8)
Zamknąć ramienia rolek dociskowych (B) i zablokować je za pomocą
pokręteł regulujących siłę docisku (A).
9)
Obracać pokrętło (A), aby wyregulować nacisk na rolkę dociskową (B).
Upewnić się, że drut się nie przesuwa. Zbyt mały nacisk spowoduje, że
drut będzie się ślizgał po rolkach, a zbyt duży nacisk doprowadzi do
odkształcenia drutu. Po wykonaniu tego kroku można puścić drut
spawalniczy, ponieważ jego naprężenie będzie utrzymane przez
podajnik drutu.
10)
Zdjąć końcówkę prądową i dyszę z palnika.
UWAGA! Wysunięcie drutu z palnika wymaga doprowadzenia
zasilania do urządzenia. Nie dotykać żadnych uziemionych obiektów
za pomocą palnika, w przeciwnym razie może zajarzyć się łuk
elektryczny.
11)
P
odłączyć spawarkę do zasilania i ustawić przełącznik ON/OFF
znajdujący się na panelu tylnym spawarki do pozycji ON, aby włączyć
urządzenie.
12)
Ustawić kabel palnika tak, aby miał jak najmniej zagięć (ułatwi to
wysunięcie drutu spawalniczego).
13)
Nacisnąć przycisk ręcznego posuwu drutu, aby wyciągnąć drut z
końcówki palnika
(nie kierować końcówki palnika w stronę ciała
użytkownika lub innych osób). Zwolnić przycisk, gdy drut wysunie się z
końcówki palnika.
14)
Wyłączyć spawarkę i odłączyć ją od zasilania.
UWAGA: Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od
zasilania przed wykonaniem kolejnych kroków.
15)
Zamontować końcówkę prądową.
16)
Odciąć końcówkę drutu tak, aby wystawał on z palnika tylko na 10
-
15
mm.
17)
Jeśli został zainstalowany drut wymagający gazu osłonowego należy
zamontować dyszę gazową. W przypadku, jeśli zainstalowano drut
samoosłonowy (FLUX) instalacja dyszy gazowej nie jest wymagana.
7.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury, plastykowych taśm
oraz styropianu), aby w razie konieczności oddania urządzenia do serwisu
można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!
Summary of Contents for Power2 S-MAG 180
Page 13: ...Hinteransicht ...
Page 14: ...Innenansicht 1 Anzeige Strom Spannung 2 Drehregler für Schweißspannung ...
Page 29: ...14 SCHALTPLAN ...
Page 31: ...15 Explosionszeichnung Nr Beschreibung 1 Türriegel 2 Linke Abdeckung der Maschine Teil 1 ...
Page 47: ...5 2 MODEL S MAG 350D Front view Rear view ...
Page 48: ......
Page 49: ...Welding wire feeder ...
Page 50: ......
Page 83: ...5 OPIS URZĄDZENIA 5 1 MODELE S MAG 180 S MAG 200 Widok z przodu Widok z tyłu ...
Page 84: ...Widok wnętrza 1 Wyświetlacz natężenia napięcia 2 Pokrętło regulacji napięcia spawania ...
Page 89: ...Widok z tyłu ...
Page 90: ......
Page 91: ...Podajnik drutu spawalniczego ...
Page 92: ......
Page 125: ...Pohled zezadu ...
Page 126: ...Pohled dovnitř 1 Displej intenzity napětí 2 Ovladač pro nastavení svařovacího napětí ...
Page 139: ...14 ELEKTRICKÉ SCHÉMA ...
Page 141: ...15 Výkres sestavy Č Popis 1 Uzávěr dveří 2 Levý kryt zařízení 1 část ...
Page 152: ...5 DESCRIPTION DE L APPAREIL Vue de face Vue arrière ...
Page 166: ...14 SCHÉMA ÉLECTRIQUE ...
Page 168: ...15 Dessin d assemblage N Description 1 Fermeture de la porte ...
Page 179: ...5 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Vista frontale Vista posteriore ...
Page 193: ...14 SCHEMA ELETTRICO ...
Page 195: ...15 Esploso N Descrizione 1 Fermo della porta ...
Page 207: ...Vista interior 1 Indicador de intensidad voltaje 2 Regulador de la tensión de soldadura ...
Page 221: ...14 ESQUEMA ELÉCTRICO ...
Page 223: ...15 Dibujo de conjunto N Descripción 1 Pestillo de puerta 2 Cubierta izquierda de la máquina ...
Page 234: ...Hátsó nézet ...
Page 235: ...Belső nézet 1 Áram feszültség kijelzés 2 A hegesztő feszültségszabályozó gombja ...
Page 250: ...14 ELEKTROMOS DIAGRAM ...
Page 252: ...15 Szerelési rajz Nr Paraméter 1 Ajtózár 2 Bal oldali gépfedél 1 rész ...
Page 263: ...Udsigt bagfra ...
Page 264: ...Indvendig udsigt 1 Strøm spændingsdisplay 2 Knap til justering af svejsespænding ...
Page 277: ...14 ELEKRISK DIAGRAM ...
Page 279: ...15 Samlingstegning Nr Parameter 1 Dørlås 2 Venstre maskindæksel del 1 ...