30
| Português
6HJXUDQoDGHVHPSHQKRH¿DELOLGDGHIRUDPDVSULRULGDGHV
QDFRQFHomRGDVXDD¿DGRUDDQJXODU
UTILIZAÇÃO PREVISTA
$ VXD D¿DGRUD DQJXODU IRL GHVHQKDGR SDUD VHU XWLOL]DGR
SRUDGXOWRVTXHWHQKDPOLGRHFRPSUHHQGLGRDVLQVWUXo}HV
e avisos recolhidos neste manual e que possam ser
FRQVLGHUDGRV UHVSRQViYHLV GDV VXDV Do}HV $ D¿DGRUD
DQJXODU IRL FRQFHELGD H[FOXVLYDPHQWH SDUD D¿DU H FRUWDU
PHWDLV6yGHYHPXWLOL]DUVHDVOL[DVGHVFULWDVQDVHFomR
GH HVSHFL¿FDo}HV GR SURGXWR FRP D D¿DGRUD DQJXODU $
D¿DGRUD DQJXODU IRL FRQFHELGD SDUD XWLOL]DomR PDQXDO
QmRVHGHVWLQDDVHUPRQWDGDQRXWURDSDUHOKRQHPQXPD
bancada de trabalho.
AVISO
Leia com atenção todas as advertências e todas as
instruções.
2LQFXPSULPHQWRGDVLQVWUXo}HVVHJXLQWHV
SRGH RFDVLRQDU DFLGHQWHV FRPR LQFrQGLRV FKRTXHV
HOpFWULFRVHRXIHULPHQWRVJUDYHV
Conserve estas advertências e instruções para poder
consultá-las mais tarde.
AVISOS DE SEGURANÇA DA AFIADORA
ANGULAR
ADVERTÊNCIAS COMUNS DE SEGURANÇA PARA
OPERAÇÕES DE CORTE ABRASIVO E ESMERILAR:
a)
Esta ferramenta está destinada a funcionar
como uma ferramenta de corte e esmerilar.
Leia com atenção todas as advertências,
instruções e especificações fornecidas com
a ferramenta, e consulte as ilustrações.
O
LQFXPSULPHQWR GDV LQVWUXo}HV VHJXLQWHV SRGH
RFDVLRQDU DFLGHQWHV FRPR LQFrQGLRV FKRTXHV
HOpFWULFRVHRXIHULPHQWRVJUDYHV
b)
Não se recomenda que esta máquina seja
utilizada em operações como lixagem,
escovagem, ou polimento.
O incumprimento
GHVWDUHFRPHQGDomRSRGHRFDVLRQDUDFLGHQWHVH
ferimentos graves.
c)
Não utilize acessórios que não são concebidos
especificamente para esta ferramenta e que
não são recomendados pelo fabricante.
Mesmo se um acessório puder ser montado numa
IHUUDPHQWD LVVR QmR JDUDQWH TXH SRVVD XWLOL]DU
HVWDIHUUDPHQWDFRPWRGDDVHJXUDQoD
d)
A velocidade nominal do acessório deve ser
igual ou superior à velocidade máxima indicada
na ferramenta.
Os acessórios que funcionam a
uma velocidade superior à sua velocidade nominal
SRGHPTXHEUDUHVHUHMHFWDGRV
e)
O diâmetro externo e a espessura do acessório
devem corresponder às características
especificadas para a ferramenta.
Se os
DFHVVyULRVQmRFRUUHVSRQGHUHPjVFDUDFWHUtVWLFDV
LQGLFDGDVRVVLVWHPDVGHSURWHFomRHGHDMXVWHGD
IHUUDPHQWDQmRSRGHUmRIXQFLRQDUFRUUHFWDPHQWH
f)
A roscagem dos acessórios a utilizar deve
corresponder à roscagem do fuso da afiadora.
Nos acessórios montados por flanges, o furo
do acessório deve corresponder ao diâmetro
da flange.
