24
Po použití
Skladujte na čistém a suchém místě v interiéru.
Vypněte stroj sešlápnu-
tím nožního spínače
Vypněte stroj uvolněním
rukojeti (Touch'n'Clean)
Vytáhněte síťovou
zástrčku a naviňte kabel
Otřete stroj čistou,
vlhkou utěrkou
nebo
Po użyciu
Maszynę zawsze przechowywać w czystym, suchym pomieszczeniu pod dachem.
Wyłączyć maszynę za
pomocą wyłącznika
nożnego
Wyłączyć maszynę
poprzez zwolnienie uchwy-
tu (Touch'n'Clean)
Wyjąć gniazdko i zwi-
nąć kabel
Maszynę przetrzeć
czystą, wilgotną
szmatką
lub
WSKAZÓWKA /
UPOZORNĚNÍ
/ MEGJEGYZÉS /
NAPOTEK
Használat után
Tárolja mindig egy tiszta, száraz, belső térben.
Kapcsolja ki a gépet a
lábkapcsolót használva
Kapcsolja ki a gépet a
kézi fogó elengedésével
(Touch'n'Clean)
Vegye ki a tápcsatla-
kozót és csévézze fel
a kábelt
Törölje le a készüléket
egy tiszta, nedves
ronggyal
vagy
Po uporabi
Stroj hranite v čistem in suhem prostoru v notranjosti.
Stroj izklopite s pritiskom
na nožno stikalo
Stroj izklopite tako, da
spustite ročaj
(Touch'n'Clean)
Iztaknite vtič in navijte
kabel
Stroj obrišite s čisto,
vlažno krpo.
ali
Summary of Contents for Durovac 11
Page 41: ......
Page 122: ......
Page 129: ...7 EL RO HR BG EL...
Page 132: ...10 BG...
Page 203: ......