В
основе
конструкции
вашей
беспроводной
цепной
пилы
лежат
принципы
безопасности
,
продуктивности
и
надежности
.
НАЗНАЧЕНИЕ
Беспроводная
цепная
пила
предназначена
для
использования
только
вне
помещений
.
Из
соображений
безопасности
всегда
необходимо
эксплуатировать
инструмент
,
управляя
им
двумя
руками
.
Данный
инструмент
предназначен
для
распила
веток
,
стволов
,
бревен
и
бруса
,
диаметр
которых
определяется
длиной
резания
пильной
шины
.
Предназначено
только
для
распила
дерева
.
Изделие
подлежит
использованию
только
в
бытовых
целях
совершеннолетними
,
прошедшими
достаточную
подготовку
в
отношении
угроз
и
профилактических
мер
при
эксплуатации
изделия
.
Он
не
предназначен
для
использования
профессиональными
службами
озеленения
.
Не
используйте
устройство
для
каких
-
либо
иных
целей
.
ОБЩИЕ
УКАЗАНИЯ
ПО
ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ
РАБОТЕ
С
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
ОСТОРОЖНО
!
Прочтите
все
указания
,
инструкции
,
иллюстрации
и
спецификации
,
поставляемый
с
этим
электроинструментом
.
Несоблюдение
нижеуказанных
инструкций
может
стать
причиной
поражения
электрическим
током
,
пожара
и
/
или
серьезной
травмы
.
Сохраните
все
предупреждения
и
инструкции
для
дальнейшего
использования
.
Термин
“
электроинструмент
”
в
предупреждениях
означает
инструмент
,
работающий
от
электрической
сети
(
проводной
)
или
аккумулятора
(
беспроводной
).
БЕЗОПАСНОСТЬ
НА
РАБОЧЕМ
МЕСТЕ
■
Рабочий
участок
должен
быть
свободным
и
хорошо
освещенным
.
Загромождение
или
плохое
освещение
рабочей
зоны
может
привести
к
несчастным
случаям
.
■
Не
используйте
электроинструменты
во
взрывоопасной
среде
,
например
,
при
наличии
легковоспламеняющихся
жидкостей
,
газов
или
пыли
.
В
электрических
устройствах
могут
образовываться
искры
,
что
может
привести
к
воспламенению
пыли
или
газа
.
■
Не
допускайте
присутствия
детей
и
посторонних
лиц
при
работе
с
электроинструментом
.
Отвлечение
на
посторонних
лиц
может
привести
к
потере
контроля
во
время
эксплуатации
агрегата
.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
■
Вилки
кабеля
питания
инструмента
должны
соответствовать
используемой
розетке
.
Не
подвергайте
вилку
кабеля
каким
-
либо
изменениям
.
Не
используйте
какие
-
либо
переходники
с
электроинструментами
с
заземляющим
проводом
.
Использование
оригинальных
штепсельных
вилок
и
соответствующих
розеток
предотвращает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Не
допускайте
контакта
частей
тела
с
поверхностями
заземленных
предметов
,
например
труб
,
радиаторов
отопления
,
кухонных
плит
,
холодильников
.
При
соприкосновении
частей
тела
человека
с
заземленными
участками
возрастает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Не
оставляйте
электроинструменты
под
дождем
или
в
условиях
повышенной
влажности
.
Попавшая
внутрь
электроинструмента
вода
увеличивает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Не
допускайте
неправильного
обращения
с
кабелем
.
Не
используйте
кабель
для
переноски
,
перемещения
или
отключения
инструмента
от
сети
питания
.
Не
раскладывайте
кабель
вблизи
источников
тепла
,
масла
,
острых
предметов
или
подвижных
элементов
.
Поврежденные
или
запутанные
провода
повышают
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
При
работе
с
электроинструментом
вне
помещений
пользуйтесь
удлинительным
кабелем
,
предназначенным
для
наружного
применения
.
Использование
кабеля
,
предназначенного
для
наружного
применения
,
снижает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Если
нет
возможности
избежать
работы
в
условиях
повышенной
влажности
,
подключайте
электроинструмент
через
устройство
защитного
отключения
.
При
использовании
устройства
защитного
отключения
снижается
опасность
поражения
электрическим
током
.
ЛИЧНАЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
■
Будьте
внимательны
при
работе
с
устройством
и
руководствуйтесь
здравым
смыслом
.
Не
используйте
агрегат
в
случае
усталости
или
после
принятия
наркотиков
,
алкоголя
или
медицинских
препаратов
.
Малейшая
невнимательность
при
работе
с
электроинструментом
может
привести
к
серьезной
травме
.
■
Использовать
средства
индивидуальной
защиты
.
Всегда
надевайте
защитные
очки
.
Такие
средства
защиты
,
как
противопылевая
маска
,
нескользящая
обувь
,
жесткий
головной
убор
и
средства
защиты
органов
слуха
,
при
использовании
в
соответствующих
условиях
позволят
снизить
риск
получения
травмы
.
■
Не
допускайте
непреднамеренного
запуска
.
Перед
подключением
инструмента
к
источнику
питания
,
заменой
аккумуляторного
блока
,
поднятием
и
переноской
инструмента
проверьте
,
чтобы
переключатель
находился
в
положении
«
выключено
».
При
переноске
электроинструментов
с
пальцем
на
переключателе
или
подаче
питания
к
инструментам
при
переключателе
в
положении
«
вкл
.»
возможны
несчастные
случаи
.
■
Перед
включением
электроинструмента
уберите
все
регулировочные
и
гаечные
ключи
.
Гаечные
или
регулировочные
ключи
,
оставленные
на
вращающихся
частях
электроинструмента
,
могут
привести
к
телесному
повреждению
.
100
|
Русский
Summary of Contents for RY36CSX30B
Page 100: ...100...
Page 101: ...130 C 101 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 102: ...102...
Page 104: ...EN 381 11 CE 10 C 38 C 0 C 20 C 104...
Page 106: ...106...
Page 108: ...EC 105 228 1 2 108...
Page 198: ...RCD RCD M OFF 198...
Page 199: ...130 C 199 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 200: ...200...
Page 202: ...10 C 38 C 0 C 20 C 202...
Page 204: ...204...
Page 206: ...RUN BRAKE EC EurAsian 105 228 1 2 3 206...
Page 208: ...208...
Page 209: ...130 209 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 210: ...75 210...
Page 212: ...1 1 3 2 50 2 1 3 2 5 cm 2 inch 5 cm 2 inch 212...
Page 214: ...5 227 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 214...
Page 216: ...228 1 2 3 4 5 4 5 RY36CSX30B 5 6 RY36CSX40B 6 7 RYOBI 8 9 216...
Page 217: ...10 RUN 217 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 226: ...x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 RY36CSX30B 160 RY36CSX40B 160 RY36CSX30B 0 RY36CSX40B 0 226...
Page 227: ...1 3 4 5 7 8 9 11 12 10 13 15 6 14 2 227...
Page 228: ...228 8 1 2 9...
Page 229: ...3 2 1 2 1 3 1 2 5 4 1 2 3 1 2 1 2 6 1 2 3 7 3 10 4 5 mm RY36CSX30B 5 6 mm RY36CSX40B 229...
Page 230: ...230...
Page 231: ...p 236 p 237 p 232 p 235 p 234 231...
Page 232: ...1 2 1 2 3 2 1 3 4 232...
Page 233: ...2 1 2 1 3 1 2 1 2 6 5 7 8 4 5 mm RY36CSX30B 5 6 mm RY36CSX40B 233...
Page 234: ...1 2 1 2 1 2 2 1 3 4 4 5 mm RY36CSX30B 5 6 mm RY36CSX40B 234...
Page 235: ...1 2 3 4 1 2 235...
Page 236: ...2 1 2 1 20200911v1 236...
Page 237: ...4 1 2 3 4 5 1 2 1 2 2 1 3 237...
Page 264: ......
Page 265: ......
Page 266: ......
Page 268: ...960994130 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...