background image

L’avanzamento deve essere proporzionale
alla capacità di taglio del disco. In tal modo
si avrà la sicurezza che non si verificheranno
distacchi di materiali che potrebbero
provocare incidenti o ferite.

2.3 Esecuzione del taglio a 45

°

 (ad angolo)

Collocare la superficie mobile a 45

°

 e fissarla

mediante le maniglie regolabili.

Collocare la guida di taglio a circa 2 mm dal
disco diamantato e fissarla avvitando
completamente i pomi.

Situar la piastrella con la superficie smaltata
verso il piano di lavoro e controllare che il
disco diamantato non stia in contatto con lo
smalto della piastrella.

In caso di necessità, correggere la posizione
della guida di taglio.

2.4 Accensione

Quando la macchina viene utilizzata
all’esterno, bisogna usare solamente cavi
prolunga pensati per esterni.

Assicurarsi che l’interruttore si trovi in
posizione "off'” quando s’inserisce la spina.

Per accendere la macchina bisogna premere
il pulsante verde o I, e per spegnerla bisogna
premere il pulsante rosso o 0.

Una volta accesa la macchina, attendere
che la velocità del motore si stabilizzi (2 o
3 secondi) prima di iniziare a tagliare.

La macchina possiede un sistema di sicurezza
che la protegge dal surriscaldamento del
motore, di conseguenza, se si arresta senza
motivo apparente, bisogna attendere alcuni
minuti in modo che si disattivi il circuito di
sicurezza, poiché quasi sicuramente avremo
sottoposto la macchina a uno sforzo eccessivo
e dovremo quindi moderare la velocità di
avanzamento del taglio.

3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Quando si usano delle apparecchiature
elettriche, vanno osservate le seguenti misure
di sicurezza, in modo da ridurre al minimo il
rischio di scariche elettriche, di lesioni e di
incendi.

Leggere e osservare tutte queste istruzioni prima
di usare il dispositivo e conservarle con cura!

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

3.1 Tenere in ordine il posto di lavoro 

Il disordine nell’area di lavoro aumenta il
rischio di incidenti.

Tenere l’area di lavoro bene illuminata.

3.2 Tenere presente l’ambiente dell’area di
lavoro

Non esporre l’apparecchiatura alla pioggia.

Non usare l’apparecchiatura in un ambiente
umido o bagnato. Cercare di fare in modo
che l’area di lavoro sia bene illuminata.

Non usare l’apparecchiatura nelle vicinanze
di liquidi infiammabili o gas.

3.3 Proteggersi dalle scariche elettriche

Evitare il contatto tra il corpo e gli oggetti
collegati a terra.

3.4 Tenere i bambini lontani!

Non permettere ad altre persone di toccare
la macchina o il cavo. Bisogna tenerle lontane
dall’area di lavoro.

3.5 Riporre gli strumenti in un luogo sicuro

Le apparecchiature che non si usano
dovrebbero essere riposte in un luogo asciutto,
sicuro e lontano dalla portata dei bambini.

3.6 Non sovraccaricare l’apparecchiatura

Si lavora meglio e con maggiore sicurezza
se si fa rispettando il livello di potenza indicato.

3.7 Usare l’apparecchiatura adeguata

Non usare apparecchiature con una potenza
troppo bassa né accessori che richiedono
u n a   p o t e n z a   e l e v a t a .   N o n   u t i l i z z a r e
l’apparecchiatura per realizzare dei lavori
per cui non è stata pensata.

3.8 Indossare abiti da lavoro appropriati

Quando si realizzano lavori all’esterno, è
raccomandabile indossare guanti di gomma
e scarpe con suola antiscivolo. Se si portano
i capelli lunghi, bisogna raccoglierli o usare
un berretto di protezione. Indossare occhiali
di protezione.

Utilizzare anche una maschera se il lavoro
da realizzare produce polvere.

Utilizzare protezioni per le orecchie adeguate.

Non indossare capi d’abbigliamento larghi
né oggetti o gioielli che possano restare
impigliati nei dispositivi in movimento.

22

ATTENZIONE!

ITALIANO

1. У  О О

еред использованием машины рекомендуется

внимательно прочитать инструкцию.

еред тем, как выпустить машину из фабрики, она

подвергается серии испытаний под тщательным

контролем.

RUBI 

постоянно работает над развитием своей

машинной техники; поэтому сохраняет право на

внесение каких - либо изменений, и следовательно

не представится возможным претендовать на какие

- либо права по защите информации или иллюстраций

данного буклета.

1.1 рименения

#исковая нарезка с алмазным покрытием ND-180-

BL - является технически передовым продуктом,

подходящим для работы как с керамическими

материалами, так и с особо твердыми. $го

специфическая  система работы с влажным диском

позволяет полное устранение  пыли, произведенной

лезвием при нарезке продукта.
%ашина позволяет осуществлять, вертикальный,

угловой и специальные нарезы с преимуществами

размеров, веса и манёвренности машины.

1.2 борка

'еобходимо извлечь машину из упаковки и убедиться

что она не повреждена. ( случае наличия

повреждений, заменить повреждённые части на

запасные части, которые вы получили вместе с

машиной. )апасные части должны быть фабричного

изготовления в противном случае мвшина не будет

работать.
подготовить стабильную и свободную от других

материалов поверхность   для использования в

качестве поверхности для опоры для машины.

1.3 онтажная схема

Убедитесь в том, что напряжение и частота машины,

указанные на технической карточке характеристик

совпадают с напряжением  сети.
+азетка должна раcполагать землеотводом и защитой

д л я   с л у ч а е в   у т е ч к и   э л е к т р и ч е с т в а

(#ифференциального).ри использовании удлинителя

убедитесь, что бы разрез кабеля был не менне 2,5

мм (.
(о время транспортировки, электрический кабель

машины необходимо собрать, сматывая его. 'икогда

не дёргайте за кабель, передвигая машину. 

1.4 Установка диска

+азобрать защитный картер диска.
ри помощи шестиугольного ключа 8mm. )аблокировать

ось двигателя. осредством установленного ключа

19mm, отвинтить гайку блокирующую фланец защитного

картера диска, ввести диск проверяя внимательно

сторону его вращения.

'а каждом инструменте чётко указана стрелка,

которая показывает сторону вращения.

4обрать картер защиты диска.

4обрать верхнюю крышку защиты диска, которая в

последствии защитит пользователя от возможных

порезов во время работы. 6ак же во время работы

крышка сама настроится на толщину предмета

предназначенного для нарезки.

2. У  О ОЬ"О#АЮ

еред началом и в процессе  нарезки убедитесь что

уровень воды достаточен для покрытия алмазной

части диска. 'аполнение может осуществляться

прямо в бадье.

ериодически менять воду в бадье. +абота с чистой

водой удлиняет жизнь диска и улучшает его отдачу.

омещать защиту диска приблизительно в половине

сантиметра над изразцовой поверхностью нарезки и

блокировать защиту диска основательно нажимая винт.

(ынуть ключи и инструменты перед запуском

машины.

2.1 спользование диска

'е использовать надломленные или расколотые

алмазные диски.

'е останавливать диски посредством бокового

давления.

о окончании работы, вылить воду, так как длительное

прибывание в воде может повредить диск.

2.2 #ыполнение нарезки на плоской поверхности

оместить гид нарезки и блокировать его сильным

нажатием ручек.

равильное закрепление гида позволит ему

производить машинальную и более точную

нарезку.

родвижение должно быть пропорциональным

силе нарезки диска. 6аким образом не будет

производиться отделений материалов, которые

могли бы вызывать аварии или ранения.

37

!

!

PYCCK

Summary of Contents for ND-180-BL

Page 1: ......

Page 2: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 3: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 4: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 5: ...uina si el interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y po...

Page 6: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 7: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 8: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 9: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 10: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 11: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 12: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 13: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 14: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 15: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 16: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 17: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 18: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 19: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 20: ...funcionamento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionament...

Page 21: ...enor no momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior...

Page 22: ...verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del disc...

Page 23: ...ima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Tenere...

Page 24: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 25: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 26: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 27: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 28: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 29: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 30: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 31: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 32: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 33: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 34: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 35: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 36: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 37: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 38: ...i prima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Te...

Page 39: ...ario verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del...

Page 40: ...momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior a 85dB...

Page 41: ...ento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionamento impec v...

Page 42: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 43: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 44: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 45: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 46: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 47: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 48: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 49: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 50: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 51: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 52: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 53: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 54: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 55: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 56: ...l interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y por el cort...

Page 57: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 58: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 59: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 60: ......

Reviews: