195
sv
5. Säkerställ alltid att oxygenreservoarslangen inte är blockerad eftersom en
blockerad slang kan förhindra att kompressionsballongen blåses upp på nytt, vilket
kan leda till att ventilation blir omöjlig.
6. Använd inte produkten om den är kontaminerad eftersom detta kan leda
till infektion.
7. Utför alltid en visuell kontroll av produkten och utför ett funktionstest efter
uppackning, montering och inför användning eftersom defekter och främmande
ämnen kan leda till utebliven eller försämrad ventilation av patienten.
8. Använd inte produkten om den inte godkänts vid funktionstestning eftersom detta
kan leda till utebliven eller försämrad ventilation.
9. Åsidosätt aldrig tryckbegränsningsventilen såvida det inte är indikerat enligt
medicinsk bedömning. Höga ventilationstryck kan orsaka barotrauma.
10. Endast för enpatientsbruk. Användning på andra patienter kan leda till
smittspridning.
11. Det går inte att tillföra läkemedel via M-porten om tillbehör (t.ex. filter, CO
2
-
detektor) har kopplats in mellan andningsballongen och ansiktsmasken.
12. Lämna inte M-porten öppen efter användning för att undvika läckage, vilket kan
leda till minskad O
2
-tillförsel till patienten.
13. M-porten ska inte användas för endtidal CO
2
-övervakning då patienten ventileras med
mindre än 400 ml tidalvolym för att undvika felaktiga CO
2
-mätningar.
14. Vid tillförsel av läkemedel i mindre volymer än 1 ml måste M-porten först spolas för
att säkerställa korrekt dosering.
15. Anslut inte syrgasslangen till M-porten eftersom önskad O
2
-koncentration då inte
kommer att tillföras patienten.
16. Användning av tillbehör kan göra att motståndet vid in- och/eller utandning ökar.
Anslut inte tillbehör om ökat andningsmotstånd skulle vara till men för patienten.
17. Får endast användas av avsedda användare som har läst denna bruksanvisning
eftersom felaktig hantering kan skada patienten.
18. Tillförsel av extra syre får endast ske på en plats där rökning är förbjuden och
öppen låga, olja, smörjfett, andra lättantändliga kemikalier eller utrustning/verktyg
som kan leda till gnistbildning inte förekommer på grund av risken för brand och/
eller explosion.
19. Anslut aldrig en andningsstyrd ventil till spädbarnsversionen eftersom det kan ge
upphov till höga syrekoncentrationer som kan skada nyfödda.
20. Var uppmärksam på tecken på fullständig/partiell blockering av övre luftvägarna
när andningsballongen är ansluten till en ansiktsmask, eftersom detta medför
utebliven eller begränsad syretillförsel. Välj alltid ett annat alternativ (om möjligt)
än ansiktsmask för att tillföra luft till patienten.
21. Använd inte produkten med ansiktsmask ansluten vid ventilation av spädbarn med
medfött diafragmabråck på grund av risken för inblåsning. Välj ett annat alternativ
(om möjligt) än ansiktsmask för att tillföra luft till patienten.
22. Den vårdpersonal som utför proceduren ska välja storlek på andningsballong och
tillbehör (t.ex. ansiktsmask, PEEP-ventil m.m.) baserat på patientens specifika
tillstånd eftersom felaktig användning kan skada patienten.
23. Använd inte Ambu SPUR II när tillförsel av fritt flödande syrgas krävs på grund av att
det finns risk för otillräcklig syrgasadministration, något som kan leda till hypoxi.
24. Manometerlocket måste alltid sättas tillbaka på M-porten när trycket inte övervakas
för att undvika läckage, vilket kan leda till minskad O
2
-tillförsel till patienten.
25. Anslut alltid syrgasslangen till syrgastillförseln vid en temperatur överstigande 0 °C
eftersom det kan vara svårt att ansluta den i minusgrader, något som också kan
medföra minskad syrgastillförsel till patienten.
26. När andningsballongen används med en ansiktsmask, säkerställ att ansiktsmasken
är korrekt och stabilt placerad eftersom otillräcklig tätning kan leda till att
luftburna infektionssjukdomar sprids till användaren.
Содержание SPUR II
Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE Ambu SPUR II Disposable...
Страница 16: ...16 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min M Port M Port M Port 2 3 4 3 3 1 3 2...
Страница 46: ...46 25 0 C 0 C 26 1 2 3 4 EtCO2 5 6 Ambu SPUR II Ambu SPUR II 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II Ambu PEEP Ambu Ambu 4 3...
Страница 48: ...48 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min 2 3 4 3 3 1...
Страница 108: ...108 1 2 3 4 M EtCO2 5 6 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II 4 3 Ambu Ambu PEEP Ambu 3 30 kg 6 30 kg 10 kg MRI...
Страница 110: ...110 2 2 0 C 0 C 10 l 2 10 l M M M 2 3 4 3 3 1 3 2 4 40 cm H2 O 4 0kPa 4 1 40 cm H2 O 4 2 M Ambu SPUR II M M M M EtCO2 M...
Страница 170: ...170 1 4 1 2 3 Ambu PEEP 4 5 6 7 8 9 10 11 CO2 12 O2 13 EtCO2 400 EtCO2 14 1 15 O2 16 17 18 19...
Страница 171: ...ru 171 20 21 22 PEEP 23 Ambu SPUR II 24 O2 25 0 C 0 C 26 1 2 3 4 M EtCO2 5 6 Ambu SPUR II Ambu SPUR II...
Страница 172: ...172 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II Ambu Ambu PEEP Ambu 4 3 3 30 6 30 10 CN https www ambu com symbol explanation...
Страница 173: ...ru 173 4 4 1 1 1a 1b 1c 1d EtCO2 1e 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2...
Страница 174: ...174 0 C 0 C 10 10 2 3 4 3 3 1 3 2 Ambu Disposable Pressure Manometer 4 40 H2 O 4 0 4 1 40 H2 O 4 2...
Страница 216: ...492 2300 40 V11 2022 04 Ambu A S TCC 11130 Ambu A S Baltorpbakken 13 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 ambu com...