Levier d'embrayage de la transmission
Le levier d'embrayage de la transmission (C) se
trouve à l’arrière du tracteur.
Pour y accéder, ouvrir le sac à herbe.
Pour désengager la transmission : relever le levier, le faire
glisser vers l’avant et l’abaisser pour le verrouiller en place (B).
Pour engager la transmission : relever le levier, le faire glisser
vers l’arrière et l’abaisser pour le verrouiller en place (A).
Il n'est pas recommandé de remorquer le tracteur
avec un autre véhicule, ce qui pourrait
endommager la transmission.
FR
Getriebeausrückhebel
Der Getriebeausrückhebel (C) befindet sich hinten
am Traktor.
Um Zugang zum Hebel zu haben, müssen Sie den
Fangbehälter öffnen.
Ausrücken des Getriebes: Am Hebel nach oben ziehen, nach
vorne schieben und zum Arretieren nach unten drücken (B).
Einkuppeln des Getriebes: Am Hebel nach oben ziehen, nach
hinten ziehen und zum Arretieren nach unten drücken (A).
Das Schleppen des Traktors mit einem anderen
Fahrzeug wird nicht empfohlen, da dadurch das
Getriebe beschädigt wird.
DE
Transmissievrijgavehendel
De transmissievrijgavehendel (C) bevindt zich aan de
achterzijde van de machine.
Om deze hendel te bereiken, moet u eerst de opvangbak openen.
De transmissie vrijgeven: til de hendel op, duw hem naar voren
(in de richting van de trekker) en druk hem vervolgens naar
beneden tot hij weer vastklikt (B).
De transmissie vastkoppelen: til de hendel op, trek hem
achteruit (naar u toe) en druk hem vervolgens naar beneden
tot hij weer vastklikt (A).
Het verdient geen aanbeveling om de trekker door
een ander voertuig te laten voorttrekken aangezien
dit de transmissie kan beschadigen.
NL
Leva di disinnesto della trasmissione
La leva di disinnesto della trasmissione (C) è situata
sulla parte posteriore dell’unità.
Per accedere alla leva, aprire il sistema di raccolta.
Per disinnestare la trasmissione: sollevare la leva, farla
scivolare verso il trattorino e premere per bloccarla in
posizione (B).
Per innestare la trasmissione: sollevare la leva, tirarla verso se
stessi e premere per bloccarla in posizione (A).
Si consiglia di non trainare il trattorino con un altro
veicolo in quanto la trasmissione potrebbe
danneggiarsi.
I T
B-25
Summary of Contents for Baron
Page 8: ...vi ...
Page 36: ...A 28 ...
Page 62: ...B 26 ...
Page 106: ...C 44 ...
Page 126: ......
Page 140: ...D 34 ...
Page 182: ...E 42 ...
Page 222: ...F 40 ...
Page 248: ...G 26 ...
Page 288: ...D 40 ...