Nedovo
ľ
te, aby sa re
ť
az dotkla zeme. Po dokon
č
ení rezu
po
č
kajte, kým sa re
ť
az nezastaví a až potom pohybujte
re
ť
azovou pílou. Pred presunom od stromu k stromu vždy
zastavte motor.
ODVETVOVANIE STROMU
Odvetvovanie je odstra
ň
ovanie konárov z porazeného
stromu. Pri odvetvovaní nechajte vä
č
šie spodné konáre,
aby držali kme
ň
nad zemou. Malé konáre odstrá
ň
te jedným
rezom. Napnuté konáre sa musia reza
ť
zdola nahor, aby
nedošlo k zovretiu re
ť
azovej píly.
NAPNUTÉ KONÁRE
Drevo pod pnutím je akéko
ľ
vek poleno, vetva, zakorenený
pe
ň
alebo mladý strom, ktoré sú ohnuté pod tlakom iného
dreva a ktoré sa po odrezaní alebo odstránení vymrštia
spä
ť
.
U spíleného stromu sa môže zakorenený pe
ň
vymršti
ť
smerom hore pri odde
ľ
ovaní rezaného kusa od p
ň
a. Dávajte
pozor na drevo pod pnutím, je nebezpe
č
né. Nepokúšajte
sa ohýba
ť
konáre alebo pahýle, ktoré sú napnuté, pokia
ľ
na
to nemáte profesionálny výcvik a kompetencie.
VAROVANIE!
Drevo pod pnutím je nebezpe
č
né a môže
vás zasiahnu
ť
a spôsobi
ť
stratu kontroly nad náradím.
To môže spôsobi
ť
vážne alebo smrte
ľ
né zranenie. Len
vyškolení používatelia smú reza
ť
napnuté ty
č
e.
PREPRAVA A SKLADOVANIE
■
Pred uskladnením alebo dopravou výrobok vypnite,
vyberte z neho súpravu batérií a nechajte ho
vychladnú
ť
.
■
Z výrobku odstrá
ň
te všetok cudzí materiál. Odložte
ho na suché a dobre vetrané miesto, na ktoré nemajú
prístup deti. Nedávajte zariadenie do blízkosti
koróznych
č
inidiel, ako sú záhradné chemikálie a
rozmrazovacie soli. Výrobok neuchovávajte vonku.
■
Predtým, ako zariadenie odložíte alebo po
č
as prepravy
nasa
ď
te kryt vodiacej lišty.
■
Pri preprave zaistite produkt pred pohybom alebo
pádom, aby nedošlo k poraneniu osôb alebo
poškodeniu produktu.
PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV
Akumulátory prepravujte v súlade s miestnymi smernicami
a nariadeniami.
Ke
ď
akumulátory prepravuje tretia strana, dodržiavajte
všetky požiadavky na balení a ozna
č
ení. Zabezpe
č
te, aby
po
č
as prepravy akumulátory neprišli do kontaktu s inými
akumulátormi ani vodivými materiálmi – chrá
ň
te obnažené
konektory pomocou izolácie, nevodivými vie
č
kami alebo
páskou. Neprepravujte akumulátory, ktoré sú prasknuté
alebo vytekajú.
Ď
alšie pokyny zistíte u nasledujúcej
spolo
č
nosti.
ÚDRŽBA
■
Používajte len originálne náhradné diely, príslušenstvo
a nástavce výrobcu. V opa
č
nom prípade môže dôjs
ť
k
možnému poraneniu, nedostato
č
nému výkonu a strate
platnosti záruky.
■
Údržba vyžaduje extrémnu starostlivos
ť
a znalosti,
a musí by
ť
prevádzaná výhradne v autorizovanom
servise. Servis výrobku zverte len autorizovanému
servisnému stredisku.
■
Môžete vykonáva
ť
len úpravy alebo opravy popísané v
tejto príu
č
ke. Ostatné opravy zverte len autorizovanému
servisnému stredisku.
■
Dôsledky nesprávnej údržby, odstránenia alebo úpravy
bezpe
č
nostných zariadení môžu spôsobi
ť
, že výrobok
nebude správne fungova
ť
,
č
o zvyšuje riziko vážneho
zranenia. Výrobok odborne udržiavajte.
■
Bezpe
č
né ostrenie re
ť
aze je náro
č
ná precízna úloha,
ktorú smú vykonáva
ť
len skúsení zru
č
ní odborníci.
Bezpe
č
né ostrenie re
ť
aze je úloha vyžadujúca ur
č
itú
zru
č
nos
ť
. Preto výrobca dôrazne odporú
č
a vymeni
ť
opotrebovanú alebo tupú re
ť
az za novú, ktorú získate v
autorizovanom servisnom stredisku.
Č
íslo dielu nájdete
v tabu
ľ
ke špecifikácií produktu v tomto návode.
■
Dodržiavajte pokyny na mazanie a kontrolu a
nastavovanie napnutia re
ť
aze.
■
Po každom použití plastové diely o
č
is
ť
te mäkkou
suchou tkaninou.
■
Skontrolujte všetky skrutky, matice v
č
astých
intervaloch
č
i sú riadne utiahnuté, aby sa zaistila
bezpe
č
ná prevádzka stroja. Akýko
ľ
vek poškodený diel
sa musí náležite opravi
ť
alebo vymeni
ť
v autorizovanom
servisnom centre.
Urnik vzdrževanja
Každodenné
č
istenie
Mazanje me
č
a
Pred každým použitím
Napnutie re
ť
aze
Pred každým použitím a
pravidelne
Ostrino verige
Pred každým použitím,
vizuálna kontrola
Poškodovanost delov
Pred každým použitím
Privitost pritrdil
Pred každým použitím
Funkcia brzdy re
ť
aze
Pred každým použitím
Preverite in o
č
istite
194
| Sloven
č
ina
Summary of Contents for RY36CSX30B
Page 100: ...100...
Page 101: ...130 C 101 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 102: ...102...
Page 104: ...EN 381 11 CE 10 C 38 C 0 C 20 C 104...
Page 106: ...106...
Page 108: ...EC 105 228 1 2 108...
Page 198: ...RCD RCD M OFF 198...
Page 199: ...130 C 199 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 200: ...200...
Page 202: ...10 C 38 C 0 C 20 C 202...
Page 204: ...204...
Page 206: ...RUN BRAKE EC EurAsian 105 228 1 2 3 206...
Page 208: ...208...
Page 209: ...130 209 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 210: ...75 210...
Page 212: ...1 1 3 2 50 2 1 3 2 5 cm 2 inch 5 cm 2 inch 212...
Page 214: ...5 227 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 214...
Page 216: ...228 1 2 3 4 5 4 5 RY36CSX30B 5 6 RY36CSX40B 6 7 RYOBI 8 9 216...
Page 217: ...10 RUN 217 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 226: ...x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 RY36CSX30B 160 RY36CSX40B 160 RY36CSX30B 0 RY36CSX40B 0 226...
Page 227: ...1 3 4 5 7 8 9 11 12 10 13 15 6 14 2 227...
Page 228: ...228 8 1 2 9...
Page 229: ...3 2 1 2 1 3 1 2 5 4 1 2 3 1 2 1 2 6 1 2 3 7 3 10 4 5 mm RY36CSX30B 5 6 mm RY36CSX40B 229...
Page 230: ...230...
Page 231: ...p 236 p 237 p 232 p 235 p 234 231...
Page 232: ...1 2 1 2 3 2 1 3 4 232...
Page 233: ...2 1 2 1 3 1 2 1 2 6 5 7 8 4 5 mm RY36CSX30B 5 6 mm RY36CSX40B 233...
Page 234: ...1 2 1 2 1 2 2 1 3 4 4 5 mm RY36CSX30B 5 6 mm RY36CSX40B 234...
Page 235: ...1 2 3 4 1 2 235...
Page 236: ...2 1 2 1 20200911v1 236...
Page 237: ...4 1 2 3 4 5 1 2 1 2 2 1 3 237...
Page 264: ......
Page 265: ......
Page 266: ......
Page 268: ...960994130 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...