background image

171

Ge/It

8

Weitere Informationen

Ulteriori informazioni

English

Fr

ançais

Deut

sch

It

aliano

Audiosignale mit hoher Abtastfrequenz können nicht über
die Digitalausgänge wiedergegeben werden.

Linear PCM Out

 ist auf 

Down Sample On

 eingestellt.

Den Parameter auf 

Down Sample Off

 einstellen.

• Manche DVDs geben aus Gründen des Kopierschutzes

96 -kHz-Audiosignale nicht aus.

In diesem Fall gibt der Spieler automatisch 48-kHz-Signale aus,
auch wenn 

Down Sample Off

 gewählt ist. Es handelt sich hierbei

nicht um eine Störung.

Kein Klang oder Klangverzerrungen.

• Manche DVDs enthalten keine Digital-Audiosignale.

Den Verstärker auf die Analogausgänge des Spielers schalten.

• Schmutz, Staub usw. auf der Disc.

Die Disc  reinigen (

Seite 151

).

• Stecker sind nicht vollständig in die Anschlussbuchsen eingeführt

(oder abgetrennt).

Sicherstellen, dass alle Stecker sicher eingeführt sind.

• Stecker/Buchsen verschmutzt oder oxidiert.

Stecker/Buchsen reinigen.

• Audio-Anschlüsse falsch.

Die Audio-Anschlüsse prüfen (

Seite 34

).

• Die Ausgänge des Spielers sind mit den PHONO-Eingängen des

Verstärkers verbunden.

An andere Eingangsbuchsen (außer Phono) anschließen.

• Disc ist auf Pause geschaltet.

Zum Beenden der Pause 

3

 oder 

8

 drücken.

• Verstärker falsch eingestellt.

Sicherstellen, dass die Lautstärke genügend hoch eingestellt ist,
die Lautsprecher angesteuert sind und der Eingang korrekt
gewählt ist.

• Die Einstellung  

Audio Out

 ist falsch.

Erfolgt keine Dialogwiedergabe über linken/rechten
Frontlautsprecher, so setzen Sie 

Audio Out

 auf 

2 Channel

.

Erfolgt keine Dialogwiedergabe über hintere Lautsprecher und
Mittellautsprecher sowie Subwoofer, so setzen Sie 

Audio Out

 auf

5.1 Channel 

(

Seite 115

).

• Der Player ist auf 5.1-Kanal-Wiedergabe eingestellt, die

Klangwiedergabe erfolgt jedoch nur über 2 Kanäle.

Sorgen Sie dafür, dass im Disc-Menü nicht 2-Kanal-Wiedergabe
gewählt ist.

Analoge Audiosignale werden ausgegeben, aber es liegen
keine digitalen Audiosignale an.

• Einstellungen im Menü 

Audio 1 

falsch.

Sicherstellen, dass der Parameter 

Digital Out

 auf 

On

 gestellt ist

(

Seite 113

).

Sicherstellen, dass die Einstellungen 

Dolby Digital

 und 

DTS

Ihrem Verstärker entsprechen — siehe Bedienungsanleitung des
Verstärkers.

Non si sente l’audio campionato ad alta frequenza attraverso
l’uscita digitale.

• L’uscita 

Linear PCM Out

 è impostata su 

Down Sample On

.

Impostare l’uscita su 

Down Sample Off

.

• Come misura antiduplicazione, alcuni DVD non emettono il segnale

audio a 96kHz.

In questo caso, anche se è selezionato 

Down Sample Off

, il

lettore emette automaticamente l’audio a 48 kHz. Non si tratta di
un guasto.

Assenza di audio o audio distorto.

• Alcuni DVD non emettono un segnale audio digitale.

Commutare l’amplificatore sulle uscite analogiche del lettore.

• Presenza di polvere o sporcizia sul disco.

Pulire il disco

 

(

pag. 151

).

• Collegamenti non bene inseriti nei terminali (o non collegati).

Verificare che tutti i collegamenti siano bene inseriti.

• Terminali/spine sporchi o ossidati.

Pulire spine e/o terminali.

• Collegamento cavi audio non corretto.

Verificare i collegamenti audio (

pag. 35

).

• L’uscita del lettore è collegata agli ingressi fono (giradischi)

dell’amplificatore.

Collegare a tutti gli ingressi eccetto quello fono.

• Il disco va in pausa.

Premere 

3

 o 

8

 per uscire dal modo di pausa.

• Impostazioni non corrette sull’amplificatore.

Verificare che il volume sia alto, che i diffusori siano inseriti, che
le funzioni in ingresso siano impostate correttamente, ecc.

• L’impostazione 

Audio Out

 è errata.

In assenza di segnale relativo ai dialoghi proveniente dai diffusori
anteriori di sinistra/destra, impostare 

Audio Out

 su 

2 Channel

.

In assenza di segnale proveniente dai diffusori posteriori, centrali
e dal subwoofer, impostare 

Audio Out

 su 

5.1 Channel 

(

pag.

115

).

• Il lettore è impostato su 5.1ch in fase di riproduzione, tuttavia

l’emissione del segnale audio avviene a 2ch.

Verificare che nel menu del disco non vi sia l’opzione 2ch
selezionata.

L’audio analogico è OK, ma sembra non esserci alcun segnale
audio digitale.

• Impostazioni del menu 

Audio 1 

errate.

Verificare che l’impostazione della voce 

Digital Out

 sia su 

On

(

pag. 113

).

Verificare che le impostazioni 

Dolby Digital

 e 

DTS

 siano

compatibili con l’amplificatore collegato consultando il manuale
di istruzioni relativo.

Summary of Contents for DV-646A

Page 1: ...DVD PLAYER LECTEUR DE DVD DVD SPIELER LETTORE PER DVD DV 646A Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso ...

Page 2: ...revent fire hazard the open ings should never be blocked and covered with items such as newspapers table cloths curtains etc Also do not put the ap paratus on the thick carpet bed sofa or fabric having a thick pile H040 En This product incorporates copyright protection technol ogy that is protected by method claims of certain U S patents and other intellectual property rights owned by Macrovision ...

Page 3: ...ique et le désassemblage sont proscrits Sur le couvercle supérieur de l appareil Conditions de Fonctionnement H045 Fr Tempéraure et humidité ambiante lors du fonctionnement 5 C 35 C 41 F 95 F inférieur à 85 RH events d aération non obstrués Ne pas installer dans les lieux suivants Lieuxexposésàlalumièredirectdusoleiloulumièreartificielle forte Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventil...

Page 4: ...ung verboten Betriebsbedingungen H045 Ge Betriebstemperatur und feuchtigkeit 5 C 35 C 41 F 95 F wenigerals85 rel Luftfeuchtigkeit Lüftungsöffnungen nicht blockiert Nicht an folgenden Orten aufstellen Orte die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht ausgesetzt sind Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung WARNUNG Schlitze und andere Öffnungen im Gehäuse gewährleisten ei...

Page 5: ...i Sul coperchio dell apparecchio Condizioni ambientali di funzionamento Umidità e temperatura di funzionamento 5 C 35 C 41 F 95 F inferiore a 85 RH feritoie di raffreddamento non ostruite Non posizionare nei seguenti luoghi luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa ventilazione H045 It AVVERTENZA Feritoie e...

Page 6: ...C menus 60 Navigating DVD RW discs menus 60 5 Playing Discs Introduction 62 Finding what you want on a disc 62 Using the Multi Dial 64 Switching camera angles 66 Switching subtitles 66 Switching audio language 68 Switching audio channel DVD Audio 68 Switching audio channel DVD RW Video CD CD MP3 68 Making a program list 70 Programming tips 74 Using random play 76 Using repeat play 78 Bookmarking a...

Page 7: ...ge des informations sur le disque 90 6 Lecture de fichiers MP3 Lecture de fichiers MP3 94 Recherche de dossiers et de plages 96 Mode de lecture aléatoire 96 Mode de lecture répétée 96 Affichage des informations MP3 98 Utilisation du navigateur MP3 100 Programmation d une liste de lecture de plages MP3 102 7 Menu d installation DVD Utilisation du menu d installation 104 Mode de menu d installation ...

Page 8: ...abe von MP3 Dateien 95 Suche nach Ordnern und Titeln 97 Zufallswiedergabe 97 Wiederholfunktion 97 Anzeige von MP3 Informationen 99 Nutzung des MP3 Navigators 101 Erstellen eines Abspielprogramms aus MP3 Titeln 103 7 DVD Setup Menü Verwendung des DVD Setup Menüs 105 Setup Menu Mode Einstellmenü Modus 107 Einstellungen für Bildschirmeinblendungen 107 Dialog Einstellungen 109 Video Einstellungen 123 ...

Page 9: ...elative al disco 91 6 Riproduzione di file MP3 Riproduzione di file MP3 95 Ricerca delle cartelle e delle tracce 97 Uso della riproduzione casuale 97 Utilizzo della ripetizione 97 Visualizzazione delle informazioni relative al file MP3 99 Utilizzo del Navigatore per file MP3 101 Programmazione di una sequenza personalizzata di file MP3 103 7 Menu di Setup DVD Utilizzo del menu di Setup DVD 105 Mod...

Page 10: ...es DVD en suréchantillonnant de 44 1 kHz à 176 4kHz pour les CD et de 48 kHz à 192 kHz pour les DVD Le filtre Legato PRO comporte quatre positions de réglage dont une position Standard et trois réglages d effets Vous pouvez également le désactiver Voir page 118 Features Superlative audio performance with DVD Audio Dolby 1 Digital and DTS 2 software Logos 1 R The DV 646A delivers breathtaking sound...

Page 11: ...d und drei Effekteinstellungen Außerdem lässt sich die Funktion auch ausschalten siehe Seite 119 Dati tecnici Qualità del suono eccellente con sistemi DVD Audio Dolby 1 Digital e software DTS 2 Loghi 1 R Il DV 646A consente un elevata qualità del suono con dischi in Dolby Digital e DTS TruSurround 3 Logo In presenza di segnali stereo la funzione TruSurround ricrea un effetto di tipo surround assol...

Page 12: ...e 46 1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories Œuvres confidentielles non publiées 1992 1997 Dolby Laboratories Tous droits réservés 2 DTS et DTS Digital Surround sont des marques commerciales déposées de Digital Theater Systems Inc 3 TruSurround et le symbole sont des marques déposées par SRS Labs Inc La technique...

Page 13: ...AC a 24 bit 192 kHz High Quality La funzione DAC a 24 bit 192 kHz High quality consente un suono analogico allo stesso tempo dinamico uniforme ed ampio per CD e DVD Uscita video di tipo versatile Il lettore DV 646A dispone di una serie di uscite video tra cui due di tipo composito due S Video e due connettori AV uno dei quali può essere usato come uscita video per componenti RGB per il collegament...

Page 14: ... si vous prévoyez de ne pas l utiliser pendant une période d un mois ou plus Lorsque vous diposez de piles batteries usées veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région H048 Fr What s in the box Thank you for buying this Pioneer product Please confirm that the following accessories are in the box when you open it Remote control AA R6P...

Page 15: ...ng von verbrauchten Batterien beachten Sie bitte diegesetzlichen Vorschriften bzw Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes H048 Ge Contenuto della confezione Grazie per la preferenza accordataci con l acquisto di questo lettore Controllare che all interno della confezione siano presenti tutti i seguenti accessori Telecomando Due pile tipo AA R6P Cavo audio stereo rosso bianco Cavo video giallo Cavo d...

Page 16: ... les unes avec les autres Evitez d utiliser les télécommandes d autres équipements situés à proximité de cet appareil Remplacez les piles lorsque vous constatez que la portée efficace de la télécommande diminue 30 30 7m Using the remote control Keep in mind the following when using the remote control Make sure that there are no obstacles between the remote and the remote sensor on the unit Use wit...

Page 17: ...ungen für Geräte in unmittelbarer Umgebung des Geräts Tauschen Sie die Batterien aus sobald die Reichweite der Fernbedienung abnimmt 30 30 7m Uso del telecomando Per l uso del telecomando osservare le regole seguenti Controllare che non siano presenti ostacoli fisici tra il telecomando e il sensore relativo sul lettore Usare il telecomando nel campo operativo e con l angolazione illustrati in figu...

Page 18: ...rsque vous utilisez ces disques Logo Cet appareil peut lire les DVD RW enregistrés selon le format DVD vidéo ou le format d enregistrement vidéo DVD Les DVD RW enregistrés de manière que seule la copie de première génération soit possible ne peuvent pas être lus Discs compatible with this player Any disc that displays one of the following logos should play in this player Other formats including DV...

Page 19: ...te Logo Auf diesem Gerät können DVD RWs wiedergegeben werden die im DVD Videoformat oder dem DVD Video Aufzeichnungsformat aufgenommen wurden DVD RWs die mit der Kopie Erlaubnis der ersten Genera tion angefertigt wurden können nicht wiedergegeben werden Dischi compatibili con il lettore Il lettore è adatto alla riproduzione di tutti i dischi che riportano il seguente logo Al contrario il lettore n...

Page 20: ... DVD porte également sur le panneau arrière une indication de zone géographique Les disques destinés à des régions incompatibles ne peuvent être lus sur ce lecteur Les disques portant l indication ALL peuvent être lus sur tous les lecteurs When playing a DVD RW disc that was edited on a DVD recorder the screen may go momentarily black at the edited point When playing a DVD RW disc that was edited ...

Page 21: ...sich mit diesem Spieler nicht abspielen Discs mit der Kennzeichnung ALL lassen sich mit jedem beliebigen Spieler wiedergegeben Quando si riproduce un disco DVD RW editato con un registratore DVD lo schermo può farsi temporaneamente nero in punti in cui manca segnale Quando si riproduce un disco DVD RW editato con un registratore DVD si possono a volte vedere scene subito prima del punto di editazi...

Page 22: ...ion consultez l éditeur du logiciel La lecture des DVD R RW non finalisés est impossible La lecture des CD R RW non finalisés est possible mais toutes les informations de temps durée totale du disque etc ne sont pas affichées Pour de plus amples détails concernant les DVD R RW et les CD R RW reportez vous à la page 150 Manipulation des disques MP3 compatibility information The CD ROM must be ISO 9...

Page 23: ...er zu Rate ziehen Nicht finalisierte DVD R RWs können nicht abgespielt werden Nicht finalisierte CD R RW Discs können zwar abgespielt werden doch werden nicht alle Zeit Informationen Wiedergabezeit usw angezeigt Für weitere Informationen zur Verwendung von DVD R RWs sich auf den Abschnitt Handhabung von Dics auf Seite 151 beziehen Compatibilità col formato MP3 I CD ROM riprodotti devono essere reg...

Page 24: ...into a standard AC wall outlet Connect to a pair of stereo audio inputs on your TV using the supplied red white stereo audio cable Connecting audio and video cables Be sure to insert each plug fully for the best connection The plugs and jacks are colour coded to make connection easier Connecting control cables Use a stereo mini plug cable not supplied to connect the CONTROL OUT of your Pioneer amp...

Page 25: ...le secteur standard Raccordez les à une paire d entrées audio stéréo sur votre téléviseur à l aide du câble audio stéréo rouge blanc fourni Raccordement de câbles audio et vidéo Insérez complètement les fiches de manière à obtenir la meilleure connexion possible Les fiches et les prises sont identifiées par un code de couleur pour faciliter les connexions Raccordement de câbles de commande Utilise...

Page 26: ...ber das mitgelieferte rot weiße Audiokabel mit den Stereo Eingangsbuchsen eines Fernsehgeräts verbinden Anschluss von Audio und Videokabeln Führen Sie die Stecker stets bis zum Anschlag ein um eine optimale Verbindung sicherzustellen Zur Vereinfachung des Anschlusses sind die Stecker und Buchsen farbcodiert Anschluss von Steuerkabeln Verbinden Sie den Anschluss CONTROL OUT Ihres Pioneer Verstärker...

Page 27: ...collegamento agli ingressi audio stereo dell apparecchio TV da collegare utilizzare il cavo audio rosso bianco in dotazione con il lettore Collegamento dei cavi audio e video Verificare che i connettori siano inseriti a fondo per il corretto collegamento degli apparecchi Prese e jack sono contraddistinti da colori diversi a seconda degli accoppiamenti e delle funzioni per facilitare i collegamenti...

Page 28: ...2 SCART connector only outputs composite video If you connect just one TV use the AV CONNECTOR 1 RGB TV connector You can select the type of video output by changing the Video Out setting in the Setup Menu page 124 S Video or composite video S Video should give a better picture so if you have an S Video input use it S Video cables are available from any good audio visual dealer AV CONNECTOR 1 RGB ...

Page 29: ...NECTOR 2 ne sort que des signaux vidéo composites Si vous ne raccordez qu un seul téléviseur utilisez le connecteur AV CONNECTOR 1 RGB TV Vous pouvez sélectionner le type de sortie vidéo en changeant le réglage de Video Out dans le Setup Menu page 124 S Vidéo ou vidéo composite S Vidéo produit une meilleure image donc si vous disposez d un connecteur d entrée S Vidéo utilisez le Les câbles S Vidéo...

Page 30: ...ets bis zum Anschlag ein um eine optimale Verbindung sicherzustellen Hinweis Die Anschlussleiste AV CONNECTOR 1 RGB TV kann zur Ausgabe von FBAS S Video oder RGB Signalen dienen der SCART Anschluss AV CONNECTOR 2 dagegen ist nur zur Ausgabe von FBAS Signalen vorgesehen Falls Sie nur ein Fernsehgerät anschließen den Anschluss AV CONNECTOR 1 RGB TV beschalten Sie können das Video Ausgangssignalforma...

Page 31: ...prese siano inserite a fondo per il corretto collegamento delle apparecchiature Nota Il connettore AV CONNECTOR 1 RGB TV può essere usato come uscita per video componente composito S Video o RGB il connettore SCART AV CONNECTOR 2 può essere usato solamente come uscita per video composito Se si collega un solo apparecchio TV usare il connetore AV CONNEC TOR 1 RGB TV È possibile selezionare il tipo ...

Page 32: ...interconnects only plug in one way so make sure the plug is correctly lined up with the jack before inserting You should hear it click into position when fully inserted Connecting coaxial cables Use an interconnect with a pin type also called RCA or phono plug on each end to connect up digital coaxial type jacks Make sure that the plug is pushed fully home Connecting analog audio cables Be sure to...

Page 33: ...née sur la prise avant de insérer Elle produit un déclic lorsqu elle est complètement enfichée en position Raccordement des câbles coaxiaux Utilisez un interconnecteur doté d une fiche à broche également appelée fiche RCA ou phono aux deux extrémités pour raccorder des prises numériques coaxiales Assurez vous que les fiches sont complètement insérées dans les prises Raccordement de câbles audio an...

Page 34: ...Einführen des Steckers vergewissern dass er korrekt ausgerichtet ist Achten Sie beim Anschluss darauf dass der Stecker hörbar einrastet Anschluss von Koaxialkabeln Zum Beschalten der digitalen Koaxialbuchsen verwenden Sie an beiden Enden ein Kabel mit Stiftstecker auch Cinchkabel genannt Führen Sie den Stecker bis zum Anschlag ein Anschluss von analogen Audiokabeln Führen Sie die Stecker stets bis...

Page 35: ...le in dotazione dell amplificatore ricevitore da collegare per verificarne la compatibilità con le altre apparecchiature in particolare per quanto riguarda i formati digitali Dolby Digital DTS ecc che può decodificare Attenzione Prima di eseguire o modificare qualsiasi collegamento sul pannello posteriore del lettore verificare che tutti i componenti siano spenti o che la spina sia disinserita dal...

Page 36: ...e télécommande 8 0 Ouvre ferme le plateau de lecture 9 4 1 Balayage saut vers l arrière 10 Balayage saut vers l avant 1 1 7 Arrêt 12 8 Pause 13 3 Lecture Front panel 1 STANDBY ON 2 Disc tray 3 LEGATO PRO indicator page 1 18 4 FL DIMMER Press to change the display brightness 5 FL OFF indicator Lights when the display is switched off using the FL DIMMER button 6 Display page 40 7 Remote control sens...

Page 37: ... 10 Suchlauf Überspringen in Vorwärtsrichtung 1 1 7 Wiedergabestopp 12 8 Wiedergabepause 13 3 Wiedergabe Lato anteriore e comandi 1 STANDBY ON 2 Cassetto di caricamento dischi 3 Spia LEGATO PRO pag 1 19 4 FL DIMMER Premere per variare l intensità luminosa del display 5 Spia FL OFF si accende quando viene escluso il display mediante pulsante FL DIMMER 6 Display pag 43 7 Sensore di comando remoto 8 ...

Page 38: ...ENU page 58 22 Joystick touche ENTER pages 58 60 23 FL Appuyez sur ce bouton pour changer la luminosité de la fenêtre d affichage 24 Indicateur Jog S allume lorsque la bague multifonction se trouve en mode jog page 64 25 JOG page 64 26 8 Pause 27 1 Balayage 28 SEARCH MODE page 62 29 C Effacement 30 PROGRAM pages 70 102 31 REPEAT A B page 80 32 CONDITION MEMORY page 84 Remote control 1 MENU pages 5...

Page 39: ...ite 85 Î DVD PLAYER SEARCHMODE STEP SLOW RETURN PREVIOUS NEXT REV FWD PAUSE PLAY VIDEO ADJUST DIMMER JOGMODE TOPMENU SETUP DISPLAY AUDIO SUBTITLE ANGLE OPEN CLOSE FUNCTION MEMORY STOP PROGRAM CONDITION MEMORY LAST MEMORY REPEAT RANDOM 0 9 8 7 10 6 5 4 C 3 2 1 CLEAR MENU ENTER V ADJ FL F MEM JOG 8 7 3 A B 4 1 e E 8 0 _ 9 4 5 7 6 3 2 1 Telecomando 1 MENU pagg 59 61 2 accende il lettore o attiva lo s...

Page 40: ... LAST Lights when the disc has a bookmark memory see page 82 13 COND Lights when the disc has had preferences set see page 84 14 REMAIN Indicates that the time shown in the character display is the remaining playing time of the disc 15 DOWNMIX Lights when multi channel DVD Audio Dolby Digital DTS or MPEG audio is downmixed for example to two channel stereo 16 2 DIGITAL Lights when a disc with Dolb...

Page 41: ... 14 REMAIN Indique que le champ d affichage des caractères affiche la durée de lecture restante du disque 15 DOWNMIX S allume lorsque les signaux audio de DVD audio multicanaux Dolby Digital DTS ou MPEG sont mixés en aval par exemple en deux canaux en stéréo 16 2 DIGITAL S allume pendant la lecture d un disque comportant des signaux audio Dolby Digital 17 GRP Indique que le champ d affichage des c...

Page 42: ...viduelle Einstellungen zugeordnet sind siehe Seite 85 14 REMAIN verweist darauf dass das Display die restliche Abspielzeit der Disc anzeigt 15 DOWNMIX leuchtet beim Heruntermischen von mehrkanaligen DVD Audio Dolby Digital DTS oder MPEG Audioformaten z B auf Zweikanal Stereo 16 2 DIGITAL leuchtet wenn eine Disc im Dolby Digital Audioformat abgespielt wird 17 GRP verweist darauf dass die Nummer unt...

Page 43: ...REMAIN Indica che il display caratteri mostra il tempo residuo di riproduzione del disco inserito 15 DOWNMIX Si accende quando viene mixato l audio di DVD Audio multicanale Dolby Digital DTS o MPEG ad esempio su due canali stereo 16 2 DIGITAL Si accende durante la riproduzione di dischi con segnale audio Dolby Digital 17 GRP Indica che il numero visualizzato nel display caratteri si riferisce al g...

Page 44: ... the picture stops rolling On some TVs the picture may shrink vertically leaving black bands at the top and bottom of the screen This is not a malfunction it is caused by the NTSC PAL conversion Type DVD Video CD CD No disc Format NTSC PAL NTSC PAL Disc Output format Position of TV SYSTEM switch NTSC PAL AUTO NTSC MOD PAL NTSC PAL PAL NTSC MOD PAL NTSC NTSC PAL PAL NTSC PAL NTSC or PAL 1 Activez l...

Page 45: ...lich damit die Bildwiedergabe stabilisieren Bei manchen Fernsehgeräten kann das Bild vertikal so gestaucht werden dass am oberen und unteren Bildschirmrand schwarze Streifen verbleiben Dabei handelt es sich nicht um eine Störung sondern um eine Begleiterscheinung der Umsetzung von NTSC PAL Typ DVD Video CD CD keine Disc Format NTSC PAL NTSC PAL Disc Ausgabeformat Position des TV SYSTEM Modusschalt...

Page 46: ...ck haut bas Déplacement du curseur vers le haut ou vers le bas ENTER Sélectionne l option de menu mise en évidence Joystick gauche Pour revenir à la question précédente Les possibilités de commande de l écran affiché OSD sont indiquées dans le bas de chaque écran Using the Setup Navigator Before playing any discs we strongly recommend using the Setup Navigator This makes all the basic DVD player s...

Page 47: ...ehrt zur letzten Frage zurück Die Wahlmöglichkeiten für gegenwärtige Menüoptionen werden jeweils am unteren Bildschirmrand gezeigt Î DVD PLAYER SETUP STOP ENTER 7 Uso del Navigatore Prima di inserire qualsiasi disco nel lettore si raccomanda di imparare ad usare il Navigatore Il Navigatore imposta automaticamente tutte le funzioni principali del sistema DVD 1 Premere il tasto STANDBY ON per aziona...

Page 48: ...igital DTS 5 1Channel Not Connected SETUP ENTER Si vous avez directement raccordé la sortie audio à votre téléviseur en suivant la procédure d Installation accélérée à la page 25 choisissez 2 Channel 3 Select Start General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Select Setup using the Setup Navigator Setup Navigator Setup Navigator Start Auto Start Off SETUP ENTER Remember Press ENTER to select an ...

Page 49: ...TUP ENTER Falls Sie den Audioausgang direkt mit dem Fernsehgerät verbunden haben wie unter Einfache Systemanordnung auf Seite 26 erklärt 2 Channel wählen 3 Selezionare Start General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Select Setup using the Setup Navigator Setup Navigator Setup Navigator Start Auto Start Off SETUP ENTER Ricordareche Premere ENTER per selezionare un opzione Se non si desidera us...

Page 50: ...s formats audio dans le Glossaire à la page 156 Consultez le mode d emploi fourni avec votre amplificateur si vous n êtes pas sûr de sa compatibilité avec l un de ces formats 7 If you selected 5 1 Channel audio connections in step 6 confirm which speakers are connected to your amplifier General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Select Center speaker is connected to an amplifier Setup Navigato...

Page 51: ...terung der Begriffe auf Seite 157 Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Verstärkers nach falls Sie sich nicht sicher sind mit welchen der möglichen Formate Ihr Verstärker kompatibel ist 7 Se sono stati selezionati collegamenti audio di tipo 5 1 Channel al passo 6 confermare quali sono i diffusori collegati all amplificatore utilizzato General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Select Cen...

Page 52: ...ouhaitez par la suite encore utiliser le navigateur d installation il est accessible via le menu General De même chacun des paramètres de réglage peut être modifié individuellement en utilisant l option de menu appropriée le chapter 7 vous explique dans le détail toutes les options de menu 9 Confirm whether your amplifier is compatible with 96kHz audio General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Mov...

Page 53: ...ral aufrufen Individuelle Einstellungen können über die betreffenden Menüoptionen jederzeit geändert werden Näheres hierzu finden Sie in Kapitel 7 9 Confermare la compatibilità dell amplificatore da collegare con il segnale audio a 96 kHz General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Select Digital jack not compatible with 96kHz Setup Navigator 96kHz PCM Audio Amp Connection No Yes Don t Know SET...

Page 54: ...our aligner le disque dans le cas d un DVD double face placez le avec la face qui vous intéresse vers le bas 4 Appuyez sur 3 pour démarrer la lecture Si vous lancez la lecture d un DVD ou un CD vidéo il se peut qu un menu s affiche Reportez vous à la pages 58 60 pour la méthode de navigation sur ces disques Playing discs The basic playback controls for playing discs are covered here Further functi...

Page 55: ...iedergabe erscheint u U ein Menü Aus Seiten 59 61 ersehen Sie wie Menüaufruf und Positionswahl erfolgen Î DVD PLAYER PREVIOUS NEXT REV FWD PAUSE PLAY OPEN CLOSE STOP 8 7 3 4 1 0 9 8 7 10 6 5 4 3 2 1 Riproduzione dei dischi Nel presente capitolo vengono descritti i comandi principali di riproduzione dei dischi Per ulteriori informazioni consultare il capitolo successivo Nota Nell ambito del present...

Page 56: ...r la vitesse de recherche de 1 16 1 8 1 4 à 1 2 de la vitesse de lecture normale Appuyez sur 3 pour reprendre la lecture normale 2 Pendant la lecture d un disque appuyez une fois pour activer une pause chaque pression vous fait avancer d une image à la fois Appuyez sur 3 pour reprendre la lecture normale Pour les DVD audio intégrant une fonction d exploration d images page 62 appuyez pour visualis...

Page 57: ... Durch Antippen von 3 schalten Sie wieder auf normale Wiedergabe Bei Audio DVDs mit suchlauffähigen Bildern Seite 63 durch Drücken der Taste das vorhergehende Bild aufrufen Comandi principali della funzione playback Tasto Funzione 3 Avvio della riproduzione DVD e CD video Se il display visualizza RESUME la riproduzione riprende dal punto in cui è stata fermata 8 Mette in pausa un disco durante la ...

Page 58: ... écran d exploration d images Joystick Déplace le curseur sur l écran ENTER Sélectionne l option de menu en cours Sélectionnent une option de menu numérotée sur certains disques uniquement 10 Sélectionne une option de menu portant le numéro 10 ou au delà Par exemple pour sélectionner le numéro 24 appuyez sur 10 10 4 Uniquement sur certains disques DVD Video and DVD R RW only Button What it does e ...

Page 59: ...mten Discs 10 Wahl von Titeln mit Nummer 10 und höher Um z B 24 einzugeben 10 10 und dann 4 drücken Nur bei bestimmten Discs Soltanto per dischi video DVD e DVD R RW Tasto Funzione e 1 Durante la riproduzione mantenere premuto per avviare la scansione all indietro lenta Premere nuovamente per aumentare la velocità di scansione da Slow 1 a Slow 2 Premere 3 per tornare al playback normale 2 Durante ...

Page 60: ...pour le sélectionner Utilisez 4 et pour consulter la page précédente suivante 4 1 et sur le panneau avant Pour visualiser la première image de l option de menu mise en évidence déplacez le Joystick vers la droite Pour afficher le menu du disque en cours de lecture appuyez sur MENU Touches numériques Navigating Video CD PBC menus Some Video CDs have menus from which you can choose what you want to ...

Page 61: ...oystick nach rechts drücken Zur Anzeige dieses Disc Menüs während der Wiedergabe menu drücken Navigazione nel menu dei dischi CD video PBC Alcuni CD video contengono menu in cui selezionare ciò che si desidera guardare Tali menu sono definiti menu PBC Playback control È possibile riprodurre un CD video PBC senza necessariamente navigare attraverso il menu PBC semplicemente avviando il playback med...

Page 62: ...z plusieurs fois de suite sur SEARCH MODE pour sélectionner Recherche Title Group Titre Groupe DVD uniquement Recherche Chapter Track Chapitre Plage Recherche Page DVD audio avec fonction d exploration d images uniquement Recherche Time Durée DVD vidéo et CD vidéo uniquement Off Sans Introduction Many of the functions covered in this chapter apply to DVD discs Video CDs and CDs although the exact ...

Page 63: ...mit suchlauffähigen Bildern Time Suche Zeitsuche nur DVD Video Discs und Video CDs Off Aus Î DVD PLAYER PLAY JOGMODE JOG 3 SEARCHMODE 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Introduzione Molte delle funzioni spiegate nel presente capitolo si riferiscono a dischi DVD CD video e CD tuttavia le modalità esatte di funzionamento di alcui di essi potrebbe variare leggermente a seconda del tipo di disco riprodotto Se durant...

Page 64: ...n sens ou dans l autre Pour désactiver le mode jog appuyez de nouveau sur JOG MODE L image reste en mode de pause jusqu à ce que vous redémarriez la lecture Pour reprendre la lecture normale appuyez sur 3 Remarque Vous pouvez explorer des CD vidéo de la même manière que les DVD vidéo voir ci dessus Cependant l exploration arrière au ralenti n est pas possible et il n y a que deux vitesses d explor...

Page 65: ...s Sie können Video CDs ebenso wie DVD Video Discs durchsuchen siehe oben Allerdings ist in diesem Fall die Zeitlupensuche in Rückwärtsrichtung nicht möglich Außerdem gibt es nur zwei Schnellsuchlaufgeschwindigkeiten 2 Inserire il numero di titolo capitolo gruppo il numero o la durata della traccia minuti e secondi Ad esempio per il titolo 4 premere 4 Per il capitolo traccia 12 premere 1 2 Per 45 m...

Page 66: ...urs de lecture Pour afficher commuter les langues de sous titres appuyez plusieurs fois de suite sur SUBTITLE La langue d affichage des sous titres sélectionnée est indiquée à l écran Pour désactiver les sous titres appuyez sur SUBTITLE et ensuite sur CLEAR Pour définir des préférences de sous titres voir page 136 Switching camera angles Some DVD Video discs feature scenes shot from two or more an...

Page 67: ...ngeblendet Zum Ausschalten der Untertitelanzeige drücken Sie SUBTITLE und dann CLEAR Zur Einstellung von Untertitelvoreinstellungen siehe Seite 137 Î DVD PLAYER SUBTITLE ANGLE C CLEAR Modifica di angolazione della telecamera Alcuni dischi DVD contengono immagini riprese con angolazioni diverse controllare le informazioni riportate sulla custodia in proposito se il disco contiene scene riprese con ...

Page 68: ... fois un canal audio principal et un canal audio secondaire vous pouvez commuter le canal principal le canal secondaire ou encore un mélange des deux Pour commuter le canal audio appuyez plusieurs fois de suite sur AUDIO Les canaux de lecture sélectionnés sont indiqués à l écran Switching audio language When playing a DVD Video disc recorded with dialog in two or more languages you can switch audi...

Page 69: ...er impostare la lingua di ascolto preferenziale cfr pag 135 Modifica del canale di ascolto A seconda del disco è possibile commutare i canali durante la riproduzione di un DVD Audio per ulteriori informazioni consultare la confezione del disco Per modificare il canale audio premere AUDIO più volte Modifica del canale di ascolto Con dischi audio DVD CD video CD e file MP3s è possibile scegliere tra...

Page 70: ...u delà utilisez la touche 10 10 10 4 pour 24 etc Vous pouvez programmer une pause au lieu d un titre chapitre appuyez sur 8 au lieu d introduire un numéro dans la liste de lecture programmée Vous ne pouvez pas introduire de pause comme première ou dernière entrée d une liste Une liste de lecture programmée peut contenir jusqu à 24 entrées Making a program list This feature lets you program the pla...

Page 71: ...e kann nicht an erster oder letzter Stelle im Abspielprogramm stehen Ein Abspielprogramm darf bis zu 24 Schritte enthalten Î DVD PLAYER PAUSE STOP PROGRAM 0 9 8 7 10 6 5 4 C 3 2 1 CLEAR ENTER 8 7 PLAY 3 Programmazione di una sequenza personalizzata La funzione in oggetto consente la programmazione della sequenza personalizzata di titoli gruppi capitoli tracce all interno di un disco La programmazi...

Page 72: ... Une liste de lecture programmée peut contenir jusqu à 24 entrées 3 Appuyez sur ENTER ou 3 pour démarrer la lecture immédiatement ou sur PROGRAM pour quitter le menu si vous préférez démarrer la lecture à un autre moment Vous ne pouvez pas démarrer la lecture d un CD vidéo PBC à un autre moment appuyez sur ENTER ou 3 pour démarrer 5 If you want to save the program list move the cursor down to Prog...

Page 73: ...oll Bei einer Video CD mit PBC Modus ist ein späteres Starten der Wiedergabe nicht möglich drücken Sie in diesem Fall ENTER oder 3zum Starten 5 Se si intende memorizzare la sequenza personalizzata spostare il cursore verso il basso su Program Memory e impostare On Exit Move Current Title Title Program Memory On 7 1 09 07 18 Chapter Chapter 1 18 1 Program Chapter Program Title Off PROGRAM ENTER Sel...

Page 74: ...ure est également effacée lorsque vous retirez le disque du lecteur ou que vous le mettez hors tension veille Pour effacer une liste de lecture de DVD mémorisée introduisez le DVD dans le lecteur appuyez sur PROGRAM et commutez ensuite l option Program Memory sur Off Appuyez sur ENTER pour confirmer Programming tips To view the program list press PROGRAM To delete a step in the program list positi...

Page 75: ...en und anschließend die Option Program Memory auf Off stellen Drücken Sie ENTER zur Bestätigung Suggerimenti per la programmazione Per visualizzare la programmazione di una sequenza personalizzata premere PROGRAM Per eliminare una selezione dalla sequenza personalizzata portare il cursore sul titolo gruppo capitolo tracccia in questione e premere CLEAR Per inserire una selezione nella sequenza pro...

Page 76: ...bituel 4 retourne au début de la plage chapitre en cours Vous ne pouvez pas retourner plus loin en arrière sélectionne une autre plage chapitre de manière aléatoire parmi ceux qui restent Vous ne pouvez pas activer simultanément le mode de lecture aléatoire et les modes de lecture programmée et répétée Using random play Use the random play function to play titles chapters groups tracks DVD or trac...

Page 77: ...ie Zufallswiedergabe nicht zusammen mit Programmwiedergabe oder Wiederholfunktion verwenden Î DVD PLAYER PREVIOUS NEXT STOP RANDOM C CLEAR ENTER 7 4 Uso della riproduzione casuale Utilizzare la funzione in oggetto per la riproduzione di titoli capitoli gruppi tracce DVD o tracce CD o CD video secondo una sequenza casuale Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale con dischi DVD RW o CD vid...

Page 78: ...ise de vues en cours de lecture répétée la lecture répétée est annulée 1 Appuyez sur REPEAT en cours de lecture pour sélectionner un mode de répétition Chaque pression sur la touche change le mode de répétition Repeat Chapter Track Repeat Title Group Repeat Off Repeat Track Repeat All Repeat Off Using repeat play You can set the player to repeat individual tracks on CDs or Video CDs chapters track...

Page 79: ...iederholfunktionen wie folgt umgeschaltet Repeat Chapter Track Repeat Title Group Repeat Off Repeat Track Repeat All Repeat Off Î DVD PLAYER PLAY STOP REPEAT C CLEAR 7 3 A B Uso della ripetizione È possibile impostare il lettore per la ripetizione di singole tracce su CD o CD video di capitoli tracce o di titoli gruppi su dischi DVD o dell intero disco È altresì possibile collegare due punti speci...

Page 80: ...e même titre 2 Pour reprendre la lecture normale appuyez sur CLEAR Vous pouvez également répéter une seule fois la lecture d une section d un disque en appuyant sur 3 pour marquer le point de fin au lieu de A B 2 To resume normal playback press CLEAR Tip You can use repeat play with program play During program play press REPEAT Looping a section of a disc 1 Press REPEAT A B once at the start of th...

Page 81: ...wiederholen lassen indem Sie zur Markierung des Endpunkts 3 drücken anstatt A B 2 Per tornare alla normale funzione di riproduzione premere CLEAR Suggerimento È possibile utilizzare contemporaneamente le funzioni di ripetizione e di programmazione Durante la riproduzione program mata premere REPEAT Collegamento di due punti specifici su un disco per formare uno spezzone del materiale da riprodurre...

Page 82: ...a lecture à cet endroit Pour reprendre la lecture introduisez le disque dans le lecteur et appuyez sur LAST MEMORY Si la lecture du disque démarre automatiquement arrêtez la d abord Pour effacer les index du disque introduit dans le lecteur appuyez sur LAST MEMORY et ensuite sur CLEAR pendant que l indication Last Memory est affichée sur l écran Bookmarking a place in a disc LAST MEMORY If you wat...

Page 83: ...n Sie zunächst LAST MEMORY und dann CLEAR während Last Memory auf dem Bildschirm angezeigt wird Î DVD PLAYER LAST MEMORY C CLEAR STOP 7 Impostazione di un segnalibro su disco LAST MEMORY Se un disco DVD è stato visionato solo parzialmente con l intenzione di proseguire in seguito a partire dal medesimo punto in cui la riproduzione è stata interrotta è possibile impostare un segnalibro per richiama...

Page 84: ...our rappeler des réglages mémorisés il vous suffit d introduire le disque La fenêtre d affichage indique COND_MEM et Condition Memory apparaît sur l écran Pour effacer des réglages mémorisés introduisez le disque et appuyez sur CLEAR pendant que Condition Memory est affiché sur l écran Memorizing disc settings CONDITION MEMORY If you have a particular set of preferences for a disc you can memorize...

Page 85: ...ndet Zum Löschen der gespeicherten Einstellungen laden Sie die Disc und drücken CLEAR während Condition Memory auf dem Bildschirm angezeigt wird Î DVD PLAYER CONDITION MEMORY C CLEAR Memorizzazione delle impostazioni del disco CONDITION MEMORY Se si desidera memorizzare una specifica serie di preferenze relativamente ad un disco è possibile usare la funzione Condition Memory Le impostazioni memori...

Page 86: ...i This item cannot be registered in the function memory apparaît sur l écran 4 Répétez les points 2 et 3 pour ajouter jusqu à cinq options au menu de raccourcis 5 Appuyez sur SETUP pour quitter Using setup menu shortcuts FUNCTION MEMORY You can create a shortcut menu of up to 5 setup menu items that you often access Rather than navigate through the whole setup menu each time you want to alter a se...

Page 87: ...3 um bis zu 5 Menüparameter in das Schnellzugriffsmenü einzutragen 5 Drücken Sie SETUP um das Menü zu verlassen Uso delle scelte rapide del menu di Setup FUNCTION MEMORY Il sistema consente di creare un menu di scelta rapida contenente sino a 5 tra le opzioni del menu di Setup utilizzate più frequentemente Per evitare di passare continuamente attraverso tutte le opzioni del menu nel caso in cui si...

Page 88: ...nez l option de menu que vous voulez effacer du menu de raccourcis Elle doit être identifiée au moyen de FM 3 Appuyez sur FUNCTION MEMORY pour supprimer la marque FM 4 Appuyez sur SETUP pour quitter To use the shortcut menu 1 Press FUNCTION MEMORY On Screen Display Digital Out Function Memory 2 Select the item you want using the Joystick and press ENTER 3 The Setup menu opens on the item you selec...

Page 89: ...meter der aus dem Schnellzugriffsmenü gestrichen werden soll Er muss mit FM markiert sein 3 Drücken Sie FUNCTION MEMORY um die Markierung FM zu löschen 4 Drücken Sie SETUP um das Menü zu verlassen Per utilizzare il menu di scelta rapida 1 Premere FUNCTION MEMORY On Screen Display Digital Out Function Memory 2 Selezionare la voce desiderata con il Joystick e premere ENTER 3 Il menu di Setup apre la...

Page 90: ...n Maintenez la touche DISPLAY enfoncée pour changer les informa tions affiches Play Track 2 1 0 24 6 29 6 05 Ecran DVD audio Play Tr Rate 3 9 2 Ecran DVD indiquant le débit de transmission de données Displaying disc information Various track chapter and title information as well as the video transmission rate for DVD discs can be displayed on screen while a disc is playing or while it s stopped To...

Page 91: ...rücken Play Track 2 1 0 24 6 29 6 05 Audio DVD Displayanzeige Play Tr Rate 3 9 2 DVD Display mit Anzeige der Datenübertragungsrate Visualizzazione delle informazioni relative al disco Durante la riproduzione o a disco fermo si possono visualizzare sullo schermo le informazioni relative a tracce capitoli e titoli nonché la velocità di trasmissione per i dischi DVD Per visualizzare modificare le inf...

Page 92: ...la liste de lecture DISPLAY Exit Group Track Group Track 01 06 07 08 09 02 03 04 05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 Information DVD Groupes et nombre de plages dans chaque Groupe When a disc is stopped all title chapter or track information for the disc loaded appears on screen Press DISPLAY again to exit the screen DISPLAY Exit Title Chapter Title Chapter 01 06 07 08 09 10 02 03 04 05 1 3...

Page 93: ...Track 01 06 07 08 09 02 03 04 05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 Information DVD Gruppen und Anzahl der Title in jeder Gruppe A disco fermo compaiono sullo schermo tutte le informazioni relative a titoli capitoli o tracce Premere nuovamente DISPLAY per uscire dal modo di visualizzazione su schermo DISPLAY Exit Title Chapter Title Chapter 01 06 07 08 09 10 02 03 04 05 1 30 1 21 1 46 1 12 1 ...

Page 94: ...ue Maintenez la touche 1 enfoncée pour lancer une recherche avant arrière Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture Excepté en mode de lecture programmée ou aléatoire le lecteur mémorise le dossier en cours aussi longtemps que le disque reste dans le lecteur Appuyez sur 3 pour redémarrer la lecture à partir de la première plage de ce dossier Playing MP3s This player can play MP3 files on a CD ROM disc...

Page 95: ... im jeweiligen Ordner fortgesetzt Î DVD PLAYER PREVIOUS NEXT REV FWD PAUSE PLAY OPEN CLOSE STOP 8 7 3 4 1 0 9 8 7 10 6 5 4 3 2 1 Riproduzione di file MP3 Il lettore consente la riproduzione di file MP3 contenuti su CD ROM Il formato MP3 trova largo impiego su computer e in Internet per i file audio poiché a fronte delle dimensioni ridotte in rapporto ai normali file audio non compressi la qualità ...

Page 96: ...es du disque 1 En cours de lecture appuyez sur REPEAT pour sélectionner un mode de répétition de lecture Chaque pression sur cette touche change le mode de répétition de lecture Repeat Track Repeat Folder Repeat Disc Repeat Off Si vous arrêtez la lecture ou si vous ouvrez le plateau de lecture la lecture répétée est également annulée Searching for folders and tracks 1 Use the SEARCH MODE to choose...

Page 97: ...at Off Beim Stoppen der Wiedergabe oder Öffnen der Disc Lade wird die Wiederholung ebenfalls annulliert Ricerca delle cartelle e delle tracce 1 Utilizzare il tasto SEARCH MODE per scegliere una delle opzioni seguenti Cerca Folder cartella Cerca Track traccia Off Spento 2 Inserire il numero di cartella traccia Ad esempio per la cartella 4 premere 4 Per la traccia 12 premere 1 2 3 Premere 3 per far ...

Page 98: ...128kbps numéro de la plage musicale actuelle nombre total de plages musicales temps total écoulé depuis le début de la plage musicale actuelle nom de la plage musicale numéro du dossier actuel nombre total de dossiers temps total écoulé depuis le début de la plage musicale actuelle nom du dossier numéro du dossier actuel numéro de la plage musicale actuelle temps total écoulé depuis le début de la...

Page 99: ... Titelbezeichnung Gegenwärtige Ordnernummer Gesamtzahl der Ordner Abgelaufene Wiedergabezeit des gegenwärtigen Titels Ordnerbezeichnung Gegenwärtige Ordnernummer gegenwärtige Titelnummer Abgelaufene Wiedergabezeit des gegenwärtigen Titels Restzeit des gegenwärtigen Titels Gegenwärtige Ordnernummer gegenwärtige Titelnummer Abgelaufene Wiedergabezeit des gegenwärtigen Titels Pegel der Übertragungsge...

Page 100: ...ur PROGRAM pour ajouter une plage plusieurs fois à la liste de lecture Voir Programmation d une liste de lecture de plages MP3 à la page 102 pour savoir comment utiliser la fonction de lecture programmée CLEAR Supprime la plage sélectionnée de la liste de lecture Using the MP3 Navigator Use the MP3 Navigator to make searching for the track s you want to play easier You can also use it to add or cl...

