45
el
5. Να βεβαιώνεστε πάντα ότι ο σωλήνας δεξαμενής οξυγόνου δεν είναι φραγμένος,
καθώς τυχόν φραγή του σωλήνα μπορεί να αποτρέψει την εκ νέου πλήρωση του
σάκου συμπίεσης, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε μη εφικτό αερισμό.
6. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχει μολυνθεί από εξωτερικές πηγές, καθώς αυτό
μπορεί να προκαλέσει μόλυνση.
7. Επιθεωρείτε πάντα οπτικά το προϊόν και πραγματοποιείτε δοκιμή λειτουργικότητας
μετά την αποσυσκευασία, τη συναρμολόγηση και πριν από τη χρήση, καθώς τυχόν
ελαττώματα και ξένα σώματα μπορούν να οδηγήσουν στην απουσία ή τη μείωση
του αερισμού του ασθενούς.
8. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν η δοκιμή λειτουργικότητας αποτύχει, καθώς αυτό
μπορεί να οδηγήσει σε απουσία ή μείωση του αερισμού.
9. Μην παρακάμπτετε τη βαλβίδα περιορισμού πίεσης, εκτός εάν μια ιατρική
εκτίμηση υποδείξει την αναγκαιότητα χρήσης της. Οι υψηλές πιέσεις αερισμού
μπορούν να προκαλέσουν κάκωση των πνευμόνων.
10. Μιας χρήσης μόνο. Η χρήση σε άλλους ασθενείς μπορεί να προκαλέσει επιμόλυνση.
11. Η φαρμακευτική αγωγή δεν μπορεί να παρασχεθεί μέσω της θύρας Μ, εάν έχουν
συνδεθεί παρελκόμενα (π.χ. φίλτρο, ανιχνευτής CO
2
) μεταξύ της συσκευής
ανάνηψης και της μάσκας προσώπου.
12. Μην αφήνετε τη θύρα Μ ανοικτή μετά τη χρήση, προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν
διαρροή, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη χορήγηση O
2
στον ασθενή.
13. Η θύρα Μ δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για την περιφερική παρακολούθηση του
EtCO
2
σε ασθενείς, στους οποίους χορηγείται μικρότερος των 400 ml αναπνεόμενος
όγκος αερισμού, για την αποφυγή ανακριβών μετρήσεων EtCO
2
.
14. Όταν χορηγείται φάρμακο με όγκο μικρότερο του 1 ml, απαιτείται έκπλυση της
θύρας Μ για να διασφαλιστεί η ακριβής δοσολογία του φαρμάκου.
15. Μην συνδέετε σωλήνα παροχής οξυγόνου στη θύρα Μ, καθώς η προβλεπόμενη
συγκέντρωση O
2
δεν θα χορηγηθεί στον ασθενή.
16. Η προσθήκη παρελκόμενων μπορεί να αυξήσει την εισπνευστική ή/και
εκπνευστική αντίσταση. Μην συνδέετε παρελκόμενα εάν η αυξημένη
αναπνευστική αντίσταση είναι επιβλαβής για τον ασθενή.
17. Τα παρελκόμενα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο από προοριζόμενους χρήστες,
οι οποίοι είναι εξοικειωμένοι με τα περιεχόμενα του παρόντος εγχειριδίου, καθώς η
εσφαλμένη χρήση μπορεί να βλάψει τον ασθενή.
18. Όταν χρησιμοποιείτε συμπληρωματικό οξυγόνο, μην επιτρέπετε το κάπνισμα ή τη χρήση
της συσκευής κοντά σε γυμνή φλόγα, λάδι, γράσο, άλλα εύφλεκτα χημικά ή
εξοπλισμό και εργαλεία, τα οποία προκαλούν σπινθήρες, εξαιτίας του κινδύνου
πυρκαγιάς ή/και έκρηξης.
19. Μην επιχειρήσετε να συνδέσετε οποιαδήποτε βαλβίδα ρύθμισης στην έκδοση
για βρέφη, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει υψηλές συγκεντρώσεις οξυγόνου,
οι οποίες ενδέχεται να είναι επιβλαβείς για τα νεογνά.
20. Κατά τη χρήση της συσκευής ανάνηψης που έχει συνδεθεί σε μάσκα προσώπου,
προσέχετε για τυχόν σημάδια πλήρους/μερικούς φραγής του ανώτερου αεραγωγού,
καθώς αυτό θα οδηγήσει σε απουσία παροχής οξυγόνου ή σε περιορισμένη παροχή
οξυγόνου. Πρέπει να επιλέγετε πάντα μια άλλη εναλλακτική λύση από τη χρήση της
μάσκας προσώπου για τη διοχέτευση του αέρα στον ασθενή, εφόσον μια
εναλλακτική είναι διαθέσιμη.
21. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν με συνδεδεμένη μάσκα προσώπου κατά τον αερισμό
βρεφών με συγγενή διαφραγματική κήλη, λόγω του κινδύνου εμφύσησης. Επιλέξτε
μια άλλη εναλλακτική λύση από τη χρήση της μάσκας προσώπου για τη διοχέτευση
του αέρα στον ασθενή, εφόσον μια εναλλακτική είναι διαθέσιμη.
22. Οι επαγγελματίες που εκτελούν τη διαδικασία θα πρέπει να αξιολογούν την επιλογή
του μεγέθους και των παρελκόμενων της συσκευής ανάνηψης (π.χ. μάσκα
προσώπου, βαλβίδα PEEP, κ.λπ.) σύμφωνα με τις ειδικές συνθήκες του ασθενούς,
καθώς η λανθασμένη χρήση μπορεί να βλάψει τον ασθενή.
23. Μην χρησιμοποιείτε το Ambu SPUR II όταν απαιτείται παροχή οξυγόνου ελεύθερης ροής
λόγω πιθανής ανεπαρκούς χορήγησης οξυγόνου, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υποξία.
24. Το καπάκι του μανόμετρου πρέπει να τοποθετείται πάντα στη θύρα του
μανόμετρου όταν η πίεση δεν παρακολουθείται, για την αποφυγή διαρροής η οποία
μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη χορήγηση O
2
στον ασθενή.
Содержание SPUR II
Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE Ambu SPUR II Disposable...
Страница 16: ...16 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min M Port M Port M Port 2 3 4 3 3 1 3 2...
Страница 46: ...46 25 0 C 0 C 26 1 2 3 4 EtCO2 5 6 Ambu SPUR II Ambu SPUR II 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II Ambu PEEP Ambu Ambu 4 3...
Страница 48: ...48 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min 2 3 4 3 3 1...
Страница 108: ...108 1 2 3 4 M EtCO2 5 6 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II 4 3 Ambu Ambu PEEP Ambu 3 30 kg 6 30 kg 10 kg MRI...
Страница 110: ...110 2 2 0 C 0 C 10 l 2 10 l M M M 2 3 4 3 3 1 3 2 4 40 cm H2 O 4 0kPa 4 1 40 cm H2 O 4 2 M Ambu SPUR II M M M M EtCO2 M...
Страница 170: ...170 1 4 1 2 3 Ambu PEEP 4 5 6 7 8 9 10 11 CO2 12 O2 13 EtCO2 400 EtCO2 14 1 15 O2 16 17 18 19...
Страница 171: ...ru 171 20 21 22 PEEP 23 Ambu SPUR II 24 O2 25 0 C 0 C 26 1 2 3 4 M EtCO2 5 6 Ambu SPUR II Ambu SPUR II...
Страница 172: ...172 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II Ambu Ambu PEEP Ambu 4 3 3 30 6 30 10 CN https www ambu com symbol explanation...
Страница 173: ...ru 173 4 4 1 1 1a 1b 1c 1d EtCO2 1e 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2...
Страница 174: ...174 0 C 0 C 10 10 2 3 4 3 3 1 3 2 Ambu Disposable Pressure Manometer 4 40 H2 O 4 0 4 1 40 H2 O 4 2...
Страница 216: ...492 2300 40 V11 2022 04 Ambu A S TCC 11130 Ambu A S Baltorpbakken 13 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 ambu com...