2VDFHVVyULRVTXHQmRFRUUHVSRQGDP
ao equipamento de montagem da ferramenta
IXQFLRQDUmR GH IRUPD GHVHTXLOLEUDGD WHUmR XP
H[FHVVRGHYLEUDomRHSRGHPOHYDUDXPDSHUGD
de controlo da ferramenta.
g)
Não utilize um acessório danificado. Antes
de cada utilização, verifique se o acessório
que vai utilizar está em bom estado. Confirme
que os discos abrasivos não estão rachados
ou fissurados, que as placas de lixar não
estão rasgadas ou usadas, que os pêlos
das escovas metálicas não estão usados
demais ou quebrados. Se a ferramenta ou o
acessório cair, verifique se nenhum elemento
ficou danificado e, sendo necessário, instale
um acessório novo. Se a ferramenta ou o
acessório cair, verifique se nenhum elemento
ficou danificado e, sendo necessário, instale
um acessório novo.
Se o acessório estiver
danificado, vai quebrar durante este teste.
h)
Usar equipamento de protecção pessoal.
Conforme a utilização que faz da sua ferramenta,
use uma máscara de protecção, óculos de
segurança ou óculos de protecção. Conforme
a utilização que faz da sua ferramenta, use uma
máscara de protecção, óculos de segurança ou
óculos de protecção.
Se necessário, use uma
PiVFDUD DQWLSRHLUD SURWHFo}HV DXGLWLYDV OXYDV
H XP DYHQWDO GH SURWHFomR GH PRGR D SURWHJHU
VHFRQWUDTXDOTXHUSURMHFomRGHFRUSRVHVWUDQKRV
(elementos abrasivos, aparas de madeira, etc.). As
máscaras anti-poeira permitem filtrar as partículas
FULDGDV SHOD RSHUDomR UHDOL]DGD $V PiVFDUDV
anti-poeira permitem filtrar as partículas criadas
SHODRSHUDomRUHDOL]DGD
i)
Mantenha os visitantes a boa distância da zona
de trabalho e verifique se usam equipamento
de protecção. Mantenha os visitantes a boa
distância da zona de trabalho e verifique se
usam equipamento de protecção.
Os fragmentos
GDSHoDDWUDEDOKDURXGHXPDFHVVyULRTXHEUDGR
SRGHPVHUSURMHFWDGRVDOpPGD]RQDGHWUDEDOKRH
causar ferimentos graves.
M
Segure a ferramenta unicamente pelas partes
isoladas e anti-derrapantes quando trabalhar
numa superfície que pode esconder fios
eléctricos ou quando o trabalho requerido
possa pôr o fio de alimentação na trajectória
da ferramenta.
O acessório de corte que entre em
FRQWDFWRFRPXPILR³OLJDGR´SRGHWRUQDUDVSHoDV
de metal da ferramenta eléctrica condutivas e tal
pode causar um choque eléctrico ao operador.
N
Posicione o fio de alimentação de modo que
fique distante do acessório em rotação.
Se
perder o controlo da sua ferramenta, o fio de
DOLPHQWDomR SRGH VHU FRUWDGR RX ILFDU HQWDODGR
HDPmRRXREUDoRSRGHULDVHUDUUDVWDGRSDUDR
DFHVVyULRHPURWDomR
l)
Nunca assente a ferramenta enquanto o
Summary of Contents for 44453401000001
Page 58: ...56 _ l m n o p a b c d e a b c d e f a...
Page 60: ...58 _ 5D QDXG V 6 QGURPH Raynaud s Syndrome 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 REL V W n...
Page 61: ...59 _ EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK PLQ 58...
Page 114: ...112 _ l m n o p a b c d e a b c d e f...
Page 116: ...114 _ 5D QDXG 5D QDXG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 REL 5 REL...
Page 124: ...122 _ l m n o p a b c d e a b c d e f a...
Page 126: ...124 _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 REL V W...
Page 127: ...125 _ EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK n PLQ...
Page 128: ...126 x 1 x 1 x 1 x 1...
Page 129: ...127 8 2 3 4 5 6 7 1 9...
Page 130: ...128 3 2 1 1 1 2 3 5 6...
Page 131: ...129 1 2 1 5 2 4 3 2 1 3 2 3 7 4...
Page 132: ...130...
Page 133: ...131 1 2 3 1 2 2 1 1 2...
Page 134: ...132 1 4 2 3 3 2 1 1 3 2 4...
Page 135: ...133 2 1 3 2 1 5 1 2 3 4 5 7 6 8...
Page 136: ...134 3 2 1 1 3 2 4...
Page 137: ...135 3 2 1 5 20151013v1...
Page 167: ......
Page 168: ...20151013v1 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...