Page 101: ...us dem Abspielprogramm Utilizzo del Navigatore per file MP3 Utilizzare il Navigatore per file MP3 per eseguire la ricerca della e traccia e da riprodurre con maggior facilità È possibile utilizzarlo anche per aggiungere o eliminare le tracce dalla sequenza personalizzata 1 Inserire un CD ROM contenente tracce MP3 2 Premere MENU per entrare nella videata relativa al Navigatore MP3 Sul lato sinistro...

Page 102: ...k Navigation dans la liste de lecture CLEAR Supprime l élément sélectionné de la liste de lecture ENTER Démarre la lecture de la liste de lecture PROGRAM Quitte l écran MP3 Program Nombre total de dossiers et de plages Nom du dossier Titre de la plage Making a program list of MP3 tracks 1 Press PROGRAM to enter the MP3 Program screen If you added tracks to the program list from the Using the MP3 n...

Page 103: ...me Programmazione di una sequenza personalizzata di file MP3 1 Premere PROGRAM per entrare nella videata relativa alla programmazione della sequenza personalizzata di file MP3 Se sono state aggiunte alcune tracce alla sequenza personalizzata secondo quanto illustrato in Utilizzo del Navigatore per file MP3 a pag 101 compaiono le tracce in questione ENTER PROGRAM MP3 Program Exit Play Move Folder 0...

Page 104: ...e disques Remarque Les options de langue indiquées dans les illustrations représentant des écrans de menu dans les pages suivantes peuvent ne pas correspondre à celles qui sont disponibles dans votre pays ou dans votre région Using the Setup menu The Setup menu gives you access to all the player s settings Press SETUP to display leave the menu and the Joystick and ENTER buttons on the remote to na...

Page 105: ...U von denen für Ihr Land oder Ihre Region ab Utilizzo del menu di Setup DVD Il menu di Setup permette di impostare tutte le funzioni del lettore Premere SETUP per visualizzare uscire dal menu e i tasti Joystick e ENTER sul telecomando per passare da un opzione ad un altra e per selezionarle In alcune videate è possibile premere RETURN per uscire senza apportare alcuna modifica I comandi relativi a...

Page 106: ...e les indications d opération apparaissent à l écran changez le réglage sur Off Video2 A2 Language General Audio1 V1 Exit Move Background Video Adjust Still Picture On Screen Display Angle Indicator Pioneer Logo Auto Position Wide Position Normal Off SETUP Setup Menu Mode Default setting Basic The Basic setup menu gives you access to all the commonly used settings It also features an information b...

Page 107: ... Einstellung Off wählen Video2 A2 Language General Audio1 V1 Exit Move Background Video Adjust Still Picture On Screen Display Angle Indicator Pioneer Logo Auto Position Wide Position Normal Off SETUP Modo del menu di Setup Impostazione di default Basic Il menu di Setup Basic consente di avere accesso a tutte le impostazioni comunemente usate Esso contiene anche una barra di informazioni con la sp...

Page 108: ...réglez le sur Dolby Digital 3 PCM V2 Video1 General A2 Language Exit Move Audio DRC Dolby Digital Out DTS Out Linear PCM Out MPEG Out Audio1 Off Dolby Digital Dolby Digital 3 PCM Down Sample On MPEG 3 PCM Change Dolby Digital output mode SETUP Audio settings Audio DRC Default setting Off When watching Dolby Digital DVDs at low volume it s easy to lose the low level sounds completely including some...

Page 109: ...f Dolby Digital Dolby Digital 3 PCM Down Sample On MPEG 3 PCM Change Dolby Digital output mode SETUP Impostazioni audio Funzione Audio DRC Impostazione di default Off Durante la visione di un Dolby Digital DVD a basso volume è possibile che non si riescano ad ascoltare i suoni registrati ad un livello più basso comprese alcune parti del dialogo Selezionando Audio DRC Dynamic Range Compression si a...

Page 110: ...ertitude s il est compatible avec les fréquences de 96 kHz V2 Video1 General A2 Language Exit Move Audio DRC Dolby Digital Out DTS Out Linear PCM Out MPEG Out Audio1 Off Dolby Digital DTS Down Sample On Down Sample Off Change PCM output mode SETUP DTS Out Default setting DTS 3 PCM You only need to make this setting if you connected the player to another component AV amplifier etc using one of the ...

Page 111: ...General A2 Language Exit Move Audio DRC Dolby Digital Out DTS Out Linear PCM Out MPEG Out Audio1 Off Dolby Digital DTS Down Sample On Down Sample Off Change PCM output mode SETUP Uscita DTS Impostazione di default DTS 3 PCM Selezionare questa impostazione solo se il lettore viene collegato ad un altro componente amplificatore AV ecc che utilizza una delle uscite digitali Se l amplificatore AV o al...

Page 112: ...s sorties optique et coaxiale V2 Video1 General A2 Language Exit Move Audio DRC Dolby Digital Out DTS Out Linear PCM Out MPEG Out Digital Out Audio1 Off Dolby Digital DTS Down Sample On MPEG 3 PCM On Off SETUP MPEG Out Default setting MPEG 3 PCM You only need to make this setting if you connected the player to another component AV amplifier etc using one of the digital outputs If your AV amplifier...

Page 113: ...ideo1 General A2 Language Exit Move Audio DRC Dolby Digital Out DTS Out Linear PCM Out MPEG Out Digital Out Audio1 Off Dolby Digital DTS Down Sample On MPEG 3 PCM On Off SETUP Uscita MPEG Impostazione di default MPEG 3 PCM Selezionare questa impostazione solo se il lettore viene collegato ad un altro componente amplificatore AV ecc che utilizza una delle uscite digitali Se l amplificatore AV o un ...

Page 114: ... audio Dolby Digital DTS et MPEG sont mixés en aval en deux canaux de sorte que vous entendez toujours tous les sons enregistrés sur le disque Certains DVD audio n autorisent pas le mixage audio en aval Ces disques sortent toujours des signaux audio multicanaux quel que soit le réglage effectué à ce stade Virtual Surround Default setting Off If you connected your DVD player using only the stereo a...

Page 115: ... ein Heruntermischen von Audioformaten nicht möglich Daher erfolgt bei diesen Discs unabhängig von den hier vorgenommenen Einstellungen stets Mehrkanal Audiowiedergabe Funzione Virtual Surround Impostazione di default Off Se il lettore DVD è collegato soltanto mediante le uscite stereo di tipo analogico e l opzione Audio Out cfr sotto è impostata su 2 Channel è possibile simulare l effetto Surroun...

Page 116: ...ker Setting L R C LS RS SW Size Large Large Large Large On L R SW LS RS SETUP ENTER RETURN Remarque Si votre haut parleur d extrêmes graves est placé au delà de la plage de réglage L R 2 m réglez le sur la position la plus proche possible La cohésion du son spatial ne devrait pas en être trop affectée Speaker Setting Set in Setup Navigator default Center Large Sub On Surround Large Distance all 3 ...

Page 117: ...hlen Durch dieses Vorgehen dürfte die Geschlossenheit des Surround Klangfelds kaum beeinträchtigt werden Impostazione diffusori Impostata nel Navigatore di Setup default Center Large Sub On Surround Large Distance all 3 0m È necessario modificare tale impostazione soltanto in caso di collegamento del lettore all amplificatore attraverso le uscite analogiche di tipo 5 1 channel Seguire le visualizz...

Page 118: ...t Off Off 2 Channel Fix On Off Legato PRO Réglage par défaut Off Le système Legato PRO change les caractéristiques sonores de manière subtile Il y a quatre positions de réglage en plus de la position Off Off Standard Produit un son plus présent plus vivant Effect 1 Eclatant et vivant Effect 2 Doux et riche Effect 3 Dense et bien équilibré Choissez le réglage le mieux adapté à la musique que vous ê...

Page 119: ...o Out Speaker Setting Gain Setting Hi Bit CD Digital Direct Off Off 2 Channel Fix On Off Funzione Legato PRO Impostazione di default Off La funzione Legato PRO comporta sottili modifiche nelle caratteristiche del suono Sono disponibili quattro impostazioni oltre a Off Off Standard Conferisce al suono una dinamica vivace come dal vivo Effect 1 Luminoso ed energico Effect 2 Morbido e ricco Effect 3 ...

Page 120: ...age General A1 V2 L C R RS LS SW Test Tone Off Off Off Off Off Off L R SW LS RS SETUP ENTER RETURN Rappel Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de tonalité de test lorsque le réglage Audio Out est 2 Channel voir page 114 La fonction de tonalité de test est inopérante si le plateau de lecture est ouvert ou pendant la lecture d un disque Gain Settings Default setting Fix You may want to make this ...

Page 121: ... geöffneter Disc Lade oder Disc Wiedergabe ist die Testtongabe ebenso ausgeschlossen Impostazioni funzione Gain Impostazione di default Fix Questa impostazione potete effettuarla in caso di lettore collegato all amplificatore attraverso le uscite analogiche 5 1 channel Con l impostazione di default l emissione di suono di tutti i canali avviene ai rispettivi volumi di registrazione Impostare su Va...

Page 122: ...ff Le réglage de ce paramètre sur On améliore sensiblement la qualité audio des CD en contournant certains circuits audio du lecteur par lesquels les signaux audio doivent normalement passer Vous devez cependant le laisser sur Off pour assurer une lecture adéquate des CD à codage DTS Audio2 Video1 Language General A1 V2 Exit Move Virtual Surround Legato PRO Audio Out Speaker Setting Gain Setting H...

Page 123: ...een Video Out 4 3 Letter Box 4 3 Pan Scan 16 9 Wide Select your display preference SETUP Funzione CD Digital Direct Impostazione di default Off La selezione dell opzione On aumenta sensibilmente la qualità della riproduzione dei CD escludendo determinati circuiti all interno del lettore attraverso cui altrimenti dovrebbe passare il segnale audio In ogni caso è necessario selezionare Off per una co...

Page 124: ...l image est étirée ou distordue avec le réglage par défaut S2 commutez le sur S1 Audio1 Video1 Language General A2 V2 Exit Move TV Screen Video Out S Video Out Screen Saver 16 9 Wide Video S1 S2 SETUP Video Out Default setting Video These settings are only applicable if you re using the AV CON NECTOR 1 RGB TV SCART type connector Important If you make a setting here that is incompatible with your ...

Page 125: ...in Wechsel auf Einstellung S1 Audio1 Video1 Language General A2 V2 Exit Move TV Screen Video Out S Video Out Screen Saver 16 9 Wide Video S1 S2 SETUP Uscita Video Impostazione di default Video Le impostazioni sono disponibili solo se si utilizza un connettore di tipo AV CONNECTOR 1 RGB TV SCART Attenzione Se l impostazione selezionata non è compatibile con la TV collegata è possibile che non compa...

Page 126: ...tte option spécifie ce qui est affiché sur l écran lorsque le lecteur est à l arrêt ou en mode de lecture d un disque audio Video2 A2 Language General Audio1 V1 Exit Move Background Video Adjust Pioneer Logo Black Put Background Selections SETUP Screen Saver Default setting On If a constant image is displayed on a conventional CRT type TV it can burn in leaving a ghost image on the screen Switch t...

Page 127: ... Exit Move Background Video Adjust Pioneer Logo Black Put Background Selections SETUP Funzione Screen Saver Impostazione di default On La visualizzazione permanente di una immagine fissa su un tradizionale schermo TV catodico potrebbe bruciarlo con la conseguente comparsa di una immagine ombra al di sotto di quella visualizzata Selezionare On per attivare lo screen saver ed evitare che un immagine...

Page 128: ...brillance pendant qu un disque se trouve en mode de lecture avant d appuyer sur ENTER pour le sélectionner afin d observer immédiatement l effet sur l image Remarque Selon le disque et le type de téléviseur moniteur l effet de ces réglages peut ne pas être très clair Video Adjust There are several preset picture quality settings that suit different kinds of display device TV projector etc Alterna ...

Page 129: ...kt auf das Bild beurteilen Hinweis Je nach Disc und Fernsehgerät Monitor ist u U kein merklicher Effekt feststellbar Regolazione della qualità del video Sono disponibili numerose impostazioni esistenti per la qualità dell immagine che si adattano ai diversi tipi di apparecchio TV proiettore ecc Video2 A2 Language General Audio1 V1 Exit Move Background Video Adjust Pioneer Logo Start Picture Qualit...

Page 130: ...prises de VIDEO OUT ou S VIDEO OUT Chroma Level Ajuste la saturation des couleurs Gamma Ajuste la luminosité des parties sombres de l image 4 Appuyez sur ENTER pour sauvegarder vos changements Creating your own setting 1 1 Select Start You can also access these settings by pressing V ADJ 2 Select Video Setup Video Memory Select Video Setup 3 Move the Joystick up or down to select a picture quality...

Page 131: ... Bestimmt die Helligkeit in dunkleren Bereich des Bildes 4 Speichern Sie mit ENTER die vorgenommenen Änderungen ab Creazione della propria impostazione personalizzata 1 1 Selezionare Start È anche possibile accedere alle impostazioni in questione premendo su V ADJ 2 Selezionare Video Setup Video Memory Select Video Setup 3 Spostare il Joystick verso l alto o verso il basso per selezionare un param...

Page 132: ...ône de caméra sur l écran lors des scènes multi angles enregistrées sur des DVD commutez ce réglage sur Off Video2 A2 Language General Audio1 V1 Exit Move Background Video Adjust Still Picture On Screen Display Angle Indicator Pioneer Logo Auto Position Normal On Off SETUP Creating your own setting 2 1 Select Start You can also access these settings by pressing V ADJ 2 Select Video Setup 3 Press D...

Page 133: ...ay Angle Indicator Pioneer Logo Auto Position Normal On Off SETUP Creazione della propria impostazione personalizzata 2 1 Selezionare Start È anche possibile accedere alle impostazioni in questione premendo su V ADJ 2 Selezionare Video Setup 3 Premere DISPLAY DNR Fine Focus Sharpness White Level Black Level Hue Chroma Level Gamma Memory On Off min max soft fine min max off max green red min max Of...

Page 134: ...4 SETUP ENTER RETURN Conseil Vous pouvez commuter les langues enregistrées sur un DVD à tout moment en cours de lecture à l aide de la touche AUDIO Cela n affecte pas ce réglage Language settings Audio Language Default Setting English This setting is your preferred audio language for DVD discs If the language you specify here is recorded on a disc the system automatically plays the disc in that la...

Page 135: ...prachen umschalten die auf einer DVD aufgezeichnet sind Dies hat keine Auswirkung auf diese Einstellung Impostazione della lingua Lingua d ascolto Impostazione di default English L inglese è la lingua di ascolto impostata per i dischi DVD Se la lingua che viene specificata mediante questa selezione è registrata su disco il lettore commuta automaticamente l ascolto in tale lingua anche se l imposta...

Page 136: ...es Réglez la sur Off pour que le système reproduise les disques exactement suivant vos réglages pour Audio Language et pour Subtitle Language Pour activer l option Auto Language les réglages Auto Language et Subtitle Language doivent être identiques voir pages 134 136 Subtitle Language Default Setting English This setting is your preferred subtitle language for DVD discs If the language you specif...

Page 137: ...guage funktioniert müssen die Einstellungen für Audio Language und Subtitle Language identisch sein siehe Seite 135 137 Lingua dei sottotitoli Impostazione di default English L inglese è la lingua dei sottotitoli impostata per i dischi DVD Se la lingua che viene specificata mediante questa selezione è registrata su disco il lettore propone automaticamente i sottotitoli in tale lingua anche se l im...

Page 138: ...us pouvez également consulter la liste des codes de langue à la page 1 77 List of Language Code 0 2 en English Language A2 V2 General Audio1 Video1 Exit Return Move Select DVD Language 0 5 1 4 SETUP ENTER RETURN Language A2 V2 General Audio1 Video1 Exit Move OSD Language Audio Language Subtitle Language Auto Language English English English On Off Play dialog etc in original language Subtitle ON w...

Page 139: ...ehen List of Language Code 0 2 en English Language A2 V2 General Audio1 Video1 Exit Return Move Select DVD Language 0 5 1 4 SETUP ENTER RETURN Language A2 V2 General Audio1 Video1 Exit Move OSD Language Audio Language Subtitle Language Auto Language English English English On Off Play dialog etc in original language Subtitle ON with foreign audio SETUP Suggerimento È sempre possibile modificare le...

Page 140: ...ove OSD Language Audio Language Subtitle Language Auto Language DVD Language Subtitle Display Subtitle Off English English English On English With Audio Selected Subtitle SETUP Subtitle Display Default Setting On When set to On the player displays subtitles according to the Subtitle Language and Auto Language settings Set to Off to switch subtitles off altogether although see Subtitle Off on this ...

Page 141: ...ubtitle Display Subtitle Off English English English On English With Audio Selected Subtitle SETUP Visualizzazione dei sottotitoli Impostazione di default On Selezionare On se si desidera che il lettore visualizzi i sottotitoli secondo le impostazioni delle funzioni Subtitle Language e Auto Language descritte in precedenza Selezionare Off per escludere completamente la visione dei sottotitoli cfr ...

Page 142: ...UP Remarque Tous les disques que vous pourriez juger inappropriés pour vos enfants n intègrent pas la fonction de blocage parental Ces disques peuvent toujours être lus sans qu il soit d abord nécessaire d introduire un mot de passe General settings Setup Navigator Use the Setup Navigator to make the basic settings for your DVD player See page 46 for detailed instructions General A2 V2 Language Au...

Page 143: ...icht klassifizierte Discs können stets ohne Eingabe eines Passwortes abgespielt werden Impostazioni varie Navigatore di Setup Utilizzare il Navigatore di Setup per le impostazioni principali del lettore DVD Cfr pag 47 per le istruzioni dettagliate General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Setup Menu Mode Setup Navigator Parental Lock Basic Start Off us The Navigator will guide you to setup yo...

Page 144: ...e changement du niveau de blocage parental 1 Sélectionnez Level 2 Utilisez les touches numériques pour introduire votre mot de passe et appuyez ensuite sur ENTER 3 Sélectionnez un nouveau niveau Allez vers la gauche pour verrouiller davantage de niveaux davantage de disques nécessiteront un mot de passe ou vers la droite pour déverrouiller des niveaux Vous ne pouvez pas verrouiller le niveau 1 Reg...

Page 145: ...r nach links um mehr Stufen zu sperren mehr Discs erfordern dann das Passwort Durch Bewegen nach rechts geben Sie Kindersperrstufen frei Stufe 1 kann nicht gesperrt werden Registrazione di una nuova password È necessario registrare la password per poter modificare il livello Blocco bambini o inserire il Codice paese 1 Selezionare Password General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Return Paren...

Page 146: ... Group Playback Expert Off us On Off SETUP Remarque Certains DVD affichent un menu automatiquement quel que soit le réglage de cette option Si vous appuyez sur 3 alors qu un disque est en cours de chargement ce réglage est ignoré General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Return Move Select Parental Lock Level Change Set Parental Lock Level SETUP ENTER RETURN 1 Level 2 3 4 6 7 8 5 Off 4 Press ENTER...

Page 147: ...em Fall automatisch ein Menü an Bei Drücken von 3 während des Disc Ladens wird diese Einstellung ignoriert General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Return Move Select Parental Lock Level Change Set Parental Lock Level SETUP ENTER RETURN 1 Level 2 3 4 6 7 8 5 Off 4 Premere ENTER per inserire il nuovo livello selezionato Suggerimento Utilizzare la funzione Condition Memory pag 85 per salvare il liv...

