background image

1. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Prima di usare la macchina, si consiglia di
leggere con attenzione il manuale di sicurezza.

Prima di uscire dalla fabbrica, ogni macchina
viene sottoposta a una serie di test e si controlla
tutto con estrema precisione.

RUBI

 lavora costantemente per lo sviluppo dei

suoi macchinari; a tale scopo si riserva il diritto
di apportare le modifiche che considera
opportune e, di conseguenza, non è possibile
accampare alcun tipo di diritto sui dati e sulle
illustrazioni del presente manuale.

1.1 Applicazioni

La tagliatrice con disco diamantato ND-180-
BL è un prodotto all’avanguardia da un punto
di vista tecnologico, adatta per lavori di taglio
con materiali ceramici, anche quelli che
presentano un particolare grado di durezza.
Grazie al suo peculiare sistema di lavoro con
d i s c o   u m i d o   è   i n   g r a d o   d i   e l i m i n a r e
completamente la polvere prodotta dal taglio.

La macchina si presta a realizzare in modo
estremamente agevole tagli dritti, angoli di 45º
e tagli speciali; con in più i vantaggi apportati
dalle sue ridotte dimensioni, dal suo leggero
peso e dalla sua elevata maneggevolezza, che
la collocano nella categoria delle portatili.

1.2 Montaggio

Estrarre la macchina dall’imballaggio e verificare
che nessuno dei pezzi sia danneggiato. In caso
contrario, sostituirli con ricambi originali. Se è
necessario cambiare dei componenti, questi
ultimi devono essere i ricambi originali prodotti
dal fabbricante, altrimenti il marcado GS
potrebbe non essere più valido.

Preparare una superficie stabile e sgombra da
altri eventuali materiali da usare, per appoggiarvi
la macchina.

1.3 Collegamenti 

Controllare che la tensione e la frequenza della
macchina, indicate sulla targhetta delle
caratteristiche siano le stesse della rete elettrica.

La presa di corrente deve avere la messa a
terra e la protezione per casi di dispersione di
corrente (Differenziale). Quando si deve usare
una prolunga, è necessario verificare che la
sezione del cavo non sia inferiore a 2,5 mm

2

.

Durante il trasporto, avvolgere il cavo
d’alimentazione. Evitare di muovere la macchina
tirando il cavo elettrico.

1.4 Collocazione del disco

Smontare il carter di protezione del disco.

Mediante una chiave fissa da 8mm tenere
bloccato l’alberino del motore. Mediante la chiave
fissa da 19mm, svitare il dado di bloccaggio
della flangia porta disco, inserire il disco
verificandone con cura il senso di rotazione.

Ogni strumento riporta chiaramente stampata
una freccia che indica il senso di rotazione.

Procedere a montare il carter di protezione del
disco.

Montare il coperchio superiore di protezione
del disco, che protegge l’utente da eventuali
tagli durante il lavoro. Così, nel momento del
taglio si regolerà il coperchio in base allo
spessore del pezzo da tagliare.

2. ISTRUZIONI D’USO

Prima di intraprendere qualsiasi operazione di
taglio, e durante la sua esecuzione, bisogna
essere certi che il livello dell’acqua sia sufficiente
da coprire la parte diamantata del disco. L’acqua
può essere introdotta direttamente nella
vaschetta.

Sostituire periodicamente l’acqua della
vaschetta. Lavorare con l’acqua pulita allunga
la vita del disco e ne migliora le prestazioni.

Situare la protezione del disco a circa mezzo
centimetro sopra la superficie della piastrella
da tagliare e bloccare la protezione del disco
stringendo per bene la vite.

Togliere le chiavi di regolazione e gli strumenti
prima di far funzionare la macchina.

2.1 Utilizzo del disco

Non usare dischi di diamante rigati o
screpolati.

Non frenare i dischi esercitando una
pressione laterale.

Alla fine della giornata di lavoro, svuotare
l’acqua presente nella macchina, giacché
una prolungata immersione del disco
nell’acqua potrebbe deteriorarlo.

2.2 Esecuzione del taglio su una superficie
piana

Situare la guida per il taglio e fissarla
avvitando completamente i pomi.

Grazie al corretto fissaggio della guida è
possibile effettuare tagli ripetitivi e più precisi.

ATTENZIONE!

21

ATTENZIONE!

ITALIANO

2.3 (ыполнение нарезки при 45 °

оместить подвижную поверхность под углом в 45°

и блокировать её посредством устанавливаемых

браслетов.

оместить гид нарезки в 2 mm от алмазного диска

и блокировать его сильным нажатием ручек.

оместить изразец эмалированной стороной к

рабочему материалу и контролировать, что бы

алмазный диск не вошёл в контакт с эмалью

изразца.

H случае необходимости исправить положение

гида нарезки.

2.4 ашина в действии

ри использовании машины на открытом воздухе

необходимо использовать только шнуры

предназначенные для данного использования.

Убедитесь в том, что выключатель находится в

положении " off ' ” при включении машины.

Hключение машины производится нажатием кнопки

зеленого цвета или со знаком I, и выключение

нажатием кнопки красного цвета или 0.

еред началом нарезки необходимо подождать

(2 или 3 секунды) до полной нормализации

скорости двигателя.

4ашина раcполагает системой безопасности при

перегреве двигателя, поэтому при остановке

машины без видимых причин необходимо

п о д ож д а т ь   н е с кол ь ко   м и н у т   д о   п ол н о й

дезактивации цепи безопастности, что означает

необходимую регуляцию  скорости нарезки при

последующей работе.

3. У" О G'ОАО

ри использовании электрических устройств,

соблюдайте следующие средства безопасности,

чтобы уменьшить риск получения электрических

разрядов, травм и возникновения пожаров.

еред использованием машины внимательно читайте

инструкции !

!У) УА'АЯ У"

3.1 оддерживайте в порядке своё рабочее место

Wеспорядок на рабочем месте увеличивает риск

происшествий.

орошо освещайте рабочую площадь.

3.2 е забывайте об окружающей среде

е оставляйте машину под дождём.

е используйте машину во влажном или мокром

помещении. абочая площадь должна быть хорошо

освещена.

 е   и с п о л ь з у й т е   у с т р о й с т в о   о к о л о

легковоспламеняющихся жидкостей или газов.

3.3 Gудьте осторожны с электрическими

разрядами

редотвращайте контакт между телом и

объектами, присоединенными к земле.

3.4 е подпускайте детей!

е позволяйте, что бы посторонние люди трогали

устройство или кабель.

3.5 Jраните инструменты в безопастном месте

Устройства, которые не используются, должны

храниться в сухом, надёжном месте и вне

досягаемости детей.

3.6 е перегружайте устройство

Оно будет работать гораздо лучше и безопаснее

если работа производится в рамках указанной

потенции.

3.7 спользуйте подходящее устройство

е используйте ни устройства слишком слабой

силы ни аксессуары, которые бы нуждались в

повышенной силе. е используйте устройство, для

работ, для которых оно не было предусмотрено.

3.8 Одевайтесь в соответствующую рабочую одежду

 огда работа производится на открытом воздухе,

рекомендуется одевать резиновые перчатки и

обувь предохраняющую от скольжения. сли у вас

длинные волосы , подберите их или используйте

защитную шапку.

ри работе используйте также защитную маску

для лица.

спользуйте слуховую защиту.

38

!

PYCCK

Summary of Contents for ND-180-BL

Page 1: ......

Page 2: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 3: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 4: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 5: ...uina si el interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y po...

Page 6: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 7: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 8: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 9: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 10: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 11: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 12: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 13: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 14: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 15: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 16: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 17: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 18: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 19: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 20: ...funcionamento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionament...

Page 21: ...enor no momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior...

Page 22: ...verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del disc...

Page 23: ...ima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Tenere...

Page 24: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 25: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 26: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 27: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 28: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 29: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 30: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 31: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 32: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 33: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 34: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 35: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 36: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 37: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 38: ...i prima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Te...

Page 39: ...ario verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del...

Page 40: ...momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior a 85dB...

Page 41: ...ento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionamento impec v...

Page 42: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 43: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 44: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 45: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 46: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 47: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 48: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 49: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 50: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 51: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 52: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 53: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 54: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 55: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 56: ...l interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y por el cort...

Page 57: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 58: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 59: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 60: ......

Reviews: