background image

48

  Resulta que la ejecución del mando, si está permitida (dispositivos de seguridad 

en reposo), será diferido por el tiempo necesario para el correcto funcionamiento 

de los dispositivos mismos (aproximadamente 1 segundo). 

  Si después de dicho intervalo de tiempo se detectara un dispositivo de seguridad 

en alarma, el mando no se ejecuta y automáticamente se suprime la alimentación 

de las cargas exteriores: el programador regresa al estado de stand-by.

¡Atención! Por lo anteriormente dicho, si se desea utilizar un receptor exterior, éste 

debe ser alimentado conectándolo a bornes 17-18 (fig. 3): sólo así, de hecho, será 

posible que el mando vía radio logre activar la cancilla.

•   La autonomía del sistema cuando está alimentado por batería está estrictamente 

vinculada a las condiciones ambientales y a la carga conectada en la salida 

de  bornes 17-18  de la centralita (que incluso en caso de apagón alimenta los 

circuitos conectados a la misma).

Cuando las baterías se descargan completamente (en ausencia de 

tensión de red), el programador no reconoce la posición de la cancilla 

y, en consecuencia, tras el restablecimiento de la alimentación de red, 

ejecuta el procedimiento de reposición automático (véase pág. 46). 

No dejar el programador 

sin alimentación por períodos prolongados 

(más de 2 días).

•  En modalidad "batería" no es posible entrar en programación.

•  En ausencia de la tensión de red, la tensión de batería se aplica a la centralita, 

tanto en lo referente a la parte lógica como a la de control del motor; en conse-

cuencia, durante el funcionamiento por batería, la tensión que se aplica al motor 

resulta inferior a la de funcionamiento corriente y el movimiento del motor será 

más lento y sin ralentización final.

LEDs de señalización (fig. 3)

L2   resulta encendido cuando la batería no está conectada correctamente; 

L4  encendido cuando la corriente suministrada por el cargador de baterías es 

superior a la corriente de mantenimiento de la batería (

50 mA aproximada-

mente).

Si las baterías se rompen, se puede verificar la fuga del ácido. 

Las baterías deben ser instaladas y quitadas por personal cualificado. 

Las baterías agotadas no se deben echar junto con los desechos en 

los vertederos municipales, sino que se deben eliminar cumpliendo 

con las normas vigentes.

Prueba de las baterías

Para comprobar la eficacia de las baterías con la cancilla completamente cerrada 

(display apagado). Comprobar que el LED 

"L4"  está apagado. Quitar la corriente 

eléctrica y comprobar que en el display aparezca el símbolo   . Accionar una 

señal de movimiento, y medir la tensión conjunta de las dos baterías que tendrá 

que ser al menos de 

22 Vdc

Para beneficiar de la garantía de 

24 meses o de 50000 maniobras

leer atentamente las siguientes notas.

El motor normalmente no precisa particulares operaciones de mantenimiento; en 

todo caso, la garantía de 

24 meses o de 50000 maniobras surte efecto a condición 

de que se lleven a cabo los siguientes controles y eventuales intervenciones sobre 

la máquina "cancilla corredera":
-  lubricación correcta (engrase) de la cremallera;

-  comprobación de la linealidad de la cremallera, de modo que la misma engrane 

siempre correctamente en el piñón a lo largo de toda la longitud del mismo; en 

particular, la cremallera deberá tener una sección de 

20 x 20 mm (véanse los 

accesorios en la página 41);

-  comprobación del ajuste cremallera-piñón (

1-2 mm, véase fig. 6);

-  comprobación del nivel de carga de las baterías.
Dichas comprobaciones deberán documentarse, ya que son indispensables para 

beneficiar de la garantía.

4) Maniobra de emergencia
Si el programador electrónico no reaccionara a los controles por un mal funcio-

namiento, actuar sobre las entradas 

EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en 

modalidad "hombre presente". 

Las entradas 

EMRG1 y EMRG2 actúan directamente sobre los relés de control 

del motor, excluyendo la lógica.

El movimiento de la cancilla se realizará a baja velocidad y el sentido de marcha 

dependerá de la posición de instalación del motorreductor:
-  con  el  motorreductor  instalado  a  mano  izquierda 

EMRG1  abrir  y  EMRG2  

cerrar

-  con  el  motorreductor  instalado  a  mano  derecha 

EMRG1  cerrar  y  EMRG2 

abrir 

¡Atención! Durante la maniobra de emergencia todos los dispositivos 

de seguridad resultan deshabilitados y no existe control alguno sobre 

la posición de la cancilla; en consecuencia, soltar las teclas antes 

de que llegue al tope.  Utilizar la maniobra de emergencia sólo en 

condiciones de máxima urgencia.

Tras haber realizado una maniobra de emergencia, el programador electrónico 

"pierde" la posición de la cancilla ( 

 en el display); en consecuencia, tras el 

restablecimiento del funcionamiento corriente se realizará el reposicionamiento 

automático (véase pág. 46).

El  mando  de  apertura  limitada  “

TAL”  se  utiliza  de  forma  parecida  al  mando 

TD”: 

•  Si se ha programado la modalidad “abre-cierra” para “

TD” ( dip 1 "ON" ) la 

activación de “

TAL” produce el inicio de la fase de apertura limitada (únicamente 

de la situación “cierre total”) y mientras dura la apertura no tiene efecto alguno. 

Terminada ésta, la activación del “

TAL” acciona la maniobra de cierre, y en este 

momento el “

TAL” no se vuelve a utilizar hasta el cierre total.

•  Si se ha programado la modalidad “ abre-bloqueo-cierre “ para el “

TD” (dip 1 

"OFF") la activación del “

TAL” produce el inicio de la fase de apertura limitada 

(únicamente de la situación “cierre total”), y si se activa durante el movimiento 

de apertura produce el bloqueo; la tercera activación da lugar al movimiento de 

cierre, y en este momento el “

TAL” no se vuelve a utilizar hasta el cierre total.

•  Si durante la apertura limitada se recibe una señal de apertura, la apertura se 

convierte de parcial en completa. 

  La intervención de la fotocélula 

FTCI durante la fase de cierre de la apertura 

limitada origina la reapertura solamente parcial (vuelve a abrir únicamente por 

el tiempo que había vuelto a cerrar la cancilla).  

Nota: el control de apertura limitada puede realizarse también utilizando la segunda 

función de radio.

La apertura de la cancilla está fijada en la mitad del recorrido completo.

El dispositivo permite el funcionamiento del grupo motorreductor para cancilla 

corredera 

SL424EbSS incluso en ausencia de red.

•  Para indicar el funcionamiento con baterías, cuando la cancilla está totalmente 

cerrada,  en  el  display  comparece  un  segmento  que  corre    a  lo  largo  del 

"perímetro exterior". 

  Si las baterías se descargaran hasta el límite, en el display se tendría igualmente 

un segmento en movimiento  , pero en la mitad inferior del display. 

  Si la batería se descarga demasiado, se visualizará   en el display, el motor se 

bloquea y todos los comandos se inhabilitan. 

•  El retorno al funcionamiento normal se tendrá tras el restablecimiento de la 

tensión de red; la batería deberá recargase para que pueda utilizarse de nuevo. 

El tiempo de carga con las baterías en buen funcionamiento puede llegar hasta 

un máximo de 

15 horas: si el tiempo requerido es superior, considerar el cambio 

de la batería; se aconseja cambiar las baterías cada tres años, para disponer 

de las prestaciones máximas.

•  Cuando la cancilla está totalmente cerrada, las cargas exteriores controladas 

(

CTRL 30 Vdc) no se alimentan, para aumentar la autonomía de las baterías; 

cuando se envía un mando (por cable o radio), el programador primero alimenta 

las cargas y evalúa el estado de los dispositivos de seguridad. 

  FUNCIONAMIENTO POR bATERíA 

  MANTENIMIENTO 

  APERTURA LIMITADA (PEATONES) 

Содержание 424EBSS

Страница 1: ...a 46 Men de visualizaci n P gina 46 Mando v a radio P gina 47 Modalidad de funcionamiento P ginas 47 48 Funcionamiento por bater a P gina 48 Indicaciones en el display P gina 49 Caracter sticas t cnic...

Страница 2: ...sh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit Nomenclature A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes e...

Страница 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Страница 4: ...TD J3 J2 J2 TAL TAL CN1 D1 25 26 27 CMN EMRG 2 EMRG 1 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart Esquema el...

Страница 5: ...con asole sopra 1 m 106 CRENY1 Cremagliera in fibra di vetro 20 mm x 30 mm con asole sotto 1 m 106 SLOAC Cremagliera in acciaio zincato 20 mm x 22 mm 2 m a saldare 106 SLOAC2 Cremagliera in acciaio zi...

Страница 6: ...imite di 2 5 m dal suolo per il tratto P di scorrimento del cancello tali protezioni non sono necessarie verificare lo stato di usura di eventuali parti vecchie consumate del cancello e se necessario...

Страница 7: ...riduttore assemblato in fabbrica per essere installato a SINISTRA del cancello visto dall in terno Per l installazione a DESTRA agire sul dip 8 del dip switch S1 fig 3 portandolo su ON L operazione di...

Страница 8: ...stato delle sicurezze L1 alimentazione circuito acceso L2 errata connessione batteria spento 1 L3 programmazione codici trasmettitori spento L4 batteria sotto carica spento 2 L5 segnalazione tasto bl...

Страница 9: ...Il programmatore esegue il controllo dell assorbimento del motore rilevando l aumento dello sforzo oltre i limiti consentiti nel normale funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva Quandoi...

Страница 10: ...to del motore 1 2 amp re 3 assorbimento del motore 1 8 amp re PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 3 10 sec 10 sec PREMERE PROG Dopo 10 secondi dall ultima...

Страница 11: ...il tempo di pausa sul display lampeggia il simbolo Lapressionedeltastodibloccoduranteiltempodipausaimpediscelarichiusura automatica con conseguente blocco del lampeggio sul display La lampada spia rim...

Страница 12: ...ni di sostituire le batterie ogni tre anni Quando il cancello completamente chiuso i carichi esterni controllati CTRL 30 Vdc non sono alimentati per aumentare l autonomia delle batte rie quando viene...

Страница 13: ...e all assistenza Blocco durante la programmazione SiverificaquandovieneattivatouncontattoN C TB FTCI FTCS CSP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito lo s...

Страница 14: ...same container Cover in shockproof plastic Accessories 106 CRENY Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with upper fastening slits 1 m 106 CRENY1 Rack 20 mm x 30 mm in glass fibre with lower fastening sli...

Страница 15: ...s are perpendicular to the base plate the surface area of the base plate is clean and free of cement residue Installation instructions If the runner guide already exists the cement base should be exte...

Страница 16: ...h is used to block the motor in emergency conditions however this system is not active during the first second of each manoeuvre Do not therefore attempt to physically block the door during these stag...

Страница 17: ...indicator LEDS are in the following condition note If the display is off you can press the PROG key to show the status of the safety devices L1 Power on ON L2 Wrong battery connection OFF 1 L3 Transm...

Страница 18: ...10 CM FROM THE CLOSED POSITION TO MEASURE THE INERTIA OF THE GATE LEAF IN THE CLOSING DIRECTION AT THIS POINT THE OPENING MANOEUVRE WILL START AT LOW SPEED SO AS TO FIND THE COMPLETELY OPEN POSITION O...

Страница 19: ...1 conforms to the standard EN 12453 2 motor consumption 1 2 amps 3 motor consumption 1 8 amps PRESS PROG Each time PROG is pressed the number will increase from 1 to 3 10 sec 10 sec PRESS PROG 10 sec...

Страница 20: ...than four seconds 2 LED L3 will remain lit during the entire cancellation time about 8 sec onds 3 LED L3 switches off when the cancellation procedure has terminated Note When the memory is almost full...

Страница 21: ...ting the guarantee 3 Manual manoeuvre with the motor released Releasing the motor see fig 8 the gate can be moved by hand The electronic programmer will still monitor the position of the gate Attentio...

Страница 22: ...nnections and the condition of the fuses F1 F3 F4 and then give another opening or closing command If the motor still doesn t move you are faced with either a mechanical problem or a problem with the...

Страница 23: ...avec trous oblongs en partie haute 1m 106 CRENY1 Cr maill re en nylon arm en fibre de verre dimensions 20 mm x 30 mm avec trous oblongs en partie basse 1m 106 SLOAC Cr maill re en acier galvanis 22 mm...

Страница 24: ...arantir la stabilit du portail et viter le risque de d raillement des galets de guidage O Attention Il appartient l installateur de d terminer les zones cri tiques et dangereuses et de prendre toutes...

Страница 25: ...ute fois ce contr le ne s effectue pas la premi re seconde de chaque man uvre Par cons quent viter de forcer le portail pendant cette phase Dans le cas o il faudrait contr ler l tat du fusibles mettre...

Страница 26: ...en fermeture apr s le temps d arr t uniquement en mode automatique CSP N F entr e pour bord de protection L ouverture de ce contact provoqueuneinversiondemouvementsur10cmetd clencheunepause de 3 minu...

Страница 27: ...cation dIP signalant que la m morisation a eu lieu SENSEUR DE COURANT Leprogrammateureffectuelecontr ledel absorptiondumoteurenrelevantl augmen tation des contraintes au del des seuils consentis pour...

Страница 28: ...tionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes APPUYER SUR PROG M morisation de la configuration et visualisation de la version du firmware par DIP...

Страница 29: ...Une pression sur la touche de blocage durant le temps d arr t emp che la refermetureautomatiqueetentra nel interruptionduclignotementsurl afficheur La lampe t moin reste allum e tant que le vantail n...

Страница 30: ...tteries efficaces peut durer jusqu un maximum de 15 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser les remplacer Pour tirer le FONCTIONNEMENT BATTERIE meilleur parti de l appareil il est conseill...

Страница 31: ...s quoi essayer de nouveau de lancer une man uvre d ouverture ou de fermeture Si le moteur ne se met toujours pas en marche il est possible qu il y ait un probl me m canique au niveau du moteur ou un p...

Страница 32: ...cher oben 106 CRENY1 1 m Zahnschiene aus Glasfaser 20 mm x 30 mm mit Schlitzl cher unten 106 SLOAC Zahnstange aus verzinktem Stahl 22 mm x 22 mm 2 m zum anschwei en 106 SLOAC2 Zahnstange aus verzinkt...

Страница 33: ...platte einsetzen und dabei darauf achten dass die Anschlusskabel durch die ffnung B gef hrt werden die Anker C in die Zementfl che so eingetaucht werden dass die Platte vollkommen waagerecht ist die v...

Страница 34: ...tzt wurde Der Getriebemotor wird im Werk f r die Installation auf der LINKEN Seite des Tores von der Torinnenseite aus gesehen zusammengebaut ZurInstallationaufderRECHTENSeiteden Dip 8 des Dip Schalte...

Страница 35: ...oschen ist die PROG Taste zur Anzeige des Zustandes der Sicherheitsvorrichtungen dr cken L1 Schaltkreisskarten Stromversorgung leuchtet L2 falschen Batterieanschluss erloschen 1 L3 Sendercodes Program...

Страница 36: ...IP 8 NICHT KORREKT IST DESHALB ZUR ANNULLIERUNG DES PROGRAMMIERVERFAHRENS PROG NOCHMAL DR CKEN DIP 8 KORREKT EINSTELLEN UND DAS PROGRAMMIERVERFAHREN WIEDERHOLEN WENN DER TORFL GEL AM SCHLIESSUNGSANSCH...

Страница 37: ...zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten PROG DRUCKEN Speicherung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _15 PROG D...

Страница 38: ...ern ist es notwendig eine Codenummer aus dem Speicher zu l schen Speicherung weiterer Kan le ber Funk Die Speicherung kann auch ber Funk ohne den Beh lter zu ffnen in dem die Steuereinheit untergebrac...

Страница 39: ...omes die kontrollierten externen Stromverbraucher CTRL 30 Vdc nicht mit Strom versorgt WenneinBefehl berKabelleitungoderFunk gegebenwird versorgtdieSteuerung zuerst die Stromverbraucher und bewertet d...

Страница 40: ...ilt dieser aber nichtanl uft EsbrauchennurdieStromanschl ssedesMotorsunddieSchmelzsicherungen F1 F3 und F4 berpr ft werden Danach noch mal einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Wenn der Motor auc...

Страница 41: ...s 106 CRENY Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros arriba 1 m 106 CRENY1 Cremallera en fibra de vidrio 20 mm x 30 mm con agujeros abajo 1 m 106 SLOAC Cremallera de acero cincada 22 m...

Страница 42: ...rrecto al correr la cancilla y en ning n caso deben obstaculizar su carrera Comprobar la existencia en absoluto necesaria del tope mec nico Q para la apertura en coincidencia con la m xima carrera P t...

Страница 43: ...brica y listo para su instalaci n a mano IZQUIERDA de la cancilla visto desde el interior Para la instalaci n a mano DERECHA situar el dip 8 del dip switch S1 fig 3 en posici n ON La operaci n de desb...

Страница 44: ...izar el estado de los dispositivos de seguridad L1 alimentaci n tarjeta encendido L2 conexionado bater a err neo apagado 1 L3 programaci n c digos emisores apagado L4 bater a bajo carga apagado 2 L5 s...

Страница 45: ...ACI N SELECCIONAR DIP 8 CORRECTAMENTE Y LUEGO REPETIR LA PROGRAMACI N CUANDO LA CANCILLA LLEGA HASTA EL TOPE DURANTE EL MOVIMIENTO DE CIERRE INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA Y TRAS HABER RECORRIDO ALGUNO...

Страница 46: ...decimales encendidos En la modalidad test activable s lo con el motor parado es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampaguead...

Страница 47: ...el usuario puede durar 1 segundo como m ximo despu s de recibir el mando radio Sielledpiloto L3 est siempreencendido lamemoriaest enteramenteocupada Para almacenar un nuevo emisor hace falta borrar un...

Страница 48: ...es por un mal funcio namiento actuar sobre las entradas EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modalidad hombre presente Las entradas EMRG1 y EMRG2 act an directamente sobre los rel s de control del...

Страница 49: ...s F1 F3 y F4 a continuaci n proporcionar otro mando de apertura o de cierre Si el motor no se pone en marcha entonces la causa podr a ser un problema mec nico del motor o un problema de la centralita...

Страница 50: ...50 NOTES...

Страница 51: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 52: ...e absorb e W 120 Intermittence de travail 90 Couple maxi Nm 36 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Indice de protection IP 44 Caract ristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 38 Puissance m...

Отзывы: