Précautions concernant les systèmes
de sécurité
Cette machine est équipée de commutateurs de verrouillage et
autres dispositifs de sécurité. Ces systèmes sont destinés à
assurer la sécurité de l'opérateur. Ne pas tenter de mettre les
commutateurs de sécurité hors service et ne jamais altérer les
dispositifs de sécurité. Vérifier fréquemment leur
fonctionnement.
Vérification de sécurité du fonctionnement
Le siège de la machine est doté d'un contacteur de sécurité.
Vérifier le fonctionnement de ce contacteur chaque automne et
printemps au moyen des tests décrits plus loin dans ce manuel.
Si la machine ne passe pas l'un des tests de
sécurité, ne pas l'utiliser. Consulter le
concessionnaire agréé. N'essayer en aucun cas
de mettre le système de verrouillage de sécurité hors
service.
FR
Sicherheitssystem
Das Gerät ist mit Sicherheits-Verblockungsschaltern und
anderen Sicherungen ausgestattet. Diese Sicherheitssysteme
sind für Ihre Sicherheit vorhanden. Versuchen Sie nicht,
Sicherheitsschalter zu umgehen, und machen Sie sich nie an
Sicherungsvorrichtungen zu schaffen. Überprüfen Sie deren
Funktionsfähigkeit regelmäßig.
Betriebs-Sicherheitsprüfung
Der Traktor ist mit einem Sitzschalter-Sicherheitssystem
ausgestattet. Prüfen Sie die Schalterfunktion jeden Herbst und
jedes Frühjahr, indem Sie die in diesem Handbuch enthaltenen
Sicherheitstests durchführen.
Wenn das Gerät den Sicherheitstest nicht
besteht, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler in
Verbindung. Sie dürfen unter keinen Umständen
versuchen, Sinn und Zweck des Sicherheitsver-
blockungssystem zunichte zu machen.
DE
Voorzorgsmaatregelen voor het
veiligheidssysteem
Deze machine is uitgerust met een veiligheidsvergrendeling en
andere veiligheidssystemen. Deze zijn speciaal ontworpen voor
uw veiligheid. Knoei niet met deze veiligheidssystemen en
probeer ze ook niet te omzeilen. Controleer deze systemen
regelmatig op hun goede werking.
Controle op de veilige werking
Uw machine is uitgerust met een zitveiligheidssysteem.
Controleer de goede werking van dit systeem tweemaal per jaar
(in de lente en in de herfst) aan de hand van de tests verderop
in deze handleiding.
Als een veiligheidstest negatief uitvalt, mag
u niet met de machine werken en dient u
onmiddellijk contact op te nemen met uw
geautoriseerd verdeler. Probeer in geen enkel geval de
veiligheidsvergrendeling te omzeilen.
NL
Precauzioni relative ai dispositivi
di sicurezza
Questa unità è munita di interruttori e di altri dispositivi di
sicurezza. Questi dispositivi sono installati per la sicurezza
dell’operatore. Non tentare mai di forzare, alterare o
manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare
periodicamente il corretto funzionamento dei dispositivi
di sicurezza.
Controlli operativi relativi alla sicurezza
L'unità è munita di un dispositivo di sicurezza per l'interruttore
del sedile. Controllare il corretto funzionamento
dell’interruttore del sedile ogni autunno e primavera eseguendo
i collaudi riportati di seguito.
Se l'unità non supera un collaudo di sicurezza,
non azionarla. Rivolgersi al rivenditore
autorizzato. In nessun caso i dispositivi di
sicurezza vanno manomessi.
I T
A-19
Summary of Contents for Baron
Page 8: ...vi ...
Page 36: ...A 28 ...
Page 62: ...B 26 ...
Page 106: ...C 44 ...
Page 126: ......
Page 140: ...D 34 ...
Page 182: ...E 42 ...
Page 222: ...F 40 ...
Page 248: ...G 26 ...
Page 288: ...D 40 ...