hr
83
5. Uvijek provjerite je li cijev spremnika kisika začepljena jer začepljenje u cijevi može
onemogućiti ponovno napuhivanje balona, što može dovesti do prekida ventilacije.
6. Nemojte upotrebljavati proizvod ako je kontaminiran vanjskim izvorima jer to
može uzrokovati infekciju.
7. Nakon raspakiravanja, sastavljanja i prije upotrebe uvijek vizualno pregledajte
proizvod i provedite ispitivanje funkcionalnosti jer nepravilnosti i strane tvari mogu
dovesti do prekida ili smanjene ventilacije pacijenta.
8. Nemojte upotrebljavati proizvod u slučaju neuspješnog ispitivanja funkcionalnosti
jer to može dovesti do prekida ili smanjene ventilacije.
9. Nikada nemojte premošćivati ventil za ograničenje tlaka, osim ako je medicinskom
procjenom utvrđeno da je to potrebno. Visoki ventilacijski tlak može uzrokovati
barotraumu.
10. Samo za jednokratnu upotrebu. Upotreba na više pacijenata može uzrokovati
prenošenje infekcije.
11. Lijekovi se ne mogu primijeniti kroz priključak M ako je između maske za reanimaciju
i maske za lice priključena dodatna oprema (npr. filtar, detektor za CO
2
).
12. Nemojte ostavljati priključak M otvorenim nakon upotrebe kako biste izbjegli
curenje koje može dovesti do smanjene isporuke O
2
pacijentu.
13. Priključak M ne smije se upotrebljavati za nadzor sekundarnog toka EtCO
2
kod
pacijenata koji se ventiliraju s tidalnim volumenom manjim od 400 ml da bi se
izbjeglo netočno mjerenje EtCO
2
.
14. Prilikom davanja lijeka volumena manjeg od 1 ml potrebno je isprati priključak M
da bi se osigurala točna doza lijeka.
15. Nemojte pričvršćivati cijevi za dovod kisika na priključak M jer pacijent neće dobiti
predviđenu koncentraciju O
2
.
16. Priključivanje dodatne opreme može povećati inspiracijski i/ili ekspiracijski otpor. Ne
priključujte dodatnu opremu ako bi povećani otpor disanja bio štetan za pacijenta.
17. Uređaj smiju upotrebljavati samo korisnici kojima je namijenjen i koji su upoznati sa
sadržajem ovog priručnika jer nepravilnom upotrebom može doći do ozljede pacijenta.
18. Kad upotrebljavate dodatni kisik, nemojte dopustiti pušenje ili upotrebu uređaja u
blizini otvorenog plamena, ulja, masti, drugih zapaljivih kemikalija ili opreme i alata
koji mogu uzrokovati iskrenje jer postoji opasnost od požara i/ili eksplozije.
19. Na verziju za dojenčad nemojte pokušavati priključiti samoregulirajući ventil jer to
može uzrokovati visoke koncentracije kisika koje mogu biti štetne za novorođenčad.
20. Pripazite na znakove potpunog/djelomičnog začepljenja gornjih dišnih putova pri
upotrebi maske za reanimaciju pričvršćene na masku za lice jer to može dovesti do
prekida ili ograničene isporuke kisika. Uvijek se prebacite na zamjensko rješenje
upotrebi maske za lice za dovod zraka pacijentu, ako je dostupno.
21. Nemojte upotrebljavati proizvod s pričvršćenom maskom za lice prilikom ventilacije
dojenčadi s urođenom dijafragmalnom hernijom zbog opasnosti od insuflacije.
Prebacite se na zamjensko rješenje upotrebi maske za lice za dovod zraka pacijentu,
ako je dostupno.
22. Stručnjaci koji izvode postupak trebali bi procijeniti veličinu maske za reanimaciju i
dodatne opreme (npr. maska za lice, PEEP ventil itd.) u skladu sa stanjem pacijenta
jer neispravna upotreba može dovesti do ozljede pacijenta.
23. Nemojte upotrebljavati Ambu SPUR II ako je potreban slobodan protok kisika zbog
jer može doći do nedovoljnog dovoda kisika, što može dovesti do hipoksije.
24. Poklopac manometra uvijek se mora postaviti na priključak manometra kada se
ne nadzire tlak kako bi se izbjeglo curenje, što može dovesti do smanjene isporuke
O
2
pacijentu.
25. Uvijek pričvrstite cijev za kisik na dovod kisika pri temperaturi iznad 0 °C jer
postavljanje može postati teško na temperaturama ispod 0 °C, što može dovesti
do smanjene isporuke kisika pacijentu.
26. Pri upotrebi maske za reanimaciju s pričvršćenom maskom za lice provjerite je li
maska za lice ispravno postavljena i zabrtvljena jer nepravilno brtvljenje može
uzrokovati širenje zarazne bolesti koja se prenosi zrakom na korisnika.
Содержание SPUR II
Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE Ambu SPUR II Disposable...
Страница 16: ...16 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min M Port M Port M Port 2 3 4 3 3 1 3 2...
Страница 46: ...46 25 0 C 0 C 26 1 2 3 4 EtCO2 5 6 Ambu SPUR II Ambu SPUR II 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II Ambu PEEP Ambu Ambu 4 3...
Страница 48: ...48 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min 2 3 4 3 3 1...
Страница 108: ...108 1 2 3 4 M EtCO2 5 6 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II 4 3 Ambu Ambu PEEP Ambu 3 30 kg 6 30 kg 10 kg MRI...
Страница 110: ...110 2 2 0 C 0 C 10 l 2 10 l M M M 2 3 4 3 3 1 3 2 4 40 cm H2 O 4 0kPa 4 1 40 cm H2 O 4 2 M Ambu SPUR II M M M M EtCO2 M...
Страница 170: ...170 1 4 1 2 3 Ambu PEEP 4 5 6 7 8 9 10 11 CO2 12 O2 13 EtCO2 400 EtCO2 14 1 15 O2 16 17 18 19...
Страница 171: ...ru 171 20 21 22 PEEP 23 Ambu SPUR II 24 O2 25 0 C 0 C 26 1 2 3 4 M EtCO2 5 6 Ambu SPUR II Ambu SPUR II...
Страница 172: ...172 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II Ambu Ambu PEEP Ambu 4 3 3 30 6 30 10 CN https www ambu com symbol explanation...
Страница 173: ...ru 173 4 4 1 1 1a 1b 1c 1d EtCO2 1e 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2...
Страница 174: ...174 0 C 0 C 10 10 2 3 4 3 3 1 3 2 Ambu Disposable Pressure Manometer 4 40 H2 O 4 0 4 1 40 H2 O 4 2...
Страница 216: ...492 2300 40 V11 2022 04 Ambu A S TCC 11130 Ambu A S Baltorpbakken 13 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 ambu com...