background image

1. MONTAGEANLEITUNG

Bevor Sie die Maschine benutzen, lesen Sie
bitte aufmerksam die Sicherheitsanweisungen
durch.
Jede Maschine wird vor Verlassen des Werks
einer Reihe von Prüfungen unterworfen, in
denen alles minuziös kontrolliert wird.

RUBI

 arbeitet stets für die Entwicklung seiner

Maschinen. Daher behält er sich das Recht vor,
die für angemessen gehaltenen Änderungen
beizutragen. Folglich darf keinerlei Recht auf
die Daten und Abbildungen des vorliegenden
Handbuchs geltend gemacht werden.

1.1 Anwendungen

Die Schneidemaschine mit Diamantscheibe
ND-180-BL ist ein technisch hochentwickeltes
Produkt, welches sowohl zum Schneiden von
Keramik wie auch von besonders hartem
Material geeignet ist. Da die Maschine mit nasser
Scheibe arbeitet, kann der durch das Schneiden
erzeugte Staub vollständig entfernt werden.
Die Maschine eignet sich zum bequemen
Schneiden von geraden Linien, Gehrungen und
Sonderlinien, und kann aufgrund ihrer Größe,
ihres Gewichts und ihrer Handlichkeit zu den
tragbaren Maschinen gezählt werden.

1.2 Montage

Die Maschine aus der Verpackung nehmen
und überprüfen, dass alle Teile in Ordnung
sind. Sollte ein Teil beschädigt sein, muss es
durch ein Originalersatzteil ausgetauscht
werden. Beim Austausch irgendeines Teils der
Maschine, muss dieses immer durch ein
Originalersatzteil des Herstellers ersetzt werden,
da sonst der markierte GS nicht mehr gültig
sein könnte.
Eine sichere Oberfläche als Auflagestütze der
M a s c h i n e   v o r b e r e i t e n ,   o h n e   a n d e r e
Gebrauchsmaterialien auf der Fläche liegen zu
lassen.

1.3 Anschlüsse

Überprüfen Sie, dass die Spannung und die
F r e q u e n z   d e r   M a s c h i n e ,   d i e   a u f   d e m
Typenschild angegeben werden, mit dem
Stromnetz übereinstimmen.
Die Netzleitung muss über einen Erdanschluss
und einen Schutz gegen möglichen Verluststrom
verfügen (Differential). Bei Anwendung einer
Kabelverlängerung, überprüfen Sie, dass der
Kabelabschnitt nicht unter 2,5 mm

2

 liegt.

Beim Transport rollen Sie bitte das Netzkabel
ein. Ziehen Sie nie am Kabel, um die Maschine
zu bewegen.

1.4 Einbau der Scheibe

Entnehmen Sie zuerst das Schutzgehäuse der
Scheibe.
Mit einem Maulschlüssels von 8mm halten
Sie die Motorachse fest. Mit Hilfe eines
Maulschlüssels von 19mm schrauben Sie die
Feststellmutter des Trägerflansches der Scheibe
ab und fügen die Scheibe ein, wobei Sie die
Drehrichtung aufmerksam überprüfen müssen.
Jedes Werkzeug hat einen Pfeil gut lesbar
eingedruckt, der die Drehrichtung anzeigt.
Das Schutzgehäuse der Scheibe einbauen.
Den oberen Scheibenschutzdeckel montieren,
der den Benutzer vor mögliche Schnitte
während der Arbeit schützt. Beim Schneiden
passt sich der Deckel dann der Dicke des zu
schneidenden Teils an.

2. BEDIENUNGSANLEITUNG

Bevor irgendein Schneidevorgang getätigt wird
und während des selbigen, muss sichergestellt
werden, dass der Wasserspiegel ausreicht, um den
Diamantteil der Scheibe zu decken. Das Füllen
bzw. Nachfüllen kann direkt in der Wanne
erfolgen.
Das Wasser aus der Wanne muss regelmäßig
ausgetauscht werden. Die Arbeit mit sauberem
Wasser verlängert die Haltbarkeit der Scheibe
und verbessert deren Leistung.
Den Scheibenschutz ungefähr einen halben
Zentimeter oberhalb der zu schneidenden
K a c h e l o b e r f l ä c h e   l e g e n   u n d   d e n
Scheibenschutz festhalten, indem die Schraube
nach unten gedrückt wird.
Die Schraubenschlüssel und Werkzeuge
entnehmen, bevor die Maschine in Gang
gesetzt wird.

2.1 Anwendung der Scheibe

Keine Diamantenscheiben verwenden, die
zerkratzt oder rissig sind.

Die Scheiben nicht mittels Seitendruck
bremsen.

Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser
aus der Maschine entnommen werden, da
ein längeres Eintauchen der Scheibe im
Wasser, diese beschädigen könnte.

2.2 Schneiden auf glatter Oberfläche

Die Schnittführung anlegen und diese durch
Drücken der Knöpfe nach unten blockieren.

Die korrekte Festlegung der Führung erlaubt
Ihnen, aufeinanderfolgende und sehr genaue
Schnitte durchzuführen.

25

VORSICHT

!

VORSICHT

!

DEUTSCH

Fremskridtet skal være proportionalt med
kapaciteten på skæringsskiven. På denne
måde har De sikkerheden for at der ikke
produceres nogen adskillelse af materialer,
som kunne provokere ulykker eller sår.

2.3 Udførelse af snit på 45

°

 (gering)

Anbring den mobile overflade på 45

°

, og

bloker den ved hjælp af de placerbare ringe.

Placer skæringslederen ca. 2mm fra den
diamantagtige skive, og bloker den ved at
presse knapperne helt i bund.

Anbring porcelænsflisen med den emaljerede
overflade mod arbejdsfladen, og kontroller
at den diamantagtige skive ikke kommer i
kontakt med emaljen på porcelænsflisen.

Det kan være nødvendigt at korrigere
skæringslederens position.

2.4 Igangsætning

Når maskinen bruges udendørs, må der kun
anvendes forlængerledninger specielt
tilpasset hertil.

Sikr Dem at kontakten befinder sig i ”fra”
position, når maskinen tilsluttes.

Igangsætningen realiseres ved at trykke den
grønne knap eller I, ned, og for at slukke
den, trykkes den røde knap eller 0, ned.

Når maskinen sættes igang, vent da til
motorens hastighed normaliserer sig (2 eller
3 sekunder), inden der startes med at skære.

Maskinen disponerer over et sikkerhedssystem
mod overophedning af motoren. Dette betyder
at hvis maskinen pludselig uden grund stopper,
skal ventes nogle minutter for at deaktivere
sikkerhedskredsløbet. Dette sker da maskinen
højst sandsynligt har været underkastet en
overbelastning, og derfor efterfølgende skal
moderere hastigheden i forhold til skæringen.

3. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Når der bruges elektriske apparater, skal følgende
sikkerhedsregler bemærkes, således at risikoen
for elektriske stød, læsioner og brand reduceres.

¡Læs og observer alle instruktionerne før
a p p a r a t e t   t a g e s   i   b r u g ,   o g   g e m   d i s s e
instruktioner!

OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER GODT

3.1 Hold arbejdspladsen ordentlig ren og pæn

Uorden på arbejdsområdet forhøjer risikoen
for ulykker.

Sørg for at arbejdsområdet er godt oplyst.

3.2 Tænk på arbejdspladsens omgivelser

Udsæt ikke apparatet for regn.

Brug ikke apparatet i fugtige og våde
omgivelser. Sikr Dem at arbejdsområdet er
godt oplyst.

Brug ikke apparatet tæt på letantædelige
væsker eller gasser.

3.3 Beskyt Dem mod elektrisk stød

Undgå kontakt mellem kroppen og objekterne
med jordstik.

3.4 ¡Hold det væk fra børn!

Sørg for at andre personer ikke rører
apparatet eller ledningen. Hold dem væk fra
arbejdsområdet.

3.5 Gem Deres værktøj på et sikkert sted

A p p a r a t e r   s o m   i k k e   b l i v e r   b r u g t   b ø r
opbevares på et tørt, sikkert sted, som er
udenfor børns rækkevidde.

3.6 Overbelast ikke apparatet

Det arbejder bedre og mere sikkert, hvis det
holdes indenfor den indikerede margen for
styrke.

3.7 Brug et egnet apparat

Brug ikke apparater med for svag styrke, og
heller ikke tilbehør som har behov for en
øget kraft. Brug ikke apparatet til at udføre
arbejder, som det ikke er udtænkt til.

3.8 Ifør Dem passende arbejdstøj

Når der arbejdes udendørs, anbefales det
at iføre sig gummihandsker og fodtøj med
skridsikker sål. Hvis De har langt hår, sørg
for at have det tilbagetrukket, eller brug en
beskyttelseshue  eller –hjelm. Ifør Dem
sikkerhedsbrilller.

Brug også en halvmaske, hvis arbejdet der
udføres producerer støv.

Brug egnede høreværn.

Ifør Dem ikke flagrende tøjstykker eller
s m y k k e r   s o m   k a n   h æ n g e   f a s t   i   d e
bevægelige mekanismer.

34

VÆR OPMÆRKSOM!

DANKS

Summary of Contents for ND-180-BL

Page 1: ......

Page 2: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 3: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 4: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 5: ...uina si el interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y po...

Page 6: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 7: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 8: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 9: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 10: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 11: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 12: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 13: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 14: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 15: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 16: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 17: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 18: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 19: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 20: ...funcionamento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionament...

Page 21: ...enor no momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior...

Page 22: ...verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del disc...

Page 23: ...ima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Tenere...

Page 24: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 25: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 26: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 27: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 28: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 29: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 30: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 31: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 32: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 33: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 34: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 35: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 36: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 37: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 38: ...i prima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Te...

Page 39: ...ario verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del...

Page 40: ...momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior a 85dB...

Page 41: ...ento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionamento impec v...

Page 42: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 43: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 44: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 45: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 46: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 47: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 48: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 49: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 50: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 51: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 52: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 53: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 54: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 55: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 56: ...l interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y por el cort...

Page 57: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 58: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 59: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 60: ......

Reviews: