22
UPOZORNĚNÍ
1. Nikdy resuscitátor neuchovávejte v deformovaném stavu, s výjimkou složení při
dodávce od výrobce, jinak by mohlo dojít k trvalému narušení vaku, které může
snížit účinnost ventilace. Skládací zóna je jasně viditelná na vaku (pouze verze pro
dospělé a děti je možné skládat).
2. Vždy sledujte pohyb hrudníku a poslouchejte, zda z pacientského ventilu vychází
exspirační proud, abyste ověřili účinnost ventilace. Okamžitě přejděte k ventilaci z
úst do úst, pokud nelze dosáhnout účinné ventilace s resuscitátorem.
3. Zdravotnický prostředek nenamáčejte, neoplachujte ani nesterilizujte, jelikož tyto
postupy na něm mohou zanechávat škodlivá rezidua anebo způsobit jeho poruchu.
Provedení a použité materiály nejsou kompatibilní s konvenčními postupy
čištění a sterilizace.
4. M-port používejte pouze k jednomu ze dvou účelů měření: k měření EtCO
2
,
nebo k podávání léků. Jinak může dojít k ovlivnění naměřených hodnot.
5. Podle potřeby si přečtěte balení k příslušenství, kde je uvedeno více informací o
jednotlivém příslušenství. Nesprávnou manipulací totiž může dojít k poruše
prostředku jako celku.
6. Použití výrobků a prostředků pro dodávku kyslíku (např. filtrů a regulačních ventilů)
jiných výrobců s resuscitátorem Ambu SPUR II může ovlivnit výkon výrobku.
Obraťte se na výrobce takového prostředku, abyste si ověřili jeho kompatibilitu s
resuscitátorem Ambu SPUR II a získali informace o možných změnách výkonu.
7. Kyslíkový rezervoár je trvale připojen ke vstupnímu ventilu u resuscitátorů pro
dospělé a děti s výjimkou verzí s regulačním ventilem. Nepokoušejte se provést
demontáž. Netahejte za kyslíkový rezervoár, jelikož by to mohlo mít za následek
nesprávnou funkci prostředku.
1.8. Potenciální nepříznivé události
Potenciálními nepříznivými událostmi v souvislosti s resuscitací jsou (mimo jiných):
barotrauma, volumotrauma, hypoxie, hyperkapnie a aspirační pneumonie.
1.9. Obecné poznámky
Jestliže v průběhu anebo v důsledku použití tohoto zdravotnického prostředku dojde k
závažné nežádoucí příhodě, oznamte ji výrobci a příslušnému národnímu úřadu.
2. Popis prostředku
Resuscitátor Ambu SPUR II lze připojit k jednorázovému tlakovému manometru Ambu®,
ventilům Ambu® PEEP a obličejovým maskám Ambu®, jak je popsáno v části 4.3
Obsluha resuscitátoru.
3. Vysvětlení použitých symbolů
Použitý symbol
Popis
Dospělí
Určená ideální tělesná hmotnost vyšší než 30 kg
Děti
Určená ideální tělesná hmotnost v rozmezí 6 až 30 kg
Kojenci
Určená ideální tělesná hmotnost až 10 kg
Содержание SPUR II
Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE Ambu SPUR II Disposable...
Страница 16: ...16 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min M Port M Port M Port 2 3 4 3 3 1 3 2...
Страница 46: ...46 25 0 C 0 C 26 1 2 3 4 EtCO2 5 6 Ambu SPUR II Ambu SPUR II 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II Ambu PEEP Ambu Ambu 4 3...
Страница 48: ...48 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min 2 3 4 3 3 1...
Страница 108: ...108 1 2 3 4 M EtCO2 5 6 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II 4 3 Ambu Ambu PEEP Ambu 3 30 kg 6 30 kg 10 kg MRI...
Страница 110: ...110 2 2 0 C 0 C 10 l 2 10 l M M M 2 3 4 3 3 1 3 2 4 40 cm H2 O 4 0kPa 4 1 40 cm H2 O 4 2 M Ambu SPUR II M M M M EtCO2 M...
Страница 170: ...170 1 4 1 2 3 Ambu PEEP 4 5 6 7 8 9 10 11 CO2 12 O2 13 EtCO2 400 EtCO2 14 1 15 O2 16 17 18 19...
Страница 171: ...ru 171 20 21 22 PEEP 23 Ambu SPUR II 24 O2 25 0 C 0 C 26 1 2 3 4 M EtCO2 5 6 Ambu SPUR II Ambu SPUR II...
Страница 172: ...172 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II Ambu Ambu PEEP Ambu 4 3 3 30 6 30 10 CN https www ambu com symbol explanation...
Страница 173: ...ru 173 4 4 1 1 1a 1b 1c 1d EtCO2 1e 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2...
Страница 174: ...174 0 C 0 C 10 10 2 3 4 3 3 1 3 2 Ambu Disposable Pressure Manometer 4 40 H2 O 4 0 4 1 40 H2 O 4 2...
Страница 216: ...492 2300 40 V11 2022 04 Ambu A S TCC 11130 Ambu A S Baltorpbakken 13 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 ambu com...