Italiano
24
con las instrucciones.
Ŷ
Verifique que la muela rota libremente antes de cada
puesta en marcha. Con el producto desconectado y el
interruptor en OFF, haga girar la muela con la mano.
La muela no debe entrar en contacto con ningún
componente de la amoladora de banco y no debe
haber ninguna unión ni otras condiciones que puedan
afectar el correcto funcionamiento.
Ŷ
Durante cada puesta en marcha, permanezca a un lado
GH OD PiTXLQD \ DFFLRQH HO LQWHUUXSWRU 21 'HMH TXH
la amoladora funcione a su máxima velocidad durante
un minuto para que aparezcan defectos o grietas no
detectados. No ponga en contacto la muela con la
SLH]DGHWUDEDMRKDVWDTXHHOSURGXFWRKD\DDOFDQ]DGR
su máxima velocidad.
Ŷ
0DQWHQJDODVPDQRV\ODVSDUWHVGHOFXHUSRDOHMDGDV
de las muelas. Entrar en contacto con la muela giratoria
puede causar lesiones.
Ŷ
Utilizzare sempre protezioni e schermi trasparenti.
Installare sempre le protezioni e fare in modo che siano
in ottime condizioni. Utilizar el producto sin protectores
o con protectores dañados puede provocar lesiones.
Ŷ
Evite quemaduras. La molienda puede provocar que
los componentes y la muela se calienten. No toque la
muela ni los componentes que puedan estar calientes.
Ŷ
1R XWLOLFH HO SURGXFWR SDUD WUDEDMDU FRQ FRPSRQHQWHV
pequeños o componentes que no se puedan sostener
correctamente. El componente puede salir proyectado
y provocar lesiones.
Ŷ
No amuele nunca en el lateral de la muela. La muela
se desmenuzará. Amuele únicamente en la cara de la
muela.
Ŷ
Non lasciare mai l’utensile incustodito. Arrestare
l'utensile. Attenzione: Dopo l’arresto dell’apparecchio,
la mola continua a girare per inerzia. Non lasciare
l'utensile fino a che non si ferma completamente.
Ŷ
1XQFDDOFDQFHGHWUiVRGHEDMRGHODVPXHODV
Ŷ
8WLOLFHSURWHFWRUHVDXGLWLYRVFRPRWDSRQHVXRUHMHUDV
durante periodos prolongados de uso.
Ŷ
Scollegare la spina prima di svolgere eventuali
regolazioni e operazioni di manutenzione. El cable de
alimentación debe permanecer desconectado siempre
TXHUHDOLFHWUDEDMRVGHPDQWHQLPLHQWRHQHOSURGXFWR
Ŷ
Regolare le basi di appoggio da lavoro e i parascintille
frequentemente in modo da compensare l’usura delle
ruote di smerigliatura.
Ŷ
Regolare le basi d’appoggio da lavoro laddove
necessario per mantenere una distanza minima
possibile tra le basi d’appoggio da lavoro e le ruote
di smerigliatura. Questa distanza deve essere minore
o uguale a 2 mm. Poiché il diametro della mola
diminuisce con l’uso, mantenere la distanza massima
della base di appoggio dell’utensile eseguendo le
opportune regolazioni.
Ŷ
$MXVWHORVSURWHFWRUHVGHFKLVSDVFXDQGRVHDQHFHVDULR
para mantener la menor distancia posible entre los
VRSRUWHVGHWUDEDMR\ODVPXHODV4XHVWDGLVWDQ]DGHYH
essere minore o uguale a 2 mm. Poiché il diametro
della mola diminuisce con l’uso, mantenere la distanza
massima del parascintille eseguendo le opportune
regolazioni.
Ŷ
Sostituire la ruota usurata quando la distanza di 2 mm
WUDLOSDUDVFLQWLOOHEDVHG¶DSSRJJLRGLODYRURHODPROD
non può essere più mantenuta.
Ŷ
Se il parascintille o la base di appoggio da lavoro è
usurata o danneggiata, sostituirla con un ricambio
identico presso un centro di assistenza autorizzato.
Ŷ
Cuando coloque una nueva muela, compruebe siempre
que las RPM máximas indicadas alcanzan o superan
las indicadas en el producto. Asegúrese de que el
diámetro de la muela y el tamaño del árbol cumplen lo
establecido en las indicaciones. También debe verificar
la nueva muela en busca de daños, como defectos o
grietas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA MUELA
AVVERTENZE
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y cumplir las instrucciones, las advertencias y el manual
para operadores antes de empezar a utilizar esta muela.
Si no presta atención a estas advertencias la rueda
podría romperse y provocar lesiones físicas. Conservare
queste istruzioni.
Ŷ
El uso de cualquier muela que no sea la recomendada
en el manual de instrucciones de la máquina
puede suponer un riesgo de lesión personal. Utilice
únicamente muelas que hayan indicado una velocidad
igual o superior a la indicada en la máquina.
Ŷ
Non utilizzare una ruota troppo spessa per fare in modo
che la flangia esterna sia allineata con i fori sull'albero.
Ruote più grandi entreranno in contatto con pararuote,
mentre ruote più spesse non permetteranno al bullone di
bloccare la ruota sull'albero. Queste situazioni potranno
causare gravi incidenti e gravi lesioni personali.
Ŷ
Esta muela está concebida para amolar y moldear
metal. No intente realizar operaciones de corte.
Ŷ
Esta muela solo es adecuada para la molienda en seco.
Ŷ
No utilice muelas dañadas, astilladas, agrietadas o
defectuosas.
Ŷ
Asegúrese de que la muela abrasiva está correctamente
colocada y apretada antes de utilizarla.
Ŷ
La máquina no debe conectarse nunca a la fuente
de alimentación cuando esté instalando o retirando
muelas.
Ŷ
Guarde la muela de recambio cuidadosamente.
Ɣ
Mantenga la muela dentro del envase original, si
es posible.
Ɣ
Guarde la muela en un lugar seco a temperatura
ambiente.
Summary of Contents for RBG6G1
Page 60: ...58...
Page 61: ...59 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 62: ...60...
Page 64: ...62 1 2 3 4 5 6 7 8 5 2...
Page 65: ...63 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 118: ...116 5 5 0 2...
Page 119: ...117 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 120: ...118 2 2 PP PP...
Page 122: ...120 1 2 3 4 5 6 7 8 5 2 3 XU VLDQ...
Page 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 124: ...122...
Page 125: ...123 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 126: ...124...
Page 128: ...126 5 2...
Page 129: ...127 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 135: ...133 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 5 5...
Page 136: ...134...
Page 137: ...135 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 2 21 PP 503...
Page 138: ...136 R 1 2 3 4 5 PLQ 6 1 7 8 1 2 3 4 5 6 PP 7 FP 1 2 3 4 5 6 RQ RII 7 8...
Page 139: ...137 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 5 2 XU VLDQ...
Page 140: ...138...
Page 141: ......
Page 142: ...140 A E J K L F G H I B C D x 2 x 2 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x 2 x 2 x 2 M N x 2 x 2 x 1...
Page 143: ...141 6 7 5 4 3 8 5 1 2...
Page 144: ...142 A A D C B A A D C B J K N M 1 2 3 85 90 1 2 7 6...
Page 146: ...144...
Page 147: ...145 1 2 1 1 5s 3 2...
Page 148: ...146 4...
Page 149: ...147 1cm 1cm 1 2 x 3 1 2 3...
Page 150: ...148 2 x 3 1 x 3 1 6 4 7 5...
Page 151: ...149 1 x 3 2 8 9...
Page 152: ...150 1 2 1 2 3 4...
Page 153: ......
Page 180: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 20191223v7b...