CS
21
5. Vždy se ujistěte, že hadice kyslíkového rezervoáru není zablokovaná, jelikož její
zablokování může bránit stlačenému vaku v opětovném nafouknutí, čímž může
znemožnit ventilaci.
6. Nepoužívejte výrobek v případě, že došlo k jeho kontaminaci externími zdroji,
neboť by to mohlo způsobit infekci.
7. Po vybalení, sestavení a před použitím výrobek vždy nejprve vizuálně zkontrolujte
a proveďte test funkčnosti, protože vady a cizí látky mohou znemožnit anebo
omezit ventilaci pacienta.
8. Výrobek nepoužívejte, pokud test funkčnosti neproběhl úspěšně, jelikož tím může
dojít k omezení či znemožnění ventilace.
9. Nikdy nevyřazujte přetlakový ventil, pokud to není nezbytné na základě lékařského
posouzení. Vysoké ventilační tlaky mohou zapříčinit barotrauma.
10. Pouze pro použití u jednoho pacienta. Použití u jiných pacientů může způsobit
křížovou infekci.
11. Léky nelze podávat prostřednictvím M-portu, pokud je mezi resuscitátorem a
obličejovou masku připojeno příslušenství (např. filtr, detektor CO
2
).
12. M-port po použití nenechávejte otevřený, aby nedošlo k úniku, který by mohl vést
ke snížení množství O
2
dodávaného pacientovi.
13. M-port by se neměl používat pro monitorování EtCO
2
metodou sidestream u
pacientů ventilovaných méně než 400 ml dechového objemu, aby se předešlo
nepřesnému měření EtCO
2
.
14. Při podávání léků o objemu nižším než 1 ml je nutné propláchnout M-port pro
zajištění přesného dávkování léku.
15. Přívodní hadici kyslíku nepřipojujte k M-portu, neboť pacientovi nebude v takovém
případě dodávána požadovaná koncentrace O
2
.
16. Přidáním příslušenství se může zvýšit inspirační anebo exspirační odpor.
Nepřipojujte příslušenství, pokud by zvýšený odpor byl pro pacienta škodlivý.
17. Prostředek smí používat pouze určení uživatelé, kteří jsou obeznámeni s obsahem
tohoto návodu, jelikož nesprávné použití může vést k poranění pacienta.
18. Z důvodu nebezpečí požáru nebo výbuchu při použití doplňkového kyslíku
nedovolte nikomu kouřit ani používat prostředek v blízkosti otevřeného ohně,
olejů, maziv či jiných hořlavých chemikálií anebo zařízení a nástrojů,
které mohou způsobit jiskry.
19. Nepokoušejte se připojit k verzi pro kojence žádný regulační ventil, jelikož by mohl
zapříčinit vysoké koncentrace kyslíku, které mohou být pro novorozence škodlivé.
20. Při použití resuscitátoru připojeného k obličejové masce věnujte pozornost
známkám úplné/částečné obstrukce horních cest dýchacích, v jejímž důsledku
dochází ke znemožnění nebo omezení dodávky kyslíku. Namísto obličejové masky
vždy zvolte jinou alternativu pro nasměrování vzduchu k pacientovi, je-li k dispozici.
21. Vzhledem k riziku insuflace nepoužívejte resuscitátor s připojenou obličejovou
maskou při ventilaci kojenců s vrozenou brániční kýlou. Namísto obličejové masky
zvolte jinou alternativu pro nasměrování vzduchu k pacientovi, je-li k dispozici.
22. Odborníci provádějící výkon by měli posoudit výběr velikosti resuscitátoru a
příslušenství (např. obličejové masky, ventilu PEEP atd.) s přihlédnutím ke
specifickému stavu pacienta, neboť nesprávné použití může pacientovi způsobit újmu.
23. Resuscitátor Ambu SPUR II nepoužívejte v případě, kdy je žádoucí dodávka volně
proudícího kyslíku, vzhledem k možnému podání nedostatečného množství kyslíku,
které může vést k hypoxii.
24. Není-li monitorován tlak, krytka manometru musí být vždy nasazena na portu
manometru, aby se předešlo úniku, který může zapříčinit snížení množství O
2
dodávaného pacientovi.
25. Kyslíkovou hadici vždy předem připojte k přívodu kyslíku při teplotě nad 0 °C,
jelikož při teplotě nižší než 0 °C může být montáž obtížná, což může vést ke snížení
dodávky kyslíku pacientovi.
26. Při použití resuscitátoru s připojenou obličejovou maskou ověřte její správné
umístění a těsné přilehnutí k obličeji, neboť netěsnící maska může způsobit šíření
infekční nemoci vzduchem a nakažení uživatele.
Содержание SPUR II
Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE Ambu SPUR II Disposable...
Страница 16: ...16 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min M Port M Port M Port 2 3 4 3 3 1 3 2...
Страница 46: ...46 25 0 C 0 C 26 1 2 3 4 EtCO2 5 6 Ambu SPUR II Ambu SPUR II 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II Ambu PEEP Ambu Ambu 4 3...
Страница 48: ...48 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min 2 3 4 3 3 1...
Страница 108: ...108 1 2 3 4 M EtCO2 5 6 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II 4 3 Ambu Ambu PEEP Ambu 3 30 kg 6 30 kg 10 kg MRI...
Страница 110: ...110 2 2 0 C 0 C 10 l 2 10 l M M M 2 3 4 3 3 1 3 2 4 40 cm H2 O 4 0kPa 4 1 40 cm H2 O 4 2 M Ambu SPUR II M M M M EtCO2 M...
Страница 170: ...170 1 4 1 2 3 Ambu PEEP 4 5 6 7 8 9 10 11 CO2 12 O2 13 EtCO2 400 EtCO2 14 1 15 O2 16 17 18 19...
Страница 171: ...ru 171 20 21 22 PEEP 23 Ambu SPUR II 24 O2 25 0 C 0 C 26 1 2 3 4 M EtCO2 5 6 Ambu SPUR II Ambu SPUR II...
Страница 172: ...172 7 1 8 1 9 2 Ambu SPUR II Ambu Ambu PEEP Ambu 4 3 3 30 6 30 10 CN https www ambu com symbol explanation...
Страница 173: ...ru 173 4 4 1 1 1a 1b 1c 1d EtCO2 1e 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2...
Страница 174: ...174 0 C 0 C 10 10 2 3 4 3 3 1 3 2 Ambu Disposable Pressure Manometer 4 40 H2 O 4 0 4 1 40 H2 O 4 2...
Страница 216: ...492 2300 40 V11 2022 04 Ambu A S TCC 11130 Ambu A S Baltorpbakken 13 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 ambu com...