background image

1. INSTRUCTIONS POUR LE 

MONTAGE

Avant d’utiliser la machine, lire attentivement le
Manuel de Sécurité.

Avant la sortie d’usine, chaque machine est soumise
à une série de tests et entièrement vérifiée.

RUBI

 s’applique sans cesse au développement

de ses  machines ; c’est la raison pour laquelle
il se réserve le droit d’apporter les modifications
qu’il considère nécessaires et l’on peut par
conséquent prétendre à aucun droit sur les
données et les illustrations du présent manuel.

1.1 Applications

La coupeuse à disque diamanté ND-180-BL
est un produit doté d’une technologie de pointe,
conçu pour des travaux de coupe sur des
matériaux céramiques, même les plus durs.
Son système spécial de travail comprend un
disque humide permettant l’élimination totale
de la poussière produite par la coupe.

La machine effectue aisément des coupes
droites, onglets et coupes spéciales. Ses
principales propriétés comme la dimension, le
poids et la maniabilité la situent dans le segment
des machines portables.

1.2 Montage

Retirer la machine de son emballage et vérifier
qu’aucune pièce n’a été endommagée. Dans
le cas où il y en aurait une ou plusieurs, les
remplacer par des pièces de rechanges
d’origine. S’il fallait changer des composants,
il ne faudra utiliser que les pièces de rechange
du même fabricant pour que le marquage GS
soit valable.

Préparer une surface stable pour appuyer la
machine, sans autres matériaux utilisables à
cet effet

1.3 Connections

Vérifier si la tension et la fréquence de la machine,
indiquées sur la plaque de caractéristiques
coïncident avec celles du réseau.

La prise de courant doit disposer d’une prise
de terre et d’une protection en cas de fuite de
courant (différentiel). Lorsqu’on utilise une
rallonge, vérifier que la section de fil n’est jamais
inférieure à 2,5 mm

2

.

Pendant le transport, enlever le fil électrique
et l’enrouler. Ne jamais déplacer la machine
en tirant sur le fil.

1.4 Installation du disque

Procéder au démontage du carter de protection
du disque.

À l’aide d’une clé fixe de 8mm, maintenir
l’axe du moteur bloqué. À l’aide de la clé
fixe de 19mm, dévisser le boulon de blocage
de la bride porte-disque, introduire le disque
en vérifiant soigneusement le sens de la
rotation.

Chaque outil est marqué d’une flèche qui
indique clairement le sens de la rotation.

Procéder au montage du carter de protection
du disque.

Monter le couvercle supérieur de protection du
disque qui protège l’utilisateur contre de
possibles coupures pendant le travail. Au
moment de la coupe, on ajustera le couvercle
selon l’épaisseur de la pièce à couper.

2. INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Avant de commencer une coupe et pendant
l’exécution de celle-ci, s’assurer que le niveau
d’eau est suffisant pour couvrir la partie
diamantée du disque. Le remplissage peut
s’effectuer directement dans la cuvette.

Remplacer périodiquement l’eau de la cuvette.
Travailler avec de l’eau propre allonge la vie
utile du disque et améliore son rendement.

Situer la protection du disque à environ un
demi-centimètre au-dessus de la superficie du
carreau à couper et bloquer la protection du
disque en serrant la vis à fond.

Retirer les clés de réglage et les outils avant
de mettre la machine en marche.

2.1 Utilisation du disque

Ne pas utiliser des disques à diamant fêlés
ou fendillés.

Ne pas freiner les disques par une pression
latérale.

À la fin de la journée de travail, vider l’eau
de la machine, une immersion prolongée du
disque dans l’eau pouvant le détériorer.

2.2 Exécution de la coupe sur une surface
plane

Situer le guide de coupe et le bloquer en
serrant les boutons à fond.

Une correcte fixation du guide vous permettra

9

ATTENTION!

ATTENTION!

FRAN AIS

£· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔ¯ˆÚ¿Ù ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ

‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÎÔ‹˜ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘. ∫·Ù¿ ·˘Ùfi ÙÔÓ

ÙÚfiÔ ı· Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚÔ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ÚÔÎÏËı›

¯·Ï¿ÚˆÛË ˘ÏÈÎÒÓ Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ

ÚÔηϤÛÂÈ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.

2.3 ∂ÎÙ¤ÏÂÛË ÎÔ‹˜ ˘fi ÁˆÓ›· 45

°

 (ÎÔ‹ ˘fi

ÁˆÓ›·)

ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÈÓËÙ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Û ÁˆÓ›·

45

°

 Î·È ÌÏÔοÚÂÙ ÙËÓ Ì ٷ Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ·

¯ÂÚÔ‡ÏÈ·.

ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÎÔ‹˜ 2mm  ·fi

ÙÔÓ ‰È·Ì·ÓÙ¤ ‰›ÛÎÔ Î·È ÌÏÔοÚÂÙ ÙÔÓ

Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ‰˘Ó·Ù¿ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿.

ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ϷΛ‰ÈÔ Ì ÙË ÛÌ·Ïو̤ÓË

ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÚÔ˜ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÂÚÁ·Û›·˜ ηÈ

‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜ ‰ÂÓ ¤Ú¯ÂÙ·È ÛÂ

Â·Ê‹ Ì ÙÔ ÛÌ¿ÏÙÔ ÙÔ˘ Ï·Îȉ›Ô˘.

™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÎÚÈı› ·Ó·Áη›Ô ‰ÈÔÚıÒÛÙÂ

ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ ÎÔ‹˜.

2.4 •ÂΛÓËÌ·

ŸÙ·Ó Ë Ì˯·Ó‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠۠Â͈ÙÂÚÈÎfi

¯ÒÚÔ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÌfiÓÔ ÂÎٷٿ ÎÔÚ‰fiÓÈ·

Ù· ÔÔ›· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜

¯ÒÚÔ˘˜.

μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË

ı¤ÛË «off» fiÙ·Ó ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹.

ΔÔ ÍÂΛÓËÌ· ı· Á›ÓÂÈ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ú¿ÛÈÓÔ

ÎÔ˘Ì› ‹ I, Î·È ÁÈ· Ó· ÙË ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ

ÎÔ˘Ì› ‹ 0.

ŸÙ·Ó ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë Ì˯·Ó‹, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ

ÔÌ·ÏÔÔÈËı› Ë Ù·¯‡ÙËÙ· ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· (2 ‹

3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·) ÚÈÓ  Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ Îfi‚ÂÙÂ.

∏ Ì˯·Ó‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜

ηٿ Ù˘ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·.

∂Ô̤ӈ˜ Â¿Ó ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ¯ˆÚ›˜ ÚÔÊ·Ó‹

ÏfiÁÔ, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚÈ̤ÓÂÙ οÔÈ· ÏÂÙ¿

̤¯ÚÈ Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ÙÔ Î‡Îψ̷

·ÛÊ·Ï›·˜, ·ÊÔ‡ ÙÔ ÈÔ Èı·Ófi Â›Ó·È Ó· ¤¯ÂÙÂ

ηٷÔÓ‹ÛÂÈ ÙËÓ Ì˯·Ó‹ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·

ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÌÂÙÚÈ¿ÛÂÙ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· ÌÂ

ÙËÓ ÔÔ›· Îfi‚ÂÙÂ.

3. √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™

ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ›‰Ë,

·Ú·ÙËÚ‹ÛÙ ٷ ÂÍ‹˜ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜, ¤ÙÛÈ

ÒÛÙ ӷ ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ

ÂÎÎÂÓÒÛˆÓ, ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˘ÚηÁÈ¿˜.
¢È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·Ú·ÙËÚ‹ÛÙ fiϘ ·˘Ù¤˜ ÙȘ

Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹

Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ ηϿ!

ºÀ§∞•Δ∂ ∫∞§∞ ∞ÀΔ∂™ Δπ™ √¢∏°π∂™

3.1 ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ٷÎÙÔÔÈË̤ÓÔ ÙÔÓ ¯ÒÚÔ

ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜

∏ ·Î·Ù·ÛÙ·Û›· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ·˘Í¿ÓÂÈ

ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ.

¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔÓ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ηϿ

ʈÙÈṲ̂ÓÔ.

3.2 §¿‚ÂÙ ˘fi„Ë ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ

ÂÚÁ·Û›·˜

ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ÛÙË ‚ÚÔ¯‹.

ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ì˯·Ó‹ Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

˘ÁÚfi ‹ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ. ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ Ô ¯ÒÚÔ˜

ÂÚÁ·Û›·˜ Ó· ¤¯ÂÈ Î·Ïfi ʈÙÈÛÌfi.

ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ì˯·Ó‹ ‰›Ï· ÛÂ

‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿ ‹ ·¤ÚÈ·.

3.3 ¶ÚÔÛٷ٢ٛ٠·fi ÙȘ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜

ÂÎÎÂÓÒÛÂȘ

∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ ÌÂ

ÁÂȈ̤ӷ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.

3.4 ∫Ú·Ù›ÛÙ ̷ÎÚÈ¿ Ù· ·È‰È¿!

ªËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ ӷ ·ÎÔ˘Ì‹ÛÔ˘Ó ÙËÓ Ì˯·Ó‹

‹ ηÏÒ‰ÈÔ ¿ÏÏ· ¿ÙÔÌ·. ∫Ú·Ù›ÛÙ ٷ Ì·ÎÚÈ¿

·fi ÙÔÓ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜.

3.5 º˘Ï¿ÍÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜

Δ· ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ı·

Ú¤ÂÈ Ó· Ù· Ê˘Ï¿Ù Û ̤ÚÔ˜ ÛÙÂÁÓfi,

·ÛʷϤ˜ Î·È Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿.

3.6 ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹

£· ‰Ô˘Ï¤„ÂÈ Î·Ï‡ÙÂÚ· Î·È Ì ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË

·ÛÊ¿ÏÂÈ· Â¿Ó ÙÔ Î¿ÓÂÈ Ì¤Û· ÛÙ· Ï·›ÛÈ· Ù˘

ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓ˘ ÈÛ¯‡˜.

3.7 ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË Ì˯·Ó‹

ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Ì˯·Ó¤˜ Ì ·‰‡Ó·ÌË ÈÛ¯‡

Ô‡Ù ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ··ÈÙÔ‡Ó ÌÈ· ·˘ÍË̤ÓË

ÈÛ¯‡. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ì˯·Ó‹ ÁÈ· Ó·

Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÁÈ· ÙȘ Ôԛ˜

‰ÂÓ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È.

3.8 ºÔÚ¤ÛÙ ٷ ηٿÏÏËÏ· ÚÔ‡¯· ÂÚÁ·Û›·˜

ŸÙ·Ó Á›ÓÔÓÙ·È ÂÚÁ·Û›Â˜ Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜

¯ÒÚÔ˘˜, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÊÔÚ¿Ù ϷÛÙȯ¤ÓÈ·

Á¿ÓÙÈ· Î·È ˘Ô‰‹Ì·Ù· Ì ·ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈ΋ ÛfiÏ·.

∂¿Ó ¤¯ÂÙ ̷ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿, Ì·˙¤„Ù ٷ ‹

ÊÔÚ¤ÛÙ ¤Ó· ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi η¤ÏÔ. ºÔÚ¤ÛÙÂ

ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿.

ºÔÚ¤ÛÙ Â›Û˘ ÌÈ· Ì¿Ûη Â¿Ó ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›ٷÈ

ÛÎfiÓË Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›·.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ηٿÏÏËÏ· ÚÔÛٷ٢ÙÈο

·ÎÔ˘ÛÙÈο.

50

¶ƒ√™√Ã∏!

E

HNIKA

Summary of Contents for ND-180-BL

Page 1: ......

Page 2: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 3: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 4: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 5: ...uina si el interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y po...

Page 6: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 7: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 8: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 9: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 10: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 11: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 12: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 13: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 14: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 15: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 16: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 17: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 18: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 19: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 20: ...funcionamento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionament...

Page 21: ...enor no momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior...

Page 22: ...verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del disc...

Page 23: ...ima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Tenere...

Page 24: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 25: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 26: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 27: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 28: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 29: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 30: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 31: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 32: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 33: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 34: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 35: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 36: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 37: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 38: ...i prima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Te...

Page 39: ...ario verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del...

Page 40: ...momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior a 85dB...

Page 41: ...ento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionamento impec v...

Page 42: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 43: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 44: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 45: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 46: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 47: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 48: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 49: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 50: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 51: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 52: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 53: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 54: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 55: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 56: ...l interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y por el cort...

Page 57: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 58: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 59: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 60: ......

Reviews: