background image

4.2 Vérification des composants

Suivre les instructions pour le changement
des accessoires.

Examiner périodiquement les fils de la
machine et s’ils sont endommagés, les faire
réparer par le service technique autorisé.

Les poignées doivent être toujours sèches,
propres et sans graisse ni huile.

Avant de réutiliser une machine, il faut la vérifier
soigneusement pour s’assurer qu’elle va
fonctionner correctement et si elle est apte pour
la fonction à laquelle elle est destinée. Une
p r o t e c t i o n   o u   u n e   p a r t i e   q u e l c o n q u e
endommagée devra être réparée correctement
par le service technique autorisé à moins que
ce Manuel d’Instruction ne donne d’autres
indications. Ne pas utiliser la machine si
l’interrupteur ne s’ouvre ou ne se ferme pas.

5. PRÉCAUTIONS

Le fabricant décline toute responsabilité dans
le cas où l’on utiliserait la machine électrique
pour couper des carreaux ND-180-BL avec
d’autres outils et pour couper des matériaux
qui ne sont pas spécifiés.

La machine ND-180-BL a été conçue pour
fonctionner exclusivement dans les conditions
d e   F O N C T I O N N E M E N T  A C C E P T É E S
indiquées dans le chapitre "DONNÉES
TECHNIQUES". Par conséquent, pendant les
opérations de coupe, laissez reposer la machine
exactement comme on l’a spécifié.

La machine ND-180-BL n’a pas été construite
pour une utilisation en charge continue.

Toute reproduction totale ou partielle de
l’appareil est interdite, dans n’importe quelle
forme ou par n’importe quel moyen ou procédé
qu’il soit mécanique, photographique ou
électronique, sans l’autorisation préalable de
GERMANS BOADA S.A.

N’importe laquelle de ces activités signifierait
encourir des responsabilités légales et pourrait
donner lieu à des procédures légales.

GERMANS BOADA, S.A. se réserve le droit
d’introduire n’importe quelle modification
technique sans avis préalable.

5.1 Éviter des risques

La pression équivalente pondérée A est au
moment de la coupe inférieure à 70dB (A).

Si les machines sont utilisées par le même
opérateur de façon continue et pendant les
huit heures de travail, elles peuvent produire
une exposition au bruit quotidienne et
personnelle supérieure à 85dB(A).

Pour diminuer les risques provoqués par le
bruit, il est nécessaire de porter des auriculaires
anti-bruits d’un type approprié.

6. DECLARATION DE CONFORMITÉ 

AUX DIRECTIVES CE

Cette machine est conforme aux normes EN 61029-
1/2000, EN 12100-1-2/2003, EN 294/1992, EN 349/1993.

Salvador Durán

Technical Director

7. LOCALISATION DES AVARIES

Cet outil électrique est conforme aux normes de sécurité relatives. Las réparations doivent
être effectuées uniquement par un personnel qualifié utilisant des pièces de rechange
d’origine pour ne pas exposer l’opérateur à des risques.

Problème

Cause

Solution

La machine
ne fonctionne
pas

La machine
démarre
difficilement

12

Le fil d’alimentation est mal connecté ou endommagé

Il n’y a pas de tension dans la prise de courant

L’interrupteur est endommagé

Le moteur n’a pas de puissance et dégage une
mauvaise odeur

Le disque diamanté s’est courbé à cause d’une
utilisation incorrecte

Le condensateur de démarrage est endommagé

Les coussinets du moteur sont abîmés

Pousser à fond la fiche dans
la prise, vérifier le fil d’alimentation

Vérifier la prise de courant

S’adresser au vendeur de confiance

S’adresser au vendeur de confiance

Remplacer le disque diamanté

S’adresser au vendeur de confiance

S’adresser au vendeur de confiance

GERMANS BOADA S.A.

GERMANS BOADA S.A.

BARCELONA

P.O.BOX 14 - 08191 RUBI - SPAIN

RECOMMANDATIONS!

ATTENTION!

Toute reproduction intégrale ou partielle du présent ouvrage, quel qu’en soit le format ou par quelque procédé que ce soit (mécanique,
photographique ou électronique), faite sans le consentement préalable de GERMANS, BOADA S.A. est strictement interdite.
Ces activités sont sanctionnées par la loi et pourraient donner lieu à des poursuites judiciaires.

FRAN AIS

3.9 Należy unikać niewłaściwe stosowanie kabla
uziemiającego

  Nie należy podnosić urządzenia za kabel ani ciągnąć

go w celu wyłączenia z wtyczki zasilania.

  Kabli nie należy przechowywać w podwyższonych

temperaturach w pobliżu oleju lub ostrych krawędzi.

  Unikać należy niebezpiecznych pozycji lub skrętów

kabla. Należy zawsze zachować odpowiednią i
poprawną pozycje i równowagę.

3.10 Należy zawsze odpowiednio dbać o
oprzyrządowanie

  Należy zawsze dbać o odpowiednią naostrzenie

narzędzi oraz ich czystość po to, aby zawsze
pracować lepiej i z zachowaniem większego
bezpieczeństwa.

  Należy zawsze przestrzegać zalecenia związane z

utrzymaniem ruchu oraz wszelkie wskazania wymiany
poszczególnych części. Należy regularnie sprawdzać
stan techniczny kabla zasilającego i w przypadku
stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia musi być
wymieniony przez odpowiedniego wykwalifikowanego
operatora technicznego. Należy regularnie również
sprawdzać i kontrolować kable zewnętrze oraz
wymieniać je, gdy są uszkodzone. Rękojeść
urządzenia musi być zawsze czysta i pozbawiona
śladów oliwy lub innych smarów.

3.11 Wyłączenie wtyczki kabla zasilającego

  W przypadku braku użytkowania urządzenia, przed

rozpoczęciem działań związanych z naprawą oraz
w przypadku wymiany części i akcesoriów

 Stosować tylko i wyłącznie w powiązaniu z

przekładnią różnicową, z przełącznikiem
zabezpieczenia F1.

  Odsunąć należy i zabezpieczyć klucze montażowe.

  Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić

czy wszystkie klucze montażowe oraz inne narzędzia
montażowe zostały sprzątnięte.

3.12 Unikaj samoistnych rozruchów urządzenia

  Należy się upewnić czy przycisk wyłącznika został

"wyłączony" w momencie włączenia wtyczki
przyrządu do kontaktu.

  Przedłużacze do użytku zewnętrznego.

  W momencie, gdy oprzyrządowanie jest stosowane

za zewnątrz pomieszczenia należy stosować tylko
i wyłącznie przedłużacze homologowane oraz
przeznaczone wyłącznie do stosowania z tego rodzaju
urządzeniem.

3.13 Zawsze bądź w gotowości

  Obserwuj swoją pracę. Wykorzystaj własny instynkt

i nie pracuj z urządzeniem, które wydaje się, że nie
funkcjonuje poprawnie.

3.14 Kontroluj czy urządzenie nie powoduje zranień

  Przed rozpoczęciem pracy z nowym urządzeniem,

należy dokładnie sprawdzić cały mechanizm
bezpieczeństwa oraz te części, które prawdopodobnie

mogą być przyczyną zranienia. Należy również
sprawdzić czy działanie wszystkich ruchomych części
urządzenia jest poprawne i zgodne z przeznaczeniem
i czy nie zostały zgrupowane lub uszkodzone, jak
również to czy wszystkie inne elementy zostały
zmontowane w sposób poprawny i odpowiedni oraz
czy spełniają te wszystkie warunki, które są niezbędne
w celu zagwarantowania poprawnego i gładkiego
działania i funkcjonowania urządzenia.

  Cały mechanizm zabezpieczenia oraz cała

uszkodzona część powinny być natychmiast
wydzielone oraz wymienione w odpowiedni sposób
w warsztacie lub w ramach serwisu pogwarancyjnego,
jeśli nie ma innego wskazania w podręczniku
użytkownika.

  Całkowicie uszkodzony układ sterowniczy musi być

natychmiast naprawiony w warsztacie w ramach
serwisu posprzedażowego.

  Nie należy korzystać z żadnego przyrządu, którego

wyłącznik jest uszkodzony i nie można ani poprawnie
włączyć ani wyłączyć działania układu.

Zastosowanie innych niż wskazane w niniejszym
podręczniku użytkowania akcesoria lub wskazane przez
producenta tego urządzenia części może być bardzo
ryzykowne a nawet powiązane nawet z ryzykiem
odniesienia ran.

3.15 Pozwól by przyrządy zostały przygotowane przez
wykwalifikowany personel

  Niniejsze urządzenia spełnia odpowiednie i

obowiązujące normy bezpieczeństwa. Wszystkie
naprawy urządzenia musza być przeprowadzone tylko
i wyłącznie przez wykwalifikowany personel, który
wymieni zepsute lub uszkodzone części na oryginalne,
po to by nie powodować zagrożenia operatora.

4. UTRZYMANIE RUCHU

4.1 Czyszczenie

  Należy zadbać o czystość przyrządów i urządzenia

do cięcia w celu zapewnienia poprawnego i
bezpiecznego działania urządzenia.

  Przed rozpoczęciem czynności czyszczenia,

konserwacji lub naprawy urządzenia jak również
przed transportem maszyny, urządzenie to powinno
być rozłączone a wtyczka wyjęta z kontaktu zasilania
zaleca się by przeprowadzić te czynność z
wykorzystaniem zwilżonej szmatki.

  Nie należy stosować żadnych agresywnych środków

czyszczenia, aby wyczyścić urządzenie.

  Urządzenie nie powinno znajdować się zanurzone

w wodzie.

4.2 Kontrola części

  Należy przestrzegać instrukcji w celu zmiany

akcesoriów i oprzyrządowania.

47

UWAGA

!

POLISH

Summary of Contents for ND-180-BL

Page 1: ......

Page 2: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 3: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 4: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 5: ...uina si el interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y po...

Page 6: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 7: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 8: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 9: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 10: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 11: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 12: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 13: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 14: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 15: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 16: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 17: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 18: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 19: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 20: ...funcionamento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionament...

Page 21: ...enor no momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior...

Page 22: ...verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del disc...

Page 23: ...ima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Tenere...

Page 24: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 25: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 26: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 27: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 28: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 29: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 30: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 31: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 32: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 33: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 34: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 35: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 36: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 37: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 38: ...i prima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Te...

Page 39: ...ario verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del...

Page 40: ...momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior a 85dB...

Page 41: ...ento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionamento impec v...

Page 42: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 43: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 44: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 45: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 46: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 47: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 48: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 49: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 50: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 51: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 52: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 53: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 54: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 55: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 56: ...l interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y por el cort...

Page 57: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 58: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 59: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 60: ......

Reviews: