English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Description
Description
Beschreibung
Descripción
Descrizione
Verklaring
1. Carburetor drain screw
1. Vis de vidange du
carburateur
1.
Vergaserablassschraube
1. Tornillo de drenaje del
carburador
1. Vite di scarico del
carburatore
1. Aftapschroef
carburateur
2. Oil drainage plug
2. Bouchon de vidange
d'huile
2. Stopfen Ölablass
2. Tapón de drenaje
de aceite
2. Tappo scarico olio
2. Olieaftapplug
3. Oil cap/dipstick
3. Bouchon/jauge d'huile
3. Öldeckel/Messstab
3. Tapa/varilla del aceite
3. Tappo/asta indicatrice
olio
3. Oliedop/peilstok
4. Circuit breaker
4. Fusible
4. Schutzschalter
4. Disyuntor
4. Interruttore
4. Stroomonderbreker
5. Frame handle
5. Poignée du cadre
5. Rahmengriff
5. Manillar del marco
5. Maniglia del telaio
5. Framehandgreep
6. Recoil starter grip
6. Poignée du démarreur
6. Starterseil (Griff)
6. Empuñadura de
arranque retráctil
6. Impugnatura
avviamento a strappo
6. Handgreep startkabel
7. Air
fi
lter
7. Filtre à air
7. Luft
fi
lter
7. Filtro de aire
7. Filtro dell’aria
7. Lucht
fi
lter
8. Fuel c
ap
8. Bouchon d'essence
8. Tankdeckel
8. Tapa del depósito de
combustible
8. Tappo carburante
8. Brandstofdop
9. Fuel tank
9. Réservoir de carburant
9. Kraftstofftank
9. Depósito de
combustible
9. Serbatoio del
carburante
9. Brandstoftank
10. Oil
fi
ll hole
10. Ouverture de
remplissage d'huile
10. Einfüllöffnung für Öl
10. Ori
fi
cio de llenado
de aceite
10. Foro rabbocco olio
10. Olievulopening
11. Oil Cap/Dipstick
11. Bouchon/Jauge
D'huile (Retiré)
11. Öldeckel/Messstab
(Entfernt)
11. Tapa/Varilla Del
Aceite
11. Tappo/Asta
Indicatrice Olio
11. Oliedop/Peilstok
12. Fuel valve
12. Vanne de
combustible
12. Benzinventil
12. Válvula de
combustible
12. Valvola del
carburante
12. Brandstofkraan
13. Fuel valve (on)
13. Vanne de
combustible (marche)
13. Benzinventil (offen)
13. Válvula de
combustible activada
(ON)
13. Valvola carburante
(aperta)
13. Brandstofklep (open)
14. Fuel valve (off)
14. Vanne de
combustible (arrêt)
14. Benzinventil
(geschlossen)
14. Válvula de
combustible desactivada
(OFF)
14. Valvola carburante
(chiusa)
14. Brandstofklep
(gesloten)
15. Choke lever
15. Levier du démarreur
15. Choke-Hebel
15. Revisa la palanca del
estrangulador
15. Leva dell'aria
15. Chokehendel
16. To start (choke
closed)
16. Démarrage
(démarreur fermé)
16. Start (Choke
geschlossen)
16. Para arranque
(estrangulador cerrado)
16. Avviamento (aria
chiusa)
16. Om te starten (choke
gesloten)
17. To run (choke open)
17. Fonctionnement
(démarreur ouvert)
17. Betrieb (Choke offen)
17. Para funcionamiento
(estrangulador abierto)
17. Funzionamento (aria
aperta)
17. Om te lopen (choke
open)
18. Screw
18. Vis
18. Schraube
18. Tornillo
18. Vite
18. Schroef
19. Spark Plug
19. Bougie d'allumage
19. Zündkerze
19. Buj
í
a
19. Candela
19. Bougie
20. Spark plug cap
20. Couvercle de la
bougie
20. Zündkerzenkappe
20. Casquillo de la buj
í
a
20. Cappuccio isolante
per candela
20. bougiedop
21. Fuel line
21. Conduite de
carburant
21. Kraftstoff-Fülllinie
21. L
í
nea de combustible
21. Tubo del carburante.
21. Brandsto
fl
eiding
22. Wheel
22. Roue
22. Rad
22. Rueda
22. Ruota
22. Wiel
23. Axle
23. Essieu
23. Achse
23. Eje
23. Asse
23. As
24. Washer
24. Rondelle
24. Unterlegscheibe
24. Junta
24. Rondella
24. Sluitring
25.
Hitch pin
25. Goupille d’attelage
25. Sicherungssplint
25.
Pasador de
enganche
25.
Coppiglia di aggancio
25.
Borgpen
26.
Screws
26. Vis
26. Schrauben
26.
Tornillos
26.
Viti
26.
Schroeven
27. Leg
27. Patte
27. Standbein
27. Pata
27. Piedino
27. Poot
28. Lock nut
28. Écrou de blocage
28. Feststellmutter
28. Contratuerca
28. Dado di blocco
28. Borgmoer
29. Frame handle
(folded)
29. Poignée du cadre
(pliée)
29. Rahmengriff
(eingeklappt)
29. Manillar del marco
(plegado)
29. Maniglia del telaio
(ripiegato)
29. Framehandgreep
(ingevouwen)
30. Frame handle
(unfolded)
30. Poignée du cadre
(dépliée)
30. Rahmengriff
(ausgeklappt)
30. Manillar del marco
(desplegado)
30. Maniglia del telaio
(esteso)
30. Framehandgreep
(uitgevouwen)
Summary of Contents for 5133002563
Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 1 1 4 2 3 5 6 7 8 9 Fig 4 Fig 5 11 8 9 10...
Page 4: ...Fig 6 6 Fig 7 Fig 8 16 15 13 12 17 14 Fig 9 7 18...
Page 5: ...13 12 14 Fig 10 2 Fig 11 20 19 21 Fig 12...
Page 6: ...Fig 13 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 14 22 28 26 27 29 24 25 23 30...
Page 14: ......
Page 159: ...145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CO 3...
Page 160: ...146 9 4 1 25...
Page 162: ...148 96 MUFFLER HOT...
Page 164: ...150 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 168: ...154 13 2 2 2 2 14 2 4 4 4...
Page 170: ...156 I 6 30 6 7 O O 1 30 15 17 O 1500...
Page 172: ...158 O...
Page 306: ...292 9 m 30 ft Replace any damaged parts 4 1 25 mm 1 5 40 90 1000...
Page 308: ...294 96 dB MUFFLER HOT EurAsian...
Page 314: ...300 4 SAE 10W 30 4 API SJ 2 5 25 86 85 5 E15 E85 10 10 E10 E15 E85 OFF O ON I 6 8...
Page 316: ...302 25 psi 9 10 11 F7RTC 1 2 1 8 1 4...
Page 317: ...303 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3 O OFF O...
Page 318: ...304 20 3 50 6 100 300 1 1 CARB 1...
Page 319: ...305 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CO CO CO CO 3...
Page 320: ...306 9 4 1 25 1 5 40 90 1000...
Page 322: ...308 96 MUFFLER HOT E15 E85 10...
Page 328: ...314 SAE 10W 30 4 API SJ 2 5 25 86 E85 5 E15 E85 10 10 E10 E15 E85 OFF O ON I 6 8...
Page 330: ...316 9 10 11 F7RTC 1 2 1 8 1 4 3 O O...
Page 331: ...317 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 332: ...318 1 20 3 50 6 100 300 1 1 CARB 1...
Page 365: ...DC 86...
Page 376: ...OFF ON OFF ON START OFF 86...
Page 377: ...OFF ON OFF ON START OFF ON 86...
Page 400: ...099979075014 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...