background image

dispositivos de movimento.

Recomenda-se utilizar calçado anti-deslizante
quando se trabalhar no exterior.

Utilizar gorros protectores para cabelos
comprimidos.

3.9 Evite utilizar incorrectamente o cabo de
alimentação

Não levante a máquina pelo cabo, nem puxe
por este para desligar a cavilha da tomada.

Preserve o cabo de temperaturas elevadas,
de óleo e de arestas vivas.

Evite adoptar posições inseguras. Mantenha
sempre uma postura e equilíbrio correctos.

3.10 Mantenha as suas ferramentas sempre
cuidadas

Mantenha as suas ferramentas afiadas e
limpas, para trabalhar melhor e com mais
segurança.

Verifique as prescrições de manutenção e
as indicações de mudança dos utensílios.
Verifique regularmente o estado do cabo de
alimentação, e no caso de estar danificado
peça a um técnico qualificado autorizado
para o substituir. Controle regularmente os
cabos de extensão e substitua-os se
estiverem danificados. Mantenha os punhos
secos e livres de óleo e de gordura.

3.11 Desligue a cavilha da tomada

No caso de não utilizar a máquina, antes
de efectuar reparações e quando mudar os
acessórios.

Utilizar apenas em combinação com um
diferencial, com conector de protecção F1.

Retire as chaves de manobra.

Antes de pôr a máquina em funcionamento,
certifique-se de que as chaves e os utensílios
de ajuste foram retirados.

3.12 Evite os arranques involuntários

Certifique-se de que o interruptor esteja
“apagado” quando se liga a tomada da máquina.

Cabos extensíveis para o uso no exterior.

Quando a ferramenta se utiliza no exterior,
utilize apenas extensões homologadas e
identificadas para tal.

3.13 Esteja sempre alerta

Observe o seu trabalho. Utilize o sentido
comum e não utilize a máquina quando
estiver distraído.

3.14 Controle se a máquina está danificada

Antes de voltar a usar a máquina, verifique
c u i d a d o s a m e n t e   o s   d i s p o s i t i v o s   d e
segurança e as peças possivelmente
danificadas. Verifique se o funcionamento
das peças móveis é correcto, se não se
gripam, ou se outras peças estão partidas;
se todos os outros componentes estão
montados correctamente e reúnem as
condições para garantir o funcionamento
impecável da máquina.

Todos os dispositivos de segurança e todas
as peças danificadas deverão ser reparados
ou substituídos de forma apropriada numa
oficina de serviço pós venda. De contrário,
serão dadas outras instruções no manual
de utilização.

To d o s   o s   i n t e r r u p t o r e s   d e   c o m a n d o
defeituosos deverão ser substituídos pelo
serviço pós venda.

Não utilize nenhum aparelho cujo interruptor
não possa abrir e fechar o seu circuito
correctamente.

O   u s o   d e   a c e s s ó r i o s   d i f e r e n t e s   d o s
mencionados no manual de instruções ou dos
recomendados no catálogo do fabricante da
máquina, pode significar um risco de lesões
pessoais.

3.15 As suas ferramentas devem ser
reparadas por pessoal qualificado

Este aparelho eléctrico cumpre todas as
normas de segurança em vigor. As reparações
devem ser efectuadas apenas por pessoal
qualificado que utilize peças de reposição
originais. Se assim não for, pode provocar
um considerável perigo ao seu utilizador.

4. MANUTENÇÃO

4.1 Limpeza

Manter as ferramentas de corte limpas para
um melhor e mais seguro funcionamento.

Antes de proceder à limpeza, manutenção
ou reparação da máquina, assim como antes
do seu transporte, a máquina deve ser parada
e desligada da corrente. Recomenda-se
realizar esta operação com um trapo húmido.

Não utilizar produtos de limpeza agressivos
para a limpeza da máquina.

A máquina não deve ser submersa em água.

19

ATENÇÃO

!

PORTUGUES

4.2 онтроль компонентов

ледовать указаниям инструкции для замены

аксессуаров.

ериодически проверять кабели машины на

наличие повреждений и устранять повреждения

при помощи квалифицированного персонала.

укоятки должны быть сухие, чистые и без  жира

и масла.

еред использованием машины необходимо убедиться,

что машина в порядке и будет функционировать

правильно, в соответствии со своим предназначением.

+ащита или повреждённые части должны быть

заменены либо установлены квалифицированным

персоналом. еобходимо следовать указаниям

инструкции. е использовать машину если

выключатель не зажигается и  не гаснет.

5.  ОООО

зготовитель не несёт ответственности при

использовании электрической изразцовой нарезки

ND-180-BL с деталями не фабричного изготовления,

для нарезки не указанных в инструкции материалов.

4ашина ND-180-BL создана, исключительно для

работы в разрешённых в параграфе "  АЯ

7О4А:Я " условиях.

оэтому в процессе нарезки необходимо давать машине

отдохнуть, согласно с тем что указанно в инструкции.

4ашина ND-180-BL не создана для постоянной и

продолжительной нагрузки.

а к   же   з а п р е щ е н о   п ол н о е   и л и   ч а с т и ч н о е

воспроизведение работы, в любом формате или любым

способом: будь то механический, фотографический

или электронный, без предварительного разрешения

GERMANS BOADA S.A.

<юбой вид деятельности из выше перечисленных,

совершённый без согласия производителя, может

привети к уголовной ответственности.

GERMANS BOADA, S.A. сохраняет право на внесение

любых технических изменений без предварительного

предупреждения.

5.1

избежать рисков

азумное и эквивалентное давление A во время

нарезки менее 70dB (A).
сли машины постоянно используются тем же

оператором в течение восьми часового рабочего дня,

они могут подвергнуть оператора шумовой атаке

превышающей 85dB (A).

тобы уменьшить риск шумовой атаки необходимо

и с п о л ь з о в а т ь   а н т и -   ш у м о в ы е   н а у ш н и к и

соответствующего типа.

6. !APA"Я COOTBETCTBЯ

PEKTBAM CE

Эта машина выполняет норматив

B 61029-1/2000, B

12100-1-2/2003, B 294/1992, B 349/1993.

Salvador Durán

Technical Director

екомендации

!

7.

!ОА!'А"Я А(А)

анное электрическое устройство выполняет все действующие нормы безопасности. емонт должен

производиться только квалифицированным персоналом, который использовал бы только запасные части

фабричного производства, в противном случае машина может представлять опастность для оператора.

роблемы

ричина

(озможное решение проблем

4ашина не

работает

4ашина

включается с

трудностью

40

иловой разъем плохо соединён либо повреждён

ет напряжения в сети эквивалентного

Hыключатель поврежден

У двигателя нет силы и он испускает плохой запах

Алмазный диск согнулся из-за неправильного использования

 онденсатор стартера поврежден

одшипники двигателя повреждены

оместить штепсельную вилку в разетку,

контролировать силовой разъем

роверить напряжение

Обратиться к продавцу

Обратиться к продавцу

+аменять алмазный диск

Обратиться к продавцу

Обратиться к продавцу

GERMANS BOADA S.A.

GERMANS BOADA S.A.

BARCELONA

P.O.BOX 14 - 08191 RUBI - SPAIN

!

3апрещаeтcя любоe вocпрoизвeдeние пoлноe или чacтичноe дaнногo прoдyктa, в какoм бы тo ни былo фopмaтe и видe, cpeдcтвaми мexaничecкими,

фoтoгpaфичecкими или элeктpoнными бeз прeдвapитeльнoгo соглаcия GERMANS BOADA, S.A.

oдoбныe дe-cтвия бyдyт paccмaтpивaтьcя кaк прoтивoзaкoнныe и пoвлeкyт зa coбoй преcлeдoвaниe в cyдeбнoм пopядкe.

PYCCK

Summary of Contents for ND-180-BL

Page 1: ......

Page 2: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 3: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 4: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 5: ...uina si el interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y po...

Page 6: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 7: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 8: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 9: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 10: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 11: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 12: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 13: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 14: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 15: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 16: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 17: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 18: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 19: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 20: ...funcionamento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionament...

Page 21: ...enor no momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior...

Page 22: ...verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del disc...

Page 23: ...ima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Tenere...

Page 24: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 25: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 26: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 27: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 28: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 29: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 30: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 31: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 32: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 33: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 34: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 35: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 36: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 37: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 38: ...i prima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Te...

Page 39: ...ario verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del...

Page 40: ...momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior a 85dB...

Page 41: ...ento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionamento impec v...

Page 42: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 43: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 44: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 45: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 46: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 47: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 48: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 49: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 50: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 51: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 52: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 53: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 54: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 55: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 56: ...l interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y por el cort...

Page 57: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 58: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 59: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 60: ......

Reviews: