductor se puede colocar tanto a la izquierda como a la
derecha de la luz de paso. Ver el párrafo "
INSTRUCCIONES PARA LA COLO-
CACIÓN DEL GRUPO".
Anclaje del reductor (fig. 4, 5, 6)
¡Importante! Controlar que la posición de anclaje, respecto a la línea de despla-
zamiento de la cancilla, resulte correcta.
• Preparar los tubos y los cables de conexionado, situándolos en el punto de
instalación del motor (véase fig. 2).
• Atornillar las cuatro grapas de anclaje en la placa “
A” dejando sobresalientes
unos
40 mm y luego apretar las tuercas M8.
• Preparar una plataforma de cemento con una profundidad de
350 mm (sobre-
saliente de 25 mm para evitar que posibles acumulaciones de agua puedan
dañar el sistema) en el punto preciso en el cual está previsto el posicionamiento
del motor.
• Introducir la placa básica, prestando atención a que :
- los cables de conexionado pasen por el orificio “
b”;
- las grapas “
C” estén sumergidas en la plataforma, dejando todo perfectamente
plomado;
- las cuatro espigas roscadas sobresalientes
40 mm resulten perfectamente
perpendiculares;
- la superficie de la placa resulte limpia y sin residuos de cemento.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
SCALA: 1:2
Prodotti (plinto 350 mm)
SL424EbSb
16-06-2006
DI0409
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
VISTA DI FIANCO CON MOTORE
2 mm
15 mm
25
325
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
SL424E
17-06-2004
DI0344
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
VISTA CONTROPIASTRA SL4024
70
4
3
5
2
1
5
300
130
6
5
4
Montaje de la cremallera
- Desbloquear el motorreductor (fig. 8), apoyar el primer elemento de la cremallera
en el piñón y fijarlo en la cancilla. Luego seguir así con los demás elementos de
la cremallera en toda la longitud de la cancilla.
- Finalizada la fijación de la cremallera, ajustar el juego piñón-cremallera (
1-2 mm)
actuando sobre las tuercas de fijación en la base del motorreductor. Esto sirve
para que el peso de la cancilla no llegue a cargar sobre el grupo, lo que no debe
ocurrir nunca.
¡Atención!
Respetar la distancia de
15 mm entre la
Содержание 424EBSS
Страница 50: ...50 NOTES...