14
Monovac
Visión general de la máquina Parte posterior
Touch'n'Clean şebeke şalteri
Disjuntor Touch'n'Clean
Elektrik kablosu çekme yükünü azaltma düzeneği
Ayak şalteri Açma/Kapatma
Kırmızı LED yanıyor: Dolum seviyesi / Tıkalı
Yeşil LED yanıyor: Eco modu Açık
Filtre torbası dolum seviyesi göstergesi
Circuit breaker full/reduced
Aliviador de tensão cabo de rede
Pedal Ligado/Desligado
O LED vermelho está aceso: Nível de
enchimento /entupido
LED verde iluminado: Modo eco ligado
Indicação do estado de enchimento do filtro
Interruttore automatico pieno/ridotto
Sujeción del cable de alimentación
Interruptor de pie encendido/apagado
Indicador de nivel de la bolsa del filtro
LED rojo iluminado: Nivel / Obstruido
LED verde iluminado: Modo Eco encendido
Interrupteur de puissance plein/réduit
Seccionador de red Touch'n'Clean
Machineoverzicht achterzjde
Parte traseira da visão geral da máquina
Makineye genel bakış, arkadan görünüm
220 - 240 V
50/60 Hz
12 m
Snoerbevestiging / netsnoer
Voetschakelaar aan / uit
Bedrjfsschakelaar vol/gereduceerd
Rode LED brandt: Vulstand / verstopt
Groen LED brandt: Eco modus Aan
Filterzakvulstand-aanduiding
Hoofdschakelaar Touch'n'Clean
Dekselvergrendelingsknop
Botão de destravamento da tampa
Kapak kilidini açma düğmesi
Botón de desbloqueo de la tapa
Soporte para transporte del tubo
de aspiración
Transportbevestiging zuigbuis
Suporte para transporte de tubo
Emme borusu taşıma tutamağı
Placa de tipo
Typeplaatje
Placa de características
Model levhası
Interruptor de potencia total/reducido
Bedrjfsschakelaar vol/gereduceerd
Disjuntor pleno/reduzido
Güç şalteri tam/düşürülmüş
Summary of Contents for Durovac 11
Page 41: ......
Page 122: ......
Page 129: ...7 EL RO HR BG EL...
Page 132: ...10 BG...
Page 203: ......