g)
comprobación si en el lugar de los trabajos previstos este día no se ha
llevado a cabo trabajos de pintura u otros usando sustancias
inflamables.
Las chispas pueden provocar un incendio
Las chispas que saltan durante el proceso de soldeo puede provocar fuego,
explosión y quemaduras de la piel sin protección. Durante el proceso de soldeo
se debe llevar los guantes de soldadura y la ropa de protección. En el lugar de
trabajo se debe eliminar o asegurar todos los materiales y sustancias
inflamables. No está permitido soldar recipientes o depósitos cerrados que
contenían los líquidos inflamables. Antes de soldar se debe enjuagar dichos
recipientes o depósitos para eliminar los líquidos inflamables. No se debe soldar
cerca de gases, humos o líquidos inflamables. Equipo contra incendios (mantas
ignífugas y extintores de polvo seco o de nieve carbónico) deben estar situados
cerca del puesto de trabajo en un lugar claramente visible y fácilmente
accesible.
La botella puede explotar
Debe utilizarse solo botellas de gas homologadas y reductor que funciona
correctamente. La botella debe ser transportada, almacenada y colocada en
posición vertical. Las botellas debe protegerse de fuentes de calor, caídas y
daños mecánicos Se debe mantener en buen estado todos los elementos de la
instalación de gas: botella, manguera, conectores, reductor.
Los materiales soldados pueden quemar
Nunca se debe tocar los elementos soldados con las partes del cuerpo sin
protección. Al tocar y mover el material soldado siempre debe utilizarse los
guantes de soldadura y alicates.
4.
CONDICIONES DE USO
4.1.
Observaciones generales
•
El equipo se debe usar según lo previsto cumpliendo las reglas de
salud y seguridad en el trabajo y las advertencias resultantes de los
datos de la placa de identificación (grado IP, ciclo de trabajo, voltaje
Summary of Contents for Power2 S-MAG 180
Page 13: ...Hinteransicht ...
Page 14: ...Innenansicht 1 Anzeige Strom Spannung 2 Drehregler für Schweißspannung ...
Page 29: ...14 SCHALTPLAN ...
Page 31: ...15 Explosionszeichnung Nr Beschreibung 1 Türriegel 2 Linke Abdeckung der Maschine Teil 1 ...
Page 47: ...5 2 MODEL S MAG 350D Front view Rear view ...
Page 48: ......
Page 49: ...Welding wire feeder ...
Page 50: ......
Page 83: ...5 OPIS URZĄDZENIA 5 1 MODELE S MAG 180 S MAG 200 Widok z przodu Widok z tyłu ...
Page 84: ...Widok wnętrza 1 Wyświetlacz natężenia napięcia 2 Pokrętło regulacji napięcia spawania ...
Page 89: ...Widok z tyłu ...
Page 90: ......
Page 91: ...Podajnik drutu spawalniczego ...
Page 92: ......
Page 125: ...Pohled zezadu ...
Page 126: ...Pohled dovnitř 1 Displej intenzity napětí 2 Ovladač pro nastavení svařovacího napětí ...
Page 139: ...14 ELEKTRICKÉ SCHÉMA ...
Page 141: ...15 Výkres sestavy Č Popis 1 Uzávěr dveří 2 Levý kryt zařízení 1 část ...
Page 152: ...5 DESCRIPTION DE L APPAREIL Vue de face Vue arrière ...
Page 166: ...14 SCHÉMA ÉLECTRIQUE ...
Page 168: ...15 Dessin d assemblage N Description 1 Fermeture de la porte ...
Page 179: ...5 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Vista frontale Vista posteriore ...
Page 193: ...14 SCHEMA ELETTRICO ...
Page 195: ...15 Esploso N Descrizione 1 Fermo della porta ...
Page 207: ...Vista interior 1 Indicador de intensidad voltaje 2 Regulador de la tensión de soldadura ...
Page 221: ...14 ESQUEMA ELÉCTRICO ...
Page 223: ...15 Dibujo de conjunto N Descripción 1 Pestillo de puerta 2 Cubierta izquierda de la máquina ...
Page 234: ...Hátsó nézet ...
Page 235: ...Belső nézet 1 Áram feszültség kijelzés 2 A hegesztő feszültségszabályozó gombja ...
Page 250: ...14 ELEKTROMOS DIAGRAM ...
Page 252: ...15 Szerelési rajz Nr Paraméter 1 Ajtózár 2 Bal oldali gépfedél 1 rész ...
Page 263: ...Udsigt bagfra ...
Page 264: ...Indvendig udsigt 1 Strøm spændingsdisplay 2 Knap til justering af svejsespænding ...
Page 277: ...14 ELEKRISK DIAGRAM ...
Page 279: ...15 Samlingstegning Nr Parameter 1 Dørlås 2 Venstre maskindæksel del 1 ...