background image

Das Vorrücken muss verhältnismäßig zur
Kapazität des Scheibenschnitts sein. Auf
diese Weise gehen Sie sicher, kein Ablösen
des Materials zu erzeugen, welches zu
Unfällen und Verletzungen führen kann.

2.3 Gehrungsschnitt bei 45

°

Die bewegliche Oberfläche auf 45

°

 stellen

und diese mittels den stellbaren Griffen
blockieren.

Die Schnittführung auf etwa 2 mm der
Diamantscheibe anbringen und diese durch
Drücken der Knöpfe nach unten blockieren.

Die Kachel mit der lackierten Oberfläche in
R i c h t u n g  A r b e i t s f l ä c h e   l e g e n   u n d
kontrollieren, dass die Diamantscheibe nicht
mit der Kachellackierung in Berührung gerät.

W e n n   n ö t i g ,   m u s s   d i e   S t e l l u n g   d e r
Schnittführung korrigiert werden.

2.4 Inbetriebnahme

B e i   B e n u t z u n g   d e r   M a s c h i n e   i m
Außenbereich dürfen nur Erweiterungskabel
verwendet werden, die für den Außenbereich
taugen.

Versichern Sie sich, dass der Schalter auf
der Position "Off'” liegt, wenn die Maschine
angeschlossen wird.

Die Inbetriebnahme wird durch Drücken des
grünen Knopfes bzw. I erreicht und das
Ausschalten erfolgt über den roten Knopf
bzw. 0.

Wenn die Maschine in Gang gesetzt wurde,
muss etwa 2 bis 3 Sekunden gewartet
werden, bis die Motorgeschwindigkeit sich
normalisiert, bevor mit dem Schneiden
angefangen wird.

D i e   M a s c h i n e   v e r f ü g t   ü b e r   e i n
Sicherheitssystem gegen Überhitzung des
Motors, so dass beim Stoppen der Maschine
ohne sichtbaren Grund, einige Minuten lang
g e w a r t e t   w e r d e n   m u s s ,   b i s   d e r
Sicherheitskreislauf deaktiviert ist, da mit
a l l e r   W a h r s c h e i n l i c h k e i t   e i n e
Überanstrengung  vorliegt und im Weiteren
die Vorschubgeschwindigkeit des Schnitts
gemäßigt werden muss.

3. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Bei Verwendung von elektrischen Geräten
b e a c h t e n   S i e   b i t t e   d i e   f o l g e n d e n
Sicherheitsmassnahmen, um die Gefahr eines
elektrischen Schlages, Verletzungen oder
Brandgefahr zu verringern.
Lesen und beachten Sie alle Anweisungen,
bevor das Gerät benutzt wird. Bewahren Sie

diese Anweisungen gut auf!

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF!

3.1 Halten Sie Ihren Arbeitsplatz in Ordnung

Die Unordnung im Arbeitsbereich erhöht die
Gefahr von Unfällen.

Der Arbeitsbereich muss gut beleuchtet sein.

3.2 Beachten Sie die Umgebung des
Arbeitsbereichs

Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.

Verwenden Sie das Gerät nicht in einer
feuchten bzw. nassen Umgebung. Halten
Sie den Arbeitsbereich stets gut beleuchtet.

Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

3.3 Schützen Sie sich vor Stromschlägen

Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Körper
und erdangeschlossenen Gegenständen.

3.4 Halten Sie Kinder fern!

Lassen Sie andere Personen nicht das Gerät
oder den Kabel berühren. Halten Sie andere
Personen von Ihrem Arbeitsbereich fern.

3.5 Bewahren Sie Ihr Werkzeug an einem
sicheren Platz auf

Unbenutzte Geräte sollten an einem
trockenen, sicheren Platz, außerhalb der
Reichweite von Kindern, aufbewahrt werden.

3.6 Das Gerät nicht überlasten

Sie arbeiten besser und sicherer, wenn Sie
das Gerät innerhalb der angegebenen
Spannung betreiben.

3.7 Benutzen Sie das richtige Gerät

Benutzen Sie kein zu leistungsschwaches
Gerät noch Zubehör, die eine höhere Leistung
benötigen. Benutzen Sie das Gerät nicht für
Arbeiten, für die es nicht vorgesehen ist.

3.8 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung

B e i   A r b e i t e n   i m   A u ß e n b e r e i c h   w i r d
e m p f o h l e n ,   G u m m i h a n d s c h u h e   u n d
Schuhwerk mit rutschfester Sohle zu tragen.
Bei langem Haar stecken Sie es hoch oder
verwenden Sie eine Schutzbedeckung.
Tragen Sie eine Schutzbrille.

Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske,
wenn die ausgeführte Arbeit Staub erzeugt.

Verwenden Sie geeignete Ohrenschützer.

26

VORSICHT

!

DEUTSCH

1. MONTERINGSINSTRUKTIONER

Før  maskinen  tages  i  brug,  skal sikkerhedsmanualen
læses grundigt igennem.

Før maskinerne forlader fabrikken, bliver de
underkastet en række prøver, og alt bliver
grundigt kontrolleret.

RUBI

 arbejder konstant med udviklingen af

sine maskiner, derfor reserveres retten til at
tilføre ændringerne, som menes nødvendige.
Det er efterfølgende på ingen form muligt at
reklamere på informationerne og illustrationerne
i denne manual.

1.1 Applikationer

Skæreren ND-180-BL med diamantagtig skive
er et teknologisk avanceret produkt, egnet til
arbejder med skæring af keramiske materialer,
o g s å   d e   s æ r l i g e   h å r d e .   D e n s   s æ r l i g e
arbejdssystem med en fugtig skive, tillader en
total elimination af pulveret, som produceres
af skæringen.

Maskinen er egnet til med stor bekvemmelighed,
at foretage lige skæringer, diagonaler og
specielle skæringer. Man har fordelene med
dimensioner, vægt og manøvredygtigheden,
som placerer den i segmentet for bærbare.

1.2 Montering

Tag maskinen ud af emballagen og sikr Dem
at ingen dele har taget skade. Hvis det er
tilfældet, skal de erstattes af nye originale dele.
Hvis det er nødvendigt at udskifte komponenter,
skal det være med originale dele fra fabrikanten.
Sker dette ikke vil mærket GS ikke længere
være gyldigt.

Forbered en stabil overflade fri for andre
materialer, til at bruge som støtteoverflade for
maskinen.

1.3 Tilslutning

Sikr Dem at spændingen og frekvensen på
m a s k i n e n ,   i n d i k e r e t   p å   p l a d e n   m e d
karakteristika, stemmer overens.

Stikkontakten skal have jordforbindelse og
beskyttelse mod  strømudsving (Differential).
Når der bruges forlængerledninger, skal det
sikres at snittet af ledningen ikke er mindre
end 25 mm

2

.

Under transport skal ledningen rulles ind. Flyt
aldrig maskinen ved at trække i ledningen.

1.4 Installation af skiven

G å   f r e m   v e d   a t   d e s m o n t e r e   s k i v e n s
beskyttelsesskærm.

Ved hjælp af en faste nøgle på 8mm, holder De
motorens aksel blokeret. Ved hjælp af den faste
nøgle på 19mm, skrues blokeringsmøtrikken
til flangens skiveholder ud. Herefter indsættes
skiven, mens der sørges for omhyggeligt at
bekræfte rotationsretningen.

Hvert enkelt værktøj har en tydelig påsat pil,
som indikerer rotationsretningen.

F o r t s æ t   m e d   m o n t e r i n g e n   a f   s k i v e n s
beskyttelsesskærm.

Monter skivens øverste beskyttelseslåg, således
beskyttes brugeren fra mulige snit under
arbejdet. Dette betyder at beskyttelseslåget i
skæringsøjeblikket tilpasser sig tykkelsen på
stykket som skal skæres.

2. BRUGSANVISNING

Før en hvilken som helst skæring begyndes,
og under samme, skal De sikre Dem at
vandniveauet er højt nok til at kunne dække
den diamantagtige del af skiven. Påfyldningen
eller genopfyldningen kan gøres direkte i den
lille beholder.

Udskift regelmæssigt vandet i beholderen. Ved
at arbejde med rent vand forlænges skivens
levetid og forbedrer præstationerne.

Placer skivens beskyttelse ca. en halv
centimeter ovenover den porcelænsflise som
skal skæres, overflade, og bloker skivens
beskyttelse ved at stramme skruen.

Fjern monteringsnøglerne og værktøjet inden
maskinen sættes igang.

2.1 Brug af skiven

Brug ikke diamantskiver som er ridsede eller
revnede.

Brems ikke skiverne ved hjælp af lateralt tryk.

Efter arbejdet er udført, skal maskinen
tømmes for vand. En forlænget nedsænkelse
af skiven i vand, kan forringe samme.

2.2 Udførelse af skæring på en plan overflade

Placer skæringslederen og bloker den ved
at presse knapperne helt i bund.

Den korrekte placering af lederen tillader
Dem at udføre gentagne og mere præcise
skæringer.

33

VÆR OPMÆRKSOM!

VÆR OPMÆRKSOM!

DANKS

Summary of Contents for ND-180-BL

Page 1: ......

Page 2: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 3: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 4: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 5: ...uina si el interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y po...

Page 6: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 7: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 8: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 9: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 10: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 11: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 12: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 13: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 14: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 15: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 16: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 17: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 18: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 19: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 20: ...funcionamento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionament...

Page 21: ...enor no momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior...

Page 22: ...verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del disc...

Page 23: ...ima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Tenere...

Page 24: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 25: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 26: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 27: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 28: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 29: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 30: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 31: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 32: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 33: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 34: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 35: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 36: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 37: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 38: ...i prima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Te...

Page 39: ...ario verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del...

Page 40: ...momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior a 85dB...

Page 41: ...ento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionamento impec v...

Page 42: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 43: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 44: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 45: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 46: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 47: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 48: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 49: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 50: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 51: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 52: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 53: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 54: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 55: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 56: ...l interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y por el cort...

Page 57: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 58: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 59: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 60: ......

Reviews: