18
Předání stroje, instruktáž k bezpečnostním předpisům, manipulaci a údržbě a
první uvedení do provozu provádí obvykle odborník autorizovaný společností
Wetrok. Není-li tomu tak, odpovídá za instruktáž personálu obsluhy provozo-
vatel.
Bezpodmínečně dodržte všechny bezpečnostní předpisy!
VÝSTRAHA
Stroj je nutné zajistit odpovídajícím výkonovým spínačem nebo tav-
nou pojistkou.
VÝSTRAHA
Stroj smí být uveden do provozu jen v případě, že napětí v budově
souhlasí s napětím uvedeném na typovém štítku (voltáž ± 5 %).
Stroj je vybaven dvojitou izolací a nemá zemnicí vodič.
Před uvedením do provozu / prvním uvedením do provozu
W normalnym przypadku za przekazanie maszyny, udzielenie instrukcji doty-
czących przepisów bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji oraz pierwsze uru-
chomienie odpowiedzialny jest specjalista autoryzowany przez firmę Wetrok.
W sytuacjach, w których tak nie jest, odpowiedzialność za poinstruowanie
osób obsługujących maszynę spoczywa na użytkowniku. Należy bezwzględ-
nie przestrzegać wszystkich bez wyjątku przepisów bezpieczeństwa!
OSTRZEŻENIE
Maszyna wymaga zabezpieczenia za pomocą odpowiedniego wy-
łącznika zasilania lub bezpiecznika topikowego.
OSTRZEŻENIE
Maszynę można uruchomić tylko wtedy, gdy napięcie podane
na tabliczce identyikacyjnej zgadza się (w V, ±5%) z napięciem
dostępnym w budynku.
Maszyna posiada podwójną izolację i nie ma przewodu uziemia-
jącego.
Przed uruchomieniem / pierwszym uruchomieniem
BEZPIECZEŃSTWO /
BEZPEČNOST /
BIZTONSÁG /
VARNOST
Használatba vétel / Legelső indítás előtt
Pred zagonom / prvim zagonom
Summary of Contents for Durovac 11
Page 41: ......
Page 122: ......
Page 129: ...7 EL RO HR BG EL...
Page 132: ...10 BG...
Page 203: ......