■
Afiar a correia é uma tarefa de precisão difícil, que
só deve ser realizada por profissionais habilitados
experientes. Afiar a corrente de forma segura é uma
tarefa especializada. Assim, o fabricante recomenda
vivamente que as correias gastas ou rombas sejam
substituídas por novas, disponíveis nos centros de
assistência autorizados. O nome da peça encontra-
se disponível na tabela de especificações de produto
deste manual.
■
Siga as instruções para lubrificação e verificação e
ajuste da tensão da corrente.
■
Após cada utilização, limpe as peças de plástico com
um pano macio e seco.
■
Verifique todas as porcas, pregos e parafusos
com intervalos frequentes para confirmar a tensão
apropriada e se certificar que o equipamento está
em condições seguras de funcionamento. Qualquer
peça danificada deve ser substituída ou reparada
adequadamente por um centro de serviço autorizado.
Calendário de Manutenção
Verificação diária
Lubri
fi
cação da barra
Antes de cada uso
Tensão da correia
Antes de cada utilização e
frequentemente
A
fi
ação da corrente
Antes de cada utilização,
veri
fi
cação visual
Por peças dani
fi
cadas
Antes de cada uso
Por
fi
xadores soltos
Antes de cada uso
Função de travagem da
corrente
Antes de cada uso
Inspeccionar e Limpar:
Barra
Antes de cada uso
Serra completa
após cada utilização
Travão da corrente
A cada 5 horas de
funcionamento
CONHEÇA O SER APARELHO
Ver a página 227.
1. Corrente da serra
2. Barra-guia
3. Guarda-mão frontal/Travão da corrente
4. Pega frontal
5. Pega traseira
6. Chave de combinação
7. Tampa
8. Retentor de corrente
9. Capa da barra guia
10. Parafuso tensor da corrente
11. Capa da roda dentada
12. Interruptor de gatilho
13. Libertador do actuador
14. Parafuso de fluxo de lubrificante
15. Grampo pára-choques
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
Travão da corrente
Os travões de corrente foram concebidos para pararem
rapidamente a corrente, impedindo-a de girar. Quando a
alavanca do travão da corrente/guarda-mão é empurrada
contra a barra, a corrente pára imediatamente. O travão
da corrente não impede o coice. Apenas reduz o risco de
lesão, caso a barra da corrente entre em contacto com o
corpo do operador durante um evento de ressalto. O travão
da corrente deve ser testado antes de cada utilização
quanto à sua correta operação em ambas as posições de
funcionamento e travagem.
ADVERTÊNCIA!
Se o travão da correia não parar a
correia imediatamente ou se o travão da correia não se
mantiver na posição de funcionamento sem assistência,
providencie a reparação do produto num centro de
assistência autorização antes de utilizar.
Retentor de corrente
Um apanhador de corrente impede que a corrente da serra
seja projectada para trás, na direcção do operador, se a
corrente se soltar ou se partir.
Barras-guia
De modo geral, as barras guia com pontas esféricas
pequenas têm menos probabilidades de ressalto. Deve
usar uma barra de guia e uma corrente correspondente
que seja apenas o su
fi
cientemente comprida para o
trabalho. As barras mais compridas aumentam o risco
de perda de controlo durante o corte de serra. Veri
fi
que
regularmente a tensão da corrente. Ao cortar ramos mais
pequenos (menos que o comprimento total da barra de
guia), é provável que a corrente seja projetada caso a
tensão não seja a correta.
Serra de corrente de baixo coice
Uma corrente de serra com reduzido ressalto ajuda a
reduzir a possibilidade de um evento de ressalto.
Os limitadores de profundidade à frente de cada dente
de corte podem minimizar a força de uma reacção de
coice, prevenindo que os dentes de corte penetrem
com profundidade na zona de coice. Utilize apenas
combinações de barras de guia e correntes de substituição
que sejam recomendadas pelo fabricante.
Com a continuação de a
fi
ação, as corrente da serra
vão perdendo as suas qualidade de baixo coice, sendo
necessário empregar cautela adicional. Por sua segurança,
substitua as correntes da serra quando diminuir o
rendimento de corte.
Grampo pára-choques
O grampo pára-choques integral pode ser usado como uma
articulação ao realizar um corte. Ajuda a manter o corpo da
motosserra estável durante o corte. Ao cortar, empurre a
máquina para a frente até que os picos se introduzam na
borda da madeira e, em seguida, movendo a pega traseira
para cima ou para baixo na direção da linha de corte pode
ajudar a aliviar a tensão física do corte
PROTEÇÃO DE SOBREAQUECIMENTO
A unidade da bateria inclui uma proteção de
sobreaquecimento, que foi concebida para proteger as
células da bateria de danos em caso de altas temperaturas.
64
| Português
Summary of Contents for RY36CSX30B
Page 100: ...100...
Page 101: ...130 C 101 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 102: ...102...
Page 104: ...EN 381 11 CE 10 C 38 C 0 C 20 C 104...
Page 106: ...106...
Page 108: ...EC 105 228 1 2 108...
Page 198: ...RCD RCD M OFF 198...
Page 199: ...130 C 199 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 200: ...200...
Page 202: ...10 C 38 C 0 C 20 C 202...
Page 204: ...204...
Page 206: ...RUN BRAKE EC EurAsian 105 228 1 2 3 206...
Page 208: ...208...
Page 209: ...130 209 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 210: ...75 210...
Page 212: ...1 1 3 2 50 2 1 3 2 5 cm 2 inch 5 cm 2 inch 212...
Page 214: ...5 227 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 214...
Page 216: ...228 1 2 3 4 5 4 5 RY36CSX30B 5 6 RY36CSX40B 6 7 RYOBI 8 9 216...
Page 217: ...10 RUN 217 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 226: ...x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 RY36CSX30B 160 RY36CSX40B 160 RY36CSX30B 0 RY36CSX40B 0 226...
Page 227: ...1 3 4 5 7 8 9 11 12 10 13 15 6 14 2 227...
Page 228: ...228 8 1 2 9...
Page 229: ...3 2 1 2 1 3 1 2 5 4 1 2 3 1 2 1 2 6 1 2 3 7 3 10 4 5 mm RY36CSX30B 5 6 mm RY36CSX40B 229...
Page 230: ...230...
Page 231: ...p 236 p 237 p 232 p 235 p 234 231...
Page 232: ...1 2 1 2 3 2 1 3 4 232...
Page 233: ...2 1 2 1 3 1 2 1 2 6 5 7 8 4 5 mm RY36CSX30B 5 6 mm RY36CSX40B 233...
Page 234: ...1 2 1 2 1 2 2 1 3 4 4 5 mm RY36CSX30B 5 6 mm RY36CSX40B 234...
Page 235: ...1 2 3 4 1 2 235...
Page 236: ...2 1 2 1 20200911v1 236...
Page 237: ...4 1 2 3 4 5 1 2 1 2 2 1 3 237...
Page 264: ......
Page 265: ......
Page 266: ......
Page 268: ...960994130 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...