hu
91
90
5. Mindig győződjön meg róla, hogy az oxigénrezervoár-cső nincs elzáródva, mivel
a cső elzáródása megakadályozhatja a kompressziós tasak újbóli felfújását,
lehetetlenné téve a lélegeztetést.
6. Ha a termék külső forrásból szennyeződött, akkor ne használja fel, mert
fertőzést okozhat.
7. Kicsomagolás és összeállítás után, valamint használat előtt mindig vizsgálja meg a
terméket szemrevételezéssel, és végezzen működési tesztet, mert hiba vagy idegen
anyag jelenlétea beteg lélegeztetésének elmaradását vagy gyengülését okozhatja.
8. Ne használja fel a terméket, ha a működési teszt sikertelen, mert ez a lélegeztetés
elmaradását vagy gyengülését okozhatja.
9. Csak abban az esetben iktassa ki a nyomáskorlátozó szelepet, ha orvosi értékelés
jelzi ennek szükségességét. A nagy lélegeztetési nyomás barotraumát okozhat.
10. Kizárólag egyetlen betegnél használható eszköz. Ha más betegeknél is használja,
az keresztfertőzéshez vezethet.
11. Ha tartozék (pl. szűrő, CO
2
-detektor) van csatlakoztatva a lélegeztetőballon és az
arcmaszk közé, akkor az M-Porton keresztül nem adható be gyógyszer.
12. Használat után ne hagyja nyitva az M-portot, mert ez szivárgáshoz vezethet, ami
miatt csökkenhet a beteg O
2
-ellátása.
13. Az M-Port nem használható 400 ml-nál kisebb légzési térfogattal lélegeztetett
betegeknél az oldaláramú EtCO
2
monitorozására, mert pontatlan lehet az EtCO
2
mérése.
14. 1 ml-nél kisebb térfogatú gyógyszer beadásához az adagolás pontossága
érdekében át kell öblíteni az M-Portot.
15. Ne csatlakoztasson oxigéncsövet az M-Porthoz, mert a beteg nem kapja meg a
szükséges O
2
-koncentrációt.
16. Tartozékok hozzáadása esetén megnőhet a belégzési és/vagy kilégzési ellenállás.
Ne csatlakoztasson tartozékokat, ha a megnövekedett légzési ellenállás hátrányos
lenne a betegre nézve.
17. A terméket csak a rendeltetésének megfelelő, a jelen útmutató tartalmát ismerő
felhasználó használhatja, mert helytelen használata esetén megsérülhet a beteg.
18. Kiegészítő oxigén használata esetén a tűz és/vagy robbanás kockázata miatt tilos a
dohányzás vagy az eszköz nyílt láng, olaj, zsír, egyéb gyúlékony vegyi anyagok,
illetve szikrát okozó berendezések vagy eszközök közelében történő használata.
19. A csecsemők számára készült változathoz ne próbáljon meg szabályozószelepet
csatlakoztatni, mert ez nagy oxigénkoncentrációt okozhat, ami káros lehet az
újszülöttekre nézve.
20. Arcmaszkhoz csatlakoztatott lélegeztetőballon használata esetén figyelje a felső
légutak teljes vagy részleges elzáródásának jeleit, mert ez korlátozhatja vagy
leállíthatja az oxigénellátást. Lehetőség szerint mindig alkalmazzon más megoldást
az arcmaszk helyett a levegő beteghez történő vezetésére.
21. Veleszületett rekeszsérvben szenvedő csecsemő lélegeztetésekor az inszuffláció
kockázata miatt soha ne használja a terméket csatlakoztatott arcmaszkkal.
Lehetőség szerint alkalmazzon más megoldást az arcmaszk helyett a levegő
beteghez történő vezetésére.
22. Az eljárást végző szakembereknek a beteg konkrét állapota alapján kell
kiválasztaniuk a lélegeztetőballon méretét és a tartozékokat (pl. arcmaszk,
PEEP-szelep stb.), mert helytelen használat esetén megsérülhet a beteg.
23. Ha szabad áramlású oxigént kell biztosítani, akkor ne használja az Ambu SPUR II
terméket, mert ez az esetleges elégtelen oxigénellátás miatt hypoxiához vezethet.
24. Amikor nem monitorozza a nyomást, a manométer sapkája mindig legyen a
manométer-csatlakozón; ellenkező esetben szivárgás következhet be, és
csökkenhet a beteg O
2
-ellátása.
25. Mindig csatlakoztassa előre az oxigéncsövet az oxigénellátáshoz 0 °C feletti
hőmérsékleten, ugyanis 0 °C alatti hőmérsékleten nehézséget okozhat a
csatlakoztatás, és ez a beteg oxigénellátásának csökkenéséhez vezethet.
26. Ha csatlakoztatott arcmaszkkal használja a lélegeztetőballont, gondoskodjon az
arcmaszk megfelelő elhelyezéséről és tömítéséről, mivel helytelen tömítés esetén a
felhasználó légi úton terjedő fertőző betegséget kaphat.
Содержание SPUR II
Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE Ambu SPUR II Disposable...
Страница 16: ...16 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min M Port M Port M Port 2 3 4 3 3 1 3 2...
Страница 46: ...46 25 0 C 0 C 26 1 2 3 4 EtCO2 5 6 Ambu SPUR II Ambu SPUR II 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II Ambu PEEP Ambu Ambu 4 3...
Страница 48: ...48 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min 2 3 4 3 3 1...
Страница 108: ...108 1 2 3 4 M EtCO2 5 6 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II 4 3 Ambu Ambu PEEP Ambu 3 30 kg 6 30 kg 10 kg MRI...
Страница 110: ...110 2 2 0 C 0 C 10 l 2 10 l M M M 2 3 4 3 3 1 3 2 4 40 cm H2 O 4 0kPa 4 1 40 cm H2 O 4 2 M Ambu SPUR II M M M M EtCO2 M...
Страница 170: ...170 1 4 1 2 3 Ambu PEEP 4 5 6 7 8 9 10 11 CO2 12 O2 13 EtCO2 400 EtCO2 14 1 15 O2 16 17 18 19...
Страница 171: ...ru 171 20 21 22 PEEP 23 Ambu SPUR II 24 O2 25 0 C 0 C 26 1 2 3 4 M EtCO2 5 6 Ambu SPUR II Ambu SPUR II...
Страница 172: ...172 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II Ambu Ambu PEEP Ambu 4 3 3 30 6 30 10 CN https www ambu com symbol explanation...
Страница 173: ...ru 173 4 4 1 1 1a 1b 1c 1d EtCO2 1e 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2...
Страница 174: ...174 0 C 0 C 10 10 2 3 4 3 3 1 3 2 Ambu Disposable Pressure Manometer 4 40 H2 O 4 0 4 1 40 H2 O 4 2...
Страница 216: ...492 2300 40 V11 2022 04 Ambu A S TCC 11130 Ambu A S Baltorpbakken 13 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 ambu com...