315
українська
мова
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
■
Поверніть
паливний
клапан
у
положення
для
вмикання
ON.
■
Поверніть
важіль
дроселювання
у
положення
START.
ПРИМІТКА
:
Якщо
двигун
прогрітий
,
натисніть
на
важіль
дроселювання
в
положення
RUN.
■
Встановіть
вимикач
двигуна
у
положення
ON (I).
■
Потягніть
ручку
ручного
стартера
для
запуску
двигуна
(
максимум
6
разів
).
ПРИМІТКА
:
Не
допускайте
різкого
повернення
ручки
стартера
після
запуску
;
обережно
верніть
її
на
місце
.
■
Дайте
двигуну
попрацювати
впродовж
30
секунд
,
після
чого
встановіть
важіль
дроселювання
у
робоче
положення
RUN.
ЗУПИНКА
ДВИГУНА
Дивіться
сторінки
6-7.
Для
зупинки
двигуна
при
нормальних
умовах
експлуатації
:
■
Зніміть
усі
навантаження
з
генератора
.
■
Встановіть
вимикач
двигуна
в
положення
OFF ( O ).
■
Поверніть
паливний
клапан
у
положення
вимикання
OFF.
Зупинка
двигуна
у
аварійній
ситуації
:
■
Встановіть
вимикач
двигуна
в
положення
OFF ( O ).
Попередження
При
експлуатації
і
зберіганні
,
додержуватися
не
менш
ніж
1
м
відстані
з
усіх
боків
до
пристрою
,
включаючи
відстані
зверху
.
Зачекайте
мінімум
30
хвилин
,
щоб
пристрій
"
охолонув
"
перед
зберіганням
.
Тепло
,
що
утворюють
глушник
та
вихлопні
гази
можуть
бути
достатньо
гарячими
,
щоб
викликати
серйозні
опіки
і
/
або
займання
горючих
предметів
.
ВИКОРИСТАННЯ
ГЕНЕРАТОРА
Підключайте
пристрої
для
живлення
від
генератору
за
цими
кроками
:
■
Переконайтесь
,
що
генератор
може
постачати
достатню
номінальну
(
робочу
)
потужність
та
потужність
при
стрибках
напруги
(
запуск
)
для
компонентів
,
які
отримують
живлення
одночасно
.
Дивіться
розділ
"
Електрична
частина
"
,
щоб
розрахувати
загальну
кількість
необхідної
потужності
.
■
Запустіть
генератор
без
будь
-
яких
підключень
.
■
Підключіть
і
увімкніть
перше
навантаження
,
переважно
за
величиною
навантаження
(
макс
.
номінальна
потужність
),
яка
у
вас
є
.
■
Дочекайтеся
стабілізації
потужності
генератора
(
двигун
працює
рівно
,
і
підключений
пристрій
функціонує
нормально
).
■
Підключіть
і
увімкніть
наступне
навантаження
.
■
Знову
дочекайтеся
стабілізації
генератора
.
■
Повторіть
два
попередні
кроки
для
кожного
додаткового
навантаження
.
Попередження
Ніколи
не
додавайте
навантаження
,
якщо
це
призведе
до
перевищення
розрахункової
потужності
генератора
.
Обов
'
язково
враховуйте
в
розрахунковій
потужності
генератора
навантаження
при
стрибках
напруги
.
ПЕРЕМІЩЕННЯ
ГЕНЕРАТОРА
Дивіться
сторінки
15-17.
■
Зніміть
усі
навантаження
з
генератора
.
■
Поверніть
вимикач
двигуна
щоб
вимкнути
(O ).
■
Закрийте
паливний
клапан
■
Переконайтеся
,
що
двигун
і
вихлопний
отвір
пристрою
остаточно
охолонув
.
■
Відкиньте
ручку
на
рамі
генератора
.
■
Станьте
з
протилежного
боку
від
стартера
та
міцно
візьміться
за
ручку
на
рамі
.
■
Підійміть
генератор
до
себе
,
доки
він
не
збалансує
на
колесах
.
■
Поверніться
і
тягніть
пристрій
за
собою
у
потрібне
вам
місце
.
■
Опускайте
генератор
,
поки
він
не
встане
безпечно
на
рівній
поверхні
.
РОБОТА
НА
ВЕЛИКІЙ
ВИСОТІ
Пристрій
не
призначений
для
експлуатації
на
великій
висоті
(
висотах
понад
1500
м
над
рівнем
моря
).
Експлуатація
пристрою
на
великих
висотах
може
збільшити
викиди
двигуна
,
знизити
економію
витрат
палива
і
продуктивність
,
та
скоротити
термін
служби
генератора
.
ЗАГАЛЬНЕ
ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Тільки
деталі
,
які
представлені
у
переліку
деталей
,
призначені
для
ремонту
або
заміни
користувачем
.
Всі
інші
деталі
мають
бути
замінені
тільки
в
авторизованому
сервісному
центрі
.
Попередження
Перед
виконанням
будь
-
яких
робіт
з
обслуговування
,
зупиніть
пристрій
і
переконайтеся
,
що
важіль
двигуна
/
дроселювання
знаходиться
у
положенні
Вимк
.
Переконайтеся
,
що
двигун
і
вихлопний
отвір
пристрою
остаточно
охолонув
.
Невиконання
цієї
вказівки
може
привести
до
серйозної
травми
або
пошкодити
пристрій
.
Для
очищення
пристрою
:
■
для
видалення
бруду
і
сміття
,
використовуйте
щітку
з
м
'
якою
щетиною
.
■
очистіть
вентиляційні
отвори
повітрям
під
низьким
тиском
,
що
не
перевищує
25
фунтів
на
квадратний
дюйм
.
■
протріть
зовнішні
поверхні
генератора
вологою
тканиною
.
Summary of Contents for 5133002563
Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 1 1 4 2 3 5 6 7 8 9 Fig 4 Fig 5 11 8 9 10...
Page 4: ...Fig 6 6 Fig 7 Fig 8 16 15 13 12 17 14 Fig 9 7 18...
Page 5: ...13 12 14 Fig 10 2 Fig 11 20 19 21 Fig 12...
Page 6: ...Fig 13 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 14 22 28 26 27 29 24 25 23 30...
Page 14: ......
Page 159: ...145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CO 3...
Page 160: ...146 9 4 1 25...
Page 162: ...148 96 MUFFLER HOT...
Page 164: ...150 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 168: ...154 13 2 2 2 2 14 2 4 4 4...
Page 170: ...156 I 6 30 6 7 O O 1 30 15 17 O 1500...
Page 172: ...158 O...
Page 306: ...292 9 m 30 ft Replace any damaged parts 4 1 25 mm 1 5 40 90 1000...
Page 308: ...294 96 dB MUFFLER HOT EurAsian...
Page 314: ...300 4 SAE 10W 30 4 API SJ 2 5 25 86 85 5 E15 E85 10 10 E10 E15 E85 OFF O ON I 6 8...
Page 316: ...302 25 psi 9 10 11 F7RTC 1 2 1 8 1 4...
Page 317: ...303 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3 O OFF O...
Page 318: ...304 20 3 50 6 100 300 1 1 CARB 1...
Page 319: ...305 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CO CO CO CO 3...
Page 320: ...306 9 4 1 25 1 5 40 90 1000...
Page 322: ...308 96 MUFFLER HOT E15 E85 10...
Page 328: ...314 SAE 10W 30 4 API SJ 2 5 25 86 E85 5 E15 E85 10 10 E10 E15 E85 OFF O ON I 6 8...
Page 330: ...316 9 10 11 F7RTC 1 2 1 8 1 4 3 O O...
Page 331: ...317 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 332: ...318 1 20 3 50 6 100 300 1 1 CARB 1...
Page 365: ...DC 86...
Page 376: ...OFF ON OFF ON START OFF 86...
Page 377: ...OFF ON OFF ON START OFF ON 86...
Page 400: ...099979075014 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...