background image

L’avançament ha de ser proporcional a la
capacitat de tall del disc. D’aquesta manera,
t i n d r e u   l a   s e g u r e t a t   d e   n o   p r o d u i r
despreniments de materials que podrien
provocar accidents o ferides.

2.3 Execució del tall a 5

°

 (biaix de cartabó)

U b i q u e u   l a   s u p e r f í c i e   m ò b i l   a   4 5

°

  i

bloquegeu-la mitjançant les manetes
posicionables.

Col·loqueu la guia de tall a uns 2 mm. del
disc diamantat i bloquegeu-la prement els
poms a fons.

Situeu la rajola amb la superfície esmaltada
de cara al pla de treball i controleu que el
disc diamantat no estigui en contacte amb
l’esmalt de la rajola.

En cas que sigui necessari, corregiu la
posició de la guia de tall.

2.4 Posada en marxa

Quan la màquina s’utilitzi a l’exterior, utilitzeu
únicament cables extensibles destinats a
ser utilitzats en exteriors.

Assegureu-vos que l’interruptor està en la
posició "off'” quan connecteu la màquina.

La posada en marxa es farà polsant el botó
de color verd o I, i per desconnectar, polsareu
el botó de color vermell o 0.

Un cop la màquina estigui en funcionament,
espereu-vos fins que la velocitat del motor
es normalitzi (2 o 3 segons) abans de
començar a tallar.

La màquina disposa d’un sistema de
seguretat contra sobreescalfament del motor,
de manera que si es para sense causa
aparent, caldrà esperar uns quants minuts
fins que es desactivi el circuit de seguretat,
ja que amb tota probabilitat l’haureu sotmès
a un sobreesforç i haureu moderar en
endavant la velocitat d’avançament del tall.

3. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT

Quan utilitzeu aparells elèctrics, observeu les
següents mesures de seguretat a fi de reduir
el risc de descàrregues elèctriques, de lesions
i d’incendi.

Llegiu i observeu totes aquestes instruccions
abans d’utilitzar l’aparell i conserveu bé
aquestes instruccions!

CONSERVEU BÉ AQUESTES INSTRUCCIONS

3.1 Mantingueu endreçat el lloc de treball

El desordre del lloc de treball augmenta el
risc d’accidents.

Mantingueu l’àrea de treball ben il·luminada.

3.2 Tingueu en compte l’entorn de l’àrea de
treball

No exposeu l’aparell a la pluja.

No utilitzeu l’aparell en un entorn humit o
mullat. Procureu que l’àrea de treball estigui
ben il·luminada.

No utilitzeu l’aparell a prop de líquids
inflamables o gasos.

3.3 Protegiu-vos contra les descàrregues
elèctriques

Eviteu el contacte entre el cos i els objectes
connectats a terra.

3.4 Mantingueu els nens allunyats!

No permeteu que altres persones toquin
l’aparell o el cable. Mantingueu-les allunyades
de l’àrea de treball.

3.5 Deseu les eines en un lloc segur

Els aparells que no s’utilitzin haurien d’estar
desats en un lloc sec, segur i on no puguin
arribar els nens.

3.6 No sobrecarregueu l’aparell

Treballareu més bé i més segurs si ho feu
dins del marge de potència indicat.

3.7 Utilitzeu l’aparell adequat

No utilitzeu aparells de potència massa feble
ni accessoris que necessitin una potència
elevada. No feu servir l’aparell per fer feines
per a les quals no ha estat pensat.

3.8 Poseu-vos roba de treball apropiada

Quan es treballa a l’exterior, es recomana
que porteu guants i un calçat amb sola
antilliscant. Si porteu els cabells llargs,
recolliu-vos-els o bé utilitzeu una gorra
protectora. Porteu ulleres de protecció.

Feu servir també una màscara, si la feina
que feu deixa anar pols.

Feu servir protectors auditius adequats.

No feu servir peces de roba amples ni
objectes de joieria que es puguin enganxar
en els dispositius en moviment.

14

ATENCIÓ

!

CATAL

1.- INSTRUKCJA MONTAŻU

Przed korzystaniem z urządzenia, należy przeczytać
dokładnie podręcznik bezpieczeństwa.
Przed wyjściem z fabryki każde urządzenie jest
ustawione na przeprowadzanie kilku serii testów, które
są kontrolowane w sposób bardzo dokładny i skrupulatny.
Firma RUBI nieustannie pracuje nad rozwojem swoich
urządzeń; i dlatego zastrzega sobie prawo do wnoszenia
i przeprowadzania zmian, które według producenta są
niezbędne i na podstawie, których tylko producent będzie
miał prawo do zmiany wszelkich danych jak również
rysunków technicznych objętych w podręczniku
użytkownika.

1.1 Zastosowanie

Obcinarka z tarczą diamentową ND-180-BL jest
produktem bardzo zaawansowanym pod względem
technologicznym, przeznaczonym do prac ścinania i
przycinania materiałów wykonanych z ceramiki jak
również tych o szczególnej twardości. Szczególny
system pracy tego urządzenia polegający na
wykorzystaniu wilgotnej tarczy pozwala na całkowitą
eliminacją kurzu, który jest wytwarzany w trakcie
procesu skrawania.
Praca urządzenia przebiega w warunkach bardzo
wygodnych, realizacja procesu cięcia, skrawania i
ścinania zarówno cięć prostych, połączeń ukośnych
oraz bardzo specjalistycznych cięć; urządzenie posiada
również możliwość dopasowania bardzo zróżnicowanych
wymiarów materiałów, ciężaru jak również fakt, iż jest
łatwy w obsłudze, co powoduje, iż urządzenie znalazło
się w segmencie urządzeń przenośnych.

1.2 Montaż

Wyjąć urządzenie z opakowania oraz sprawdzić czy
żadna z jego części nie jest uszkodzona. W przypadku
st wierdzenia uszkodzenia należy je w ymienić
wykorzystując tylko i wyłącznie oryginalne części
zamienne. W przypadku konieczności zmiany
jakichkolwiek innych elementów urządzenia również
należy wymienić je na wyłącznie oryginalne części
producenta, jedynie części oznaczone jako GS mogą
być uznane jako obowiązujące dla tego urządzenia.
Przygotować stabilną i wolna powierzchnię do
przygotowania i instalacji urządzenia.

1.3 Podłączenie

Sprawdzić czy napięcie częstotliwości urządzenia
wskazane na płytce znamionowej są zgodne z
napięciem sieciowym.
Pobór zasilania sieciowego musi być wyposażone w
kontakt z uziemieniem i zabezpieczeniem w przypadku
upływu prądu (Różne napięcia). W przypadku
zastosowania przedłużacza należy sprawdzić czy
przekrój kabel nie przekracza wartości 2,5 mm

2

.

W trakcie transportu należy wyjąć kabel zasilania oraz
zwinąć go. Nigdy nie należy przesuwać lub poruszać
urządzeniem jednocześnie ciągnąć kabel.

1.4 Instalacja tarczy

N a l e ż y   p r z e p rowa d z i ć   d e m o n ta ż   o b u d ow y
zabezpieczającej tarczę.
Za pomocą klucza sześciokątnego o wymiarach 8mm
należy zablokować oś silnika. Za pomocą klucza o
wymiarach 19mm, odkręcić śrubę blokady kołnierza
mechanizmu tarczy, następnie wprowadzić i umieścić
tarczę sprawdzając jednocześnie bardzo uważnie
kierunek wkręcenia tarczy.
Każde narzędzie posiada dokładne oznaczenie ze
strzałką, która oznacza kierunek obrotu.
Zamontować i umieścić z powrotem obudowę ochronną
tarczy.
Zamontować górną pokrywę zabezpieczenia tarczy, która
zabezpiecza chroni użytkownika przed wypadkowością
w trakcie pracy urządzenia. W tym określonym
momencie cięcia obudowa zostanie dopasowana do
grubości danej części przeznaczonej do ucięcia.

2. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek działania ciecia
oraz w czasie wykonywania tej czynności należy upewnić
się, że poziom wody jest wystarczający w celu zakrycia
części diamentowej tarczy. Wypełnienie lub wylanie
nadmiaru wody może nastąpić bezpośrednio w zbiorniku.
Należy zmieniać, co pewien okres czasu wodę w
zbiorniku. Utrzymanie odpowiedniej czystości wody w
zbiorniku ma wpływ na przedłużenie żywotności
eksploatacji tarczy oraz poprawę sprawności urządzenia.
Umieścić zabezpieczenie tarczy w odległości, co
najmniej pół centymetra od górnej części powierzchni
płytki i uruchomić cięcie oraz zablokować obudowę
tarczy dociskając i dokręcając maksymalnie śrubę.
Odłożyć klucze oraz inne narzędzia przed włączeniem
urządzenia.

2.1 Zastosowanie tarczy

Nie stosować tarcz diamentowych uszkodzonych

lub porysowanych

 Nie zatrzymywać tarcz pod wpływem bocznego

nacisku

  Po zakończeniu pracy urządzenia, wylać z urządzenia

wodę, ponieważ dłuższe przetrzymywanie tarczy w
wodzie może spowodować jej uszkodzenie.

2.2 Przeprowadzenie cięcia na gładkim podłożu

  Ustawić prowadnicę obcinarki i zablokować ją

dociskając i dokręcając głowice.

 Poprawne ustawienie prowadnicy pozwoli na

przeprowadzenie powtarzalnych i bardziej dokładnych
nacięć.

Posuw prowadnicy powinien być proporcjonalny do
możliwości przeprowadzenia cięcia na tarczy.
Realizując proces cięcia w tej właśnie formie uzyska
się pewność, że nie powstanie zbyt wiele odrzutów

45

UWAGA

!

UWAGA

!

POLISH

Summary of Contents for ND-180-BL

Page 1: ......

Page 2: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 3: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 4: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 5: ...uina si el interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y po...

Page 6: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 7: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 8: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 9: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 10: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 11: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 12: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 13: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 14: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 15: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 16: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 17: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 18: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 19: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 20: ...funcionamento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionament...

Page 21: ...enor no momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior...

Page 22: ...verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del disc...

Page 23: ...ima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Tenere...

Page 24: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 25: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 26: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 27: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 28: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 29: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 30: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 31: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 32: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 33: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 34: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 35: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 36: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 37: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 38: ...i prima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Te...

Page 39: ...ario verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del...

Page 40: ...momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior a 85dB...

Page 41: ...ento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionamento impec v...

Page 42: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 43: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 44: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 45: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 46: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 47: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 48: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 49: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 50: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 51: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 52: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 53: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 54: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 55: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 56: ...l interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y por el cort...

Page 57: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 58: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 59: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 60: ......

Reviews: