![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ryobi/5133002563/5133002563_original-instructions-manual_1505591316.webp)
302
|
България
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди
извършване
на
каквото
и
да
е
техническо
обслужване
,
спрете
продукта
и
се
уверете
,
че
двигателят
/
дроселната
клапа
е
в
положение
изключено
.
Уверете
се
,
че
двигателят
и
изпускателната
система
на
продукта
са
се
охладили
.
Неспазването
на
това
предупреждение
може
да
доведе
до
сериозни
наранявания
и
може
да
повреди
продукта
.
За
почистване
на
продукта
:
■
Използвайте
мека
четка
,
за
да
разхлабите
и
отстраните
мръсотията
и
отпадъците
.
■
Почиствайте
въздушните
отвори
с
въздух
под
ниско
налягане
,
което
не
надвишава
25 psi.
■
Почиствайте
външните
повърхности
на
генератора
с
влажна
кърпа
.
ПРОВЕРКА
/
ПОЧИСТВАНЕ
НА
ВЪЗДУШНИЯ
ФИЛ
-
ТЪР
Виж
Фигура
9.
За
правилна
работа
и
дълъг
живот
на
вашия
инструмент
,
поддържайте
въздушния
филтър
чист
.
■
Свалете
винта
от
долната
страна
на
капака
на
въздушния
филтър
.
Махнете
капака
и
го
оставете
настрани
.
■
Отстранете
елементите
на
филтъра
.
■
Ако
елементите
на
филтъра
са
замърсени
,
почистете
с
топла
сапунена
вода
.
Изплакнете
го
и
го
оставете
да
изсъхне
напълно
.
■
Поставете
лек
слой
двигателно
масло
на
елементите
,
след
което
го
изцедете
.
■
Заменете
елементите
в
модула
на
въздушния
филтър
.
■
Заменете
капака
на
въздушния
филтър
и
го
закрепете
с
помощта
на
винта
.
ЗАБЕЛЕЖКА
:
Не
експлоатирайте
генератора
без
въздушния
филтър
.
Това
ще
доведе
до
бързо
износване
на
двигателя
.
СМЯНА
НА
СМАЗОЧНАТА
ТЕЧНОСТ
ЗА
ДВИГАТЕЛЯ
Виж
Фигура
10.
■
Махнете
капачката
/
измерителя
на
маслото
.
■
Поставете
съд
под
дренажната
пробка
за
масло
,
за
да
съберете
използваното
масло
,
докато
се
отцежда
.
■
Отвийте
дренажната
пробка
за
масло
и
заменете
.
■
Оставете
мазилното
вещество
да
се
отцеди
напълно
.
■
Монтирайте
отново
дренажната
пробка
за
масло
и
затегнете
здраво
.
■
Заредете
отново
с
мазилно
вещество
.
Вижте
раздела
„
Проверка
/
добавяне
на
смазочна
течност
“
в
това
ръководство
.
■
Завинтете
капачката
/
измерителя
на
масло
и
я
затегнете
здраво
.
ЗАБЕЛЕЖКА
:
Използваната
смазочна
течност
трябва
да
бъде
депонирана
в
одобрено
депо
.
За
повече
информация
се
обърнете
към
местния
търговец
на
моторни
масла
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не
сменяйте
смазочната
течност
за
двигателя
,
докато
е
гореща
.
Случаен
контакт
с
гореща
смазочна
течност
за
двигател
може
да
доведе
до
сериозни
изгаряния
.
ПОДДРЪЖКА
НА
СВЕЩТА
Виж
Фигура
11.
За
да
се
гарантира
правилната
работа
на
двигателя
,
свещта
трябва
да
е
почистена
и
с
правилната
електродна
междина
.
За
да
проверите
свещта
:
■
Демонтирайте
капачката
на
свещта
.
■
Почистете
мръсотията
около
основата
на
свещта
.
■
Извадете
запалителната
свещ
с
помощта
на
предоставения
гаечен
ключ
.
■
Огледайте
свещта
за
повреди
и
преди
да
я
върнете
на
нейното
място
,
я
почистете
с
телена
четка
.
Ако
изолацията
е
спукана
или
счупена
,
сменете
свещта
.
ЗАБЕЛЕЖКА
:
Сменяйте
свещта
с
препоръчаните
тук
или
еквивалентни
: F7RTC.
■
Вкарайте
свещта
в
нейното
гнездо
;
застопорете
я
на
ръка
,
за
да
не
зацепи
накриво
.
■
Затегнете
я
с
ключ
,
за
да
притисне
шайбата
.
Ако
свещта
е
нова
,
натегнете
1/2
оборот
за
правилна
компресия
на
шайбата
.
Ако
използвате
повторно
стара
свещ
,
натегнете
1/8
до
1/4
оборот
.
ЗАБЕЛЕЖКА
:
Неправилно
затегнатата
свещ
ще
се
нагорещи
много
по
време
на
работа
и
може
да
повреди
двигателя
.
ВНИМАНИЕ
Уверете
се
,
че
се
поставили
правилно
свещта
.
Задирането
на
резбата
сериозно
ще
повреди
продукта
.
ПОЧИСТВАНЕ
НА
АУСПУХА
И
ЗАГЛУШИТЕЛЯ
В
зависимост
от
използвания
тип
гориво
,
типа
и
количеството
на
маслото
и
условията
на
експлоатация
отворът
на
изпускателна
тръба
и
заглушителят
могат
да
се
запушат
със
сажди
.
Ако
забележите
спад
в
мощността
на
инструмента
,
може
да
трябва
да
почистите
натрупаните
сажди
.
За
сервизно
обслужване
занесете
продукта
в
оторизиран
сервизен
център
.
ИСКРОГАСИТЕЛ
Потребителите
на
продукта
в
някои
държави
трябва
да
се
съобразяват
с
наредбите
за
предотвратяване
на
пожари
.
Продуктът
е
оборудван
с
искроуловител
.
Summary of Contents for 5133002563
Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 1 1 4 2 3 5 6 7 8 9 Fig 4 Fig 5 11 8 9 10...
Page 4: ...Fig 6 6 Fig 7 Fig 8 16 15 13 12 17 14 Fig 9 7 18...
Page 5: ...13 12 14 Fig 10 2 Fig 11 20 19 21 Fig 12...
Page 6: ...Fig 13 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 14 22 28 26 27 29 24 25 23 30...
Page 14: ......
Page 159: ...145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CO 3...
Page 160: ...146 9 4 1 25...
Page 162: ...148 96 MUFFLER HOT...
Page 164: ...150 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 168: ...154 13 2 2 2 2 14 2 4 4 4...
Page 170: ...156 I 6 30 6 7 O O 1 30 15 17 O 1500...
Page 172: ...158 O...
Page 306: ...292 9 m 30 ft Replace any damaged parts 4 1 25 mm 1 5 40 90 1000...
Page 308: ...294 96 dB MUFFLER HOT EurAsian...
Page 314: ...300 4 SAE 10W 30 4 API SJ 2 5 25 86 85 5 E15 E85 10 10 E10 E15 E85 OFF O ON I 6 8...
Page 316: ...302 25 psi 9 10 11 F7RTC 1 2 1 8 1 4...
Page 317: ...303 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3 O OFF O...
Page 318: ...304 20 3 50 6 100 300 1 1 CARB 1...
Page 319: ...305 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CO CO CO CO 3...
Page 320: ...306 9 4 1 25 1 5 40 90 1000...
Page 322: ...308 96 MUFFLER HOT E15 E85 10...
Page 328: ...314 SAE 10W 30 4 API SJ 2 5 25 86 E85 5 E15 E85 10 10 E10 E15 E85 OFF O ON I 6 8...
Page 330: ...316 9 10 11 F7RTC 1 2 1 8 1 4 3 O O...
Page 331: ...317 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 332: ...318 1 20 3 50 6 100 300 1 1 CARB 1...
Page 365: ...DC 86...
Page 376: ...OFF ON OFF ON START OFF 86...
Page 377: ...OFF ON OFF ON START OFF ON 86...
Page 400: ...099979075014 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...