background image

Si raccomanda si usare delle scarpe antiscivolo
quando si lavora in esterni.

Indossate un copricapo di protezione se avete
i capelli lunghi.

3.9 Evitare di usare in maniera non corretta
il cavo d’alimentazione

Non sollevare l’apparecchiatura per il cavo
né tirarlo per staccare la spina dalla presa.

Tenere il cavo al riparo dalle temperature
elevate, dall’olio e dagli spigoli vivi.

Evitare di assumere posture non sicure.
Tenere sempre una postura corretta e non
perdere l’equilibrio.

3.10 Trattare con cura i propri strumenti

Tenere i propri strumenti affilati e puliti, in modo
da lavorare meglio e con maggiore sicurezza.

Osservare le regole di manutenzione e le
indicazioni circa la sostituzione degli attrezzi.
Verificare regolarmente lo stato del cavo
d’alimentazione, e nel caso in cui sia
danneggiato, farlo sostituire da un tecnico
qualificato autorizzato. Controllare con
regolarità i cavi di prolunga e cambiarli se
presentano danni. Tenere le impugnature
asciutte e pulite da oli e grassi.

3.11 Staccare la spina dalla presa

Quando non si utilizza l’apparecchiatura,
prima i realizzare delle riparazioni e delle
sostituzioni di accessori.

Usare esclusivamente con un differenziale,
con connettore di protezione F1.

Togliere le chiavi di manovra.

Prima di accendere l’apparecchiatura
controllare che siano state tolte le chiavi e
gli utensili di regolazione.

3.12 Evitare le partenze involontarie

Controllare che l’interruttore sia “spento”
quando s’inserisce la spina.

Cavi di prolunga per uso in esterni.

Quando si usa lo strumento in esterni, vanno
utilizzate esclusivamente delle prolunghe
omologate per tale scopo.

3.13 Stare sempre all’erta

Osservare il proprio lavoro. Usare il buon
senso e non impiegare l’apparecchiatura
quando si è distratti

3.14 Controllare se l’apparecchiatura è
danneggiata

Prima di usare di nuovo l’apparecchiatura,
verificare con cura i dispositivi di sicurezza

e i pezzi che possono essere danneggiati.
Controllare se il funzionamento dei pezzi
mobili è corretto, se non s’ingrippano, o se
ci sono altri pezzi rotti; se tutti gli altri
componenti sono montati correttamente e
sono in grado di garantire il funzionamento
impeccabile dell’apparecchiatura.

Ogni dispositivo di sicurezza e ogni pezzo
che sia danneggiato va riparato o sostituito
in maniera appropriata presso un’officina del
servizio di garanzia, se non viene indicato
diversamente nel manuale d’uso.

Ogni interruttore difettoso va fatto sostituire
presso un’officina del servizio di garanzia.

Non usare nessuna apparecchiatura dotata
di un interruttore che non sia in grado di
aprire e chiudere correttamente il relativo
circuito.

L’uso di accessori diversi da quelli citati nel
manuale d’istruzioni o raccomandati nel
catalogo del fabbricante della macchina, può
implicare il rischio di lesioni personali.

3.15 Far riparare il suo strumento da
personale qualificato

Questa apparecchiatura elettrica rispetta le
norme di sicurezza in vigore. Le riparazioni
devono essere realizzate solamente da parte
di personale qualificato che usi pezzi di
ricambio originali, in caso contrario si espone
l’operatore a un considerevole pericolo.

4. MANUTENZIONE

4.1 Pulizia

Tenere puliti gli strumenti di taglio per un
funzionamento migliore e più sicuro

P r i m a   d i   p r o c e d e r e   a l l a   p u l i z i a ,   a l l a
manutenzione o alla riparazione della
macchina, così come prima di realizzarne
il trasporto, la macchina va spenta e bisogna
staccare la spina; si raccomanda di eseguire
quest’operazione con uno straccio umido.

Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia
della macchina.

La macchina non va mai immersa nell’acqua.

4.2 Controllo dei componenti

Seguire le istruzioni per la sostituzione degli
accessori.

Esaminare periodicamente i cavi della
m a c c h i n a   e ,   n e l   c a s o   i n   c u i   s i a n o

23

ATTENZIONE!

ITALIANO

F ø r   m a s k i n e n   p å n y   b r u g e s ,   s k a l   d e n
omhyggeligt tjekkes for at bestemme om den
fungerer passende, og er egnet til at udføre
funktionen som den er udformet til. En
beskyttelsesdel eller anden som er beskadiget,
skal passende repareres eller udskiftes på et
autoriseret teknisk værksted, med mindre andet
er nævnt i brugsanvisningen. Brug ikke
maskinen hvis afbryderen ikke tænder eller
slukker sig.

5. FORHOLDREGLER

F a b r i k a n t e n   a f v i s e r   a l t   a n s v a r   h v i s
porcelænsfliseskæreren ND-180-BL bruges
sammen med andre typer værktøj, og hvis der
skæres i materialer som maskinen ikke er
specificeret til.

ND-180-BL maskinen er konstrueret til kun at
operere ved vilkårene ENIG DRIFT, indikerede
i paragraffen ”TEKNISKE DATA”. Deraf kommer
at maskinen under skæringsarbejde, skal have
pauser som specificeret.

ND-180-BL maskinen er ikke konstrueret til en
kontinuerlig driftsbelastning.

Det er strengt forbudt at reproducere, helt eller
delvist, maskinen, i ethvert format eller gennem
ethvert medie eller fremgangsmåde, det være
sig mekanisk, fotografisk eller elektronisk, uden

forudgående autorisation fra GERMANS
BOADA S.A.

Enhver af disse handlinger kunne medføre
overtrædning af lovligt ansvar, og kan indebære
straffeaktioner.

GERMANS BOADA, S.A. reserverer retten til
at indføre enhver teknisk modifikation uden
forudgående varsel.

5.1 Forholdsregel

Det ækvivalente velafvejede lydtryk A er i
skæringsøjeblikket mindre end 70dB (A).

Hvis maskinerne bliver brugt af samme operatør
på en kontinuerlig måde gennem et tidsrum
på otte timer, kan de provokere en daglig
personlig eksponering af larm højere end
85dB(A).

For at reducere risikoen kommende fra
ekponeringen af larmen, er det nødvendigt at
bruge passende høreværn.

6. ERKLÆRING PÅ OPFYLDELSE 

AF EU-DIREKTIVER

Denne maskine overholder normativerne EN
61029-1/2000, EN 12100-1-2/2003, EN 294/1992, EN 349/1993.

Salvador Durán

Technical Director

ANBEFALINGER!

7. LOKALISATION AF SKADER

Dette elektriske apparat overholder de relaterende gyldige sikkerhedsnormer. Reparationerne
må kun udføres af kvalificeret personel, som bruger originale udskiftningsdele. Sker dette
ikke, kan det forårsage en væsentlig fare for brugeren.

Problem

Årsag

Løsning

M a s k i n e n
virker ikke

Maskinen har
svært ved at
starte

36

Strømledningen er ikke ordenligt tilsluttet eller
beskadiget

Strømnettet har ikke en spænding

Afbryderen er beskadiget

Motoren har ingen kraft og udskiller en
dårlig lugt

Den diamantagtige skive har lagt sig dobbelt
på grund af forkert brug.

Startkondensatoren er beskadiget

Motorlejerne er beskadigede

Tryk stikket helt ind i stikkontakten, kontroller
strømledningen

Bekræft at strømnettet har en spænding

Henvend Dem til vedkommende som har solgt
Dem produktet

Henvend Dem til vedkommende som har solgt
Dem produktet

Udskift den diamantagtige skive

Henvend Dem til vedkommende som har solgt
Dem produktet

Henvend Dem til vedkommende som har solgt
Dem produktet

GERMANS BOADA S.A.

GERMANS BOADA S.A.

BARCELONA

P.O.BOX 14 - 08191 RUBI - SPAIN

VÆR OPMÆRKSOM!

Enhver mekanisk, fotografisk eller elektronisk gengivelse af indholdet i denne manual, eller dele heraf, er forbudt uden forudgående tilladelse
fra GERMANS BOADA, S.A. Forbudet gælder alle formater og medier.
Enhver overtrædelse af ovennævnte forbud vil medføre ansvar i henhold til loven og give anledning til strafferetslige skridt.

DANKS

Summary of Contents for ND-180-BL

Page 1: ......

Page 2: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 3: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 4: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 5: ...uina si el interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y po...

Page 6: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 7: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 8: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 9: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 10: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 11: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 12: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 13: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 14: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 15: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 16: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 17: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 18: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 19: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 20: ...funcionamento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionament...

Page 21: ...enor no momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior...

Page 22: ...verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del disc...

Page 23: ...ima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Tenere...

Page 24: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 25: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 26: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 27: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 28: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 29: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 30: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 31: ...e schijf schade zou kunnen veroorzaken 2 2 Het snijden in platte oppervlaktes Plaats het afstelmechanisme en blokkeer haar door de knoppen helemaal in te drukken Door de juiste bevestiging van dit mec...

Page 32: ...nten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen DEUTSCH Draag geen ruime kleding of sieraden die aan de in beweging zijnde apparatuur kunnen blijven haken Het gebruik van antislipschoenen wor...

Page 33: ...sser getaucht werden 27 VORSICHT DEUTSCH 4 2 Controle van onderdelen Volg de instructies voor het vervangen van onderdelen op Controleer de kabels van de machine regelmatig en indien ze beschadigd zij...

Page 34: ...hutzbedeckung Tragen Sie eine Schutzbrille Benutzen Sie ebenfalls eine Schutzmaske wenn die ausgef hrte Arbeit Staub erzeugt Verwenden Sie geeignete Ohrensch tzer 26 VORSICHT DEUTSCH 1 MONTERINGSINSTR...

Page 35: ...eitendruck bremsen Am Ende des Arbeitstages muss das Wasser aus der Maschine entnommen werden da ein l ngeres Eintauchen der Scheibe im Wasser diese besch digen k nnte 2 2 Schneiden auf glatter Oberfl...

Page 36: ...revia autorizzazione di GERMANS BOADA S A Ciascuna delle succitate attivit causer l incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali ITALIANO Det anbefales at...

Page 37: ...razione con uno straccio umido Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia della macchina La macchina non va mai immersa nell acqua 4 2 Controllo dei componenti Seguire le istruzioni per la sost...

Page 38: ...i prima di usare il dispositivo e conservarle con cura CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 3 1 Tenere in ordine il posto di lavoro Il disordine nell area di lavoro aumenta il rischio di incidenti Te...

Page 39: ...ario verificare che la sezione del cavo non sia inferiore a 2 5 mm2 Durante il trasporto avvolgere il cavo d alimentazione Evitare di muovere la macchina tirando il cavo elettrico 1 4 Collocazione del...

Page 40: ...momento do corte a 70dB A Se as m quinas s o utilizadas pelo mesmo operador de forma cont nua durante oito horas de trabalho podem provocar uma exposi o quotidiana pessoal a um ru do superior a 85dB...

Page 41: ...ento das pe as m veis correcto se n o se gripam ou se outras pe as est o partidas se todos os outros componentes est o montados correctamente e re nem as condi es para garantir o funcionamento impec v...

Page 42: ...os de joalharia que se possam enganchar nos 18 ATEN O PORTUGUES TURKISH 41 D KKAT 1 4 Disk in tak lmas Disk koruyucusunu s k n z 8 mm lik bir alt gen anahtar ile motor milini bloke edip 19 mm lik sabi...

Page 43: ...ante press o lateral No fim da jornada de trabalho esvaziar a gua da m quina j que uma prolongada imers o do disco em gua pode danific lo 2 2 Execu o do corte em superf cie plana Situar a guia de cort...

Page 44: ...BOADA S A Qualsevol d aquestes activitats implicaria inc rrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals CATAL TURKISH 43 3 9 Besleme kablosunun yanl kullan m n nleyiniz n Ale...

Page 45: ...s recomana fer aquesta operaci amb un drap humit No feu servir productes de neteja agressius per a la m quina La m quina no s ha de submergir en aigua 4 2 Control de components Seguiu les instruccions...

Page 46: ...rawo do zmiany wszelkich danych jak r wnie rysunk w technicznych obj tych w podr czniku u ytkownika 1 1 Zastosowanie Obcinarka z tarcz diamentow ND 180 BL jest produktem bardzo zaawansowanym pod wzgl...

Page 47: ...d k tem 45 i zablokowa za pomoc pier cieni pozycjonowania i ustawiania Ustawi prowadnic obcinarki w odleg o ci oko o 2mm od tarczy diamentowej i zablokowa j dociskaj c i dokr caj c g owice P ytk umie...

Page 48: ...odwy szonych temperaturach w pobli u oleju lub ostrych kraw dzi Unika nale y niebezpiecznych pozycji lub skr t w kabla Nale y zawsze zachowa odpowiedni i poprawn pozycje i r wnowag 3 10 Nale y zawsze...

Page 49: ...to czy s one uszkodzone W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze nale y je przes a do autoryzowanego serwisu technicznego kt ry zajmie si naprawa R koje urz dzenia musi by zawsze czysta i pozba...

Page 50: ...e l sions et d incendie Lire et suivre ces instructions avant d utiliser l appareil et les garder en lieu s r BIEN GARDER CES INSTRUCTIONS 3 1 Maintenir votre lieu de travail en ordre Le d sordre dans...

Page 51: ...jamais inf rieure 2 5 mm2 Pendant le transport enlever le fil lectrique et l enrouler Ne jamais d placer la machine en tirant sur le fil 1 4 Installation du disque Proc der au d montage du carter de...

Page 52: ...ame operator continuously for eight hours of work this can cause daily personal noise exposure of over 85dB A To reduce the risks derived from noise exposure use appropriate ear plugs 6 DECLARATION OF...

Page 53: ...e that all of the parts are correctly assembled and in the correct condition to guarantee that the machine will work impeccably All damaged safety components or other parts should be repaired or repla...

Page 54: ...Read and observe all these instructions before using the machine and keep these instructions somewhere safe KEEP THESE INSTRUCTIONS SOMEWHERE SAFE 3 1 Keep your workplace tidy An untidy workplace incr...

Page 55: ...e flange and position the disk while carefully checking the direction of its rotation Each tool is clearly marked with an arrow that indicates the direction of rotation Now assemble the blade s protec...

Page 56: ...l interruptor no se enciende y ni se apaga 5 PRECAUCIONES El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo del cortador de azulejos el ctrico ND 180 BL con herramientas distintas y por el cort...

Page 57: ...parato cuando est distra do 3 14 Controle si su aparato esta da ado Antes de usar de nuevo el aparato verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad y las piezas posiblemente da adas Verifique...

Page 58: ...rgas el ctricas de lesiones y de incendio Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve bien estas instrucciones CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES 3 1 Mantenga ordena...

Page 59: ...ior a 2 5 mm2 Durante el transporte recoja el cable de alimentaci n enroll ndolo Nunca mueva la m quina tirando del cable 1 4 Instalaci n del disco Proceder al desmontaje del c rter de protecci n del...

Page 60: ......

Reviews: