c)
El arco eléctrico y el área de trabajo son cargados eléctricamente
durante el paso de la corriente.
d)
El circuito de entrada y el circuito interno de corriente de equipo se
encuentran bajo voltaje también con la alimentación eléctrica
encendida.
e)
Está prohibido tocar los objetos bajo tensión eléctrica.
f)
Se debe llevar los guantes de protección secos, sin agujeros, aislados y
la ropas de protección.
g)
En el suelo debe utilizarse las esteras aislantes u otros recubrimientos
que son suficientemente grandes como para evitar el contacto del
cuerpo con el objeto y el suelo.
h)
Queda prohibido tocar el arco eléctrico.
i)
Antes de manipulación, limpieza o cambio del electrodo se debe
desconectar la alimentación eléctrica.
j)
Debe asegurarse de que el cable de tierra está conectado
correctamente y el enchufe está correctamente conectado a una toma
de tierra. La conexión incorrecta de una toma de tierra del equipo
puede causar riesgos a la vida o a la salud.
k)
Periódicamente se debe comprobar los cables de corriente por
posibles daños o falta de aislamiento. El cable dañado debe
reemplazarse. La reparación descuidada del aislamiento puede causar
la muerte o lesiones.
l)
Si el equipo no está en uso se debe apagarlo.
m)
Queda prohibido envolver el cable alrededor del cuerpo.
n)
El objeto de la soldadura debe conectarse debidamente a tierra.
o)
Solamente debe utilizarse un equipamiento en buen estado.
p)
Componentes dañados del equipo se debe reparar o reemplazar.
Durante los trabajos en altura debe utilizarse los cinturones de
seguridad.
q)
Todos los elementos de equipamiento y seguridad deben almacenarse
en un solo lugar.
r)
En el momento de la activación de gatillo, el extremo del soporte debe
mantenerse lejos del cuerpo.
s)
Fijar el cable de masa al elemento soldado o lo más cerca posible de
este elemento (p.ej. a la mesa de trabajo).
t)
Desactivar la función VRD puede aumentar el riesgo de una descarga
eléctrica (para modelos que tienen la función VRD).
Summary of Contents for Power2 S-MAG 180
Page 13: ...Hinteransicht ...
Page 14: ...Innenansicht 1 Anzeige Strom Spannung 2 Drehregler für Schweißspannung ...
Page 29: ...14 SCHALTPLAN ...
Page 31: ...15 Explosionszeichnung Nr Beschreibung 1 Türriegel 2 Linke Abdeckung der Maschine Teil 1 ...
Page 47: ...5 2 MODEL S MAG 350D Front view Rear view ...
Page 48: ......
Page 49: ...Welding wire feeder ...
Page 50: ......
Page 83: ...5 OPIS URZĄDZENIA 5 1 MODELE S MAG 180 S MAG 200 Widok z przodu Widok z tyłu ...
Page 84: ...Widok wnętrza 1 Wyświetlacz natężenia napięcia 2 Pokrętło regulacji napięcia spawania ...
Page 89: ...Widok z tyłu ...
Page 90: ......
Page 91: ...Podajnik drutu spawalniczego ...
Page 92: ......
Page 125: ...Pohled zezadu ...
Page 126: ...Pohled dovnitř 1 Displej intenzity napětí 2 Ovladač pro nastavení svařovacího napětí ...
Page 139: ...14 ELEKTRICKÉ SCHÉMA ...
Page 141: ...15 Výkres sestavy Č Popis 1 Uzávěr dveří 2 Levý kryt zařízení 1 část ...
Page 152: ...5 DESCRIPTION DE L APPAREIL Vue de face Vue arrière ...
Page 166: ...14 SCHÉMA ÉLECTRIQUE ...
Page 168: ...15 Dessin d assemblage N Description 1 Fermeture de la porte ...
Page 179: ...5 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Vista frontale Vista posteriore ...
Page 193: ...14 SCHEMA ELETTRICO ...
Page 195: ...15 Esploso N Descrizione 1 Fermo della porta ...
Page 207: ...Vista interior 1 Indicador de intensidad voltaje 2 Regulador de la tensión de soldadura ...
Page 221: ...14 ESQUEMA ELÉCTRICO ...
Page 223: ...15 Dibujo de conjunto N Descripción 1 Pestillo de puerta 2 Cubierta izquierda de la máquina ...
Page 234: ...Hátsó nézet ...
Page 235: ...Belső nézet 1 Áram feszültség kijelzés 2 A hegesztő feszültségszabályozó gombja ...
Page 250: ...14 ELEKTROMOS DIAGRAM ...
Page 252: ...15 Szerelési rajz Nr Paraméter 1 Ajtózár 2 Bal oldali gépfedél 1 rész ...
Page 263: ...Udsigt bagfra ...
Page 264: ...Indvendig udsigt 1 Strøm spændingsdisplay 2 Knap til justering af svejsespænding ...
Page 277: ...14 ELEKRISK DIAGRAM ...
Page 279: ...15 Samlingstegning Nr Parameter 1 Dørlås 2 Venstre maskindæksel del 1 ...