Page 148: ... twice Groupe en bonus Certains DVD audio comportent un groupe en bonus dont l accès requiert un numéro de code à 4 chiffres Consultez le boîtier du disque pour plus de détails et pour connaître le numéro de code Lorsque vous tentez d accéder au groupe en bonus l écran de saisie du numéro de code apparaît automatiquement bien qu il puisse également être activé via le menu General Introduisez le nu...

Page 149: ... Setup Navigator Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback Expert Off us On All Single SETUP Gruppo Bonus Alcuni DVD Audio contengono un gruppo bonus extra per accedere al quale occorre digitare un numero di 4 cifre Consultare la custodia del disco per i particolari relativi e il codice Quando si prova a riprodurre il gruppo bonus compare automaticamente la schermata di inserimento d...

Page 150: ... soleil Ne collez pas de papier ni d autocollants sur les disques et n utilisez pas de crayon de stylo à bille ou tout autre instrument d écriture à pointe acérée Vous risquez sinon d endommager les disques Pour plus de détails sur les précautions d entretien reportez vous aux instructions qui accompagnent les disques N introduisez pas plus d un disque dans le lecteur Handling discs When holding d...

Page 151: ...r ein Manipolazione dei dischi Evitare di lasciare impronte sulla superficie dei dischi di graffiarli o sporcarli Manipolare i dischi tenendoli sul perimetro esterno oppure con due dita tra il foro centrale e il perimetro esterno I dischi danneggiati o sporchi potrebbero creare problemi di riproduzione Evitare altresì di graffiare il lato del disco con l etichetta Anche se questa facciata è meno d...

Page 152: ...si la température de la pièce augmente rapidement Bien que la condensation ne cause aucun dommage à l appareil elle peut temporairement altérer ses performances C est pourquoi nous vous conseillons de laisser l appareil s adapter à la température plus élevée de la pièce pendant environ une heure avant de le mettre sous tension et de commencer à l utiliser Discs to avoid Discs spin at high speed in...

Page 153: ...etwa eine Stunde warten damit der Spieler die Umgebungstemperatur annehmen kann Dischi da non utilizzare Il disco gira ad alta velocità all interno del lettore Se il disco è rigato scheggiato deformato o comunque danneggiato evitare di inserirlo nel lettore in caso contrario si rischia di danneggiare l apparecchio Il lettore è destinato esclusivamente all uso di dischi di forma circolare e di tipo...

Page 154: ... un élément de mobilier ou tout autre objet sur le câble d alimentation et veillez à ne pas coincer le câble Ne nouez en aucun cas le câble d alimentation et ne le reliez pas en faisceau avec d autres câbles Le câble d alimentation doit être acheminé de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus Un câble d alimentation endommagé peut être une cause d incendie ou de d echarge électrique ...

Page 155: ...Bei Mängeln lassen Sie das Netzkabel bei einer Pioneer Kundendienststelle oder einem Pioneer Fachhändler austauschen Suggerimenti per l installazione Per l uso e la conservazione ottimale del lettore nel tempo si raccomanda di tenere a mente i seguenti suggerimenti al momento di definirne la collocazione in un ambiente Sì Scegliere una stanza ben areata Sistemare il lettore su una superficie piana...

Page 156: ... utilisant un maximum de 5 1 canaux audio est employé par les meilleures salles de cinéma au monde DTS R DTS est l abréviation de Digital Theater System Le DTS est un système de son spatial différent de Dolby Digital qui est devenu un format de son spatial populaire pour les films Glossary Analog audio An electrical signal that directly represents sound Compare this to digital audio which can be a...

Page 157: ...s DTS ist ein Surroundsystem das sich von Dolby Digital unterscheidet Es stellt ein zunehmend populäres Surround Klangformat für Filme dar Glossario Audio analogico Segnale elettrico che rappresenta direttamente il suono Il segnale audio digitale invece che può essere un segnale elettrico rappresenta indirettamente il suono Cfr anche Audio digitale Rapporto di aspetto Rapporto tra la larghezza e l...

Page 158: ...quipés de prises numériques optiques à l aide d un câble optique spécial disponible auprès des bons revendeurs de matériel audio PCM condensé DVD audio Système de compression sans perte qui permet d enregistrer davantage de signaux audio PCM sur un DVD audio que ce ne serait normalement possible Dynamic range The difference between the quietest and loudest sounds possible in an audio signal withou...

Page 159: ...ren Menge von PCM Audiodaten als der übliche Standard auf einer DVD Audio Disc ermöglicht Gamma dinamica La differenza tra i suoni più bassi e quelli più alti possibili contenuti in un segnale audio senza distorsione o copertura dovuta al rumore Le sonorità Dolby Digital e DTS sono caratterizzate da una gamma dinamica molto ampia che consente di ricreare effetti sonori molto realistici simili a qu...

Page 160: ...pandu et que l on retrouve sur les CD et les DAT D une excellente qualité il nécessite beaucoup de données par comparaison avec des formats tels que le Dolby Digital et MPEG Pour la compatibilité avec les enregistreurs audio numériques CD MD et DAT et les amplificateurs AV dotés d entrées numériques cet appareil peut convertir les signaux Dolby Digital DTS et MPEG audio en PCM Voir également Audio...

Page 161: ...gliedern der Disc Inhalte Das Kapitel bei DVD Video Discs entspricht diesen Titeln Siehe auch Kapitel und Gruppe PCM Pulse Code Modulation Il sistema più comune di codifica dell audio digitale usato per CD e DAT Garantisce un ottima qualità ma richiede l uso di molti dati rispetto a formati audio quali Dolby Digital e MPEG Per garantire la compatibilità con i registratori audio digitali CD MD e DA...

Page 162: ... format of disc Format d écran du disque Setting Réglage Appearance Apparence 16 9 Wide 4 3 Letter Box 4 3 Pan Scan The program is presented correctly on either setting Les images sont présentées correctement avec les deux réglages When viewing on a widescreen TV or monitor Visualisation sur un téléviseur ou un moniteur à écran large 16 9 4 3 16 9 Wide The program is presented in widescreen Your T...

Page 163: ...o del disco Einstellung Impostazioni Bilddarstellung Qualità dell immagine 16 9 Wide 4 3 Letter Box 4 3 Pan Scan Korrekte Bildwiedergabe bei jeder der beiden Einstellungen Le immagini vengono riprodotte correttamente indipendentemente dalle impostazioni Bei Wiedergabe über Fernsehgerät Monitor mit Normalbildschirm Visione con apparecchio TV o monitor di dimensione standard 16 9 4 3 16 9 Wide Die W...

Page 164: ...née est inopérante avec ce disque Lorsque vous effectuez des changements dans les menus d installation le symbole s affiche Un CD ou un CD vidéo se trouve dans le lecteur et le réglage qui a été modifié ne s applique qu aux DVD Les réglages seront opérants pour le prochain DVD que vous introduirez dans le lecteur Troubleshooting Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction If y...

Page 165: ...te Einstellung gilt nur für DVDs Die Einstellung tritt in Kraft sobald eine DVD geladen wird Individuazione guasti L uso non corretto in molti casi può essere considerato erroneamente un guasto o un difetto di funzionamento Se l apparecchio sembra non funzionare correttamente verificare innanzitutto i punti seguenti A volte il problema può essere causato da un altro componente collegato Verificare...

Page 166: ...n est pas réglé sur NTSC page 44 Les réglages du téléviseur moniteur ou amplificateur AV sont incorrects Consultez le mode d emploi de l équipement raccordé L écran est étiré ou le format ne change pas Le réglage de TV Screen dans le menu d installation est incorrect Réglez l option TV Screen en fonction du téléviseur moniteur que vous employez pages 122 162 Picture playback stops and the operatio...

Page 167: ...Screen auf Fernsehgerät Monitor einstellen Seite 123 163 La riproduzione si ferma e i tasti comando non rispondono Premere 7 quindi far ripartire la riproduzione 3 Spegnere il lettore e staccare la presa dal muro quindi inserirla nuovamente e azionare il lettore mediante interruttore STANDBY ON posto sul pannello anteriore Le modifiche inserite dai menu di Setup a video durante la riproduzione del...

Page 168: ...ol In du panneau arrière est connectée Utilisez la télécommande du composant raccordé pour com mander ce lecteur La télécommande est trop éloignée du lecteur ou l angle formé avec le capteur de télécommande est trop grand Utilisez la télécommande dans la portée efficace spécifiée page 16 Les piles sont plates Installez de nouvelles piles page 14 Screen is suddenly stretched when the Setup screen i...

Page 169: ...hweite verwenden Seite 17 Die Batterien sind erschöpft Neue Batterien einlegen Seite 15 L immagine si allarga improvvisamente quando si apre la videata di Setup Se la videata di Setup viene attivata durante la riproduzione di un DVD in formato letter box le impostazioni dello schermo potrebbero modificarsi passando al formato Widescreen Non si tratta di un guasto Lo schermo tornerà alle normali pr...

Page 170: ...canaux n est pas sélectionné dans le menu du disque Les signaux audio analogiques sont en ordre mais il ne semble pas y avoir de signal audionumérique Réglages incorrects du menu Audio 1 Assurez vous que l option Digital Out est réglée sur On page 112 Assurez vous que les réglages Dolby Digital et DTS sont adaptés à votre amplificateur consultez le mode d emploi de votre amplificateur Cannot liste...

Page 171: ... auf On gestellt ist Seite 113 Sicherstellen dass die Einstellungen Dolby Digital und DTS Ihrem Verstärker entsprechen siehe Bedienungsanleitung des Verstärkers Non si sente l audio campionato ad alta frequenza attraverso l uscita digitale L uscita Linear PCM Out è impostata su Down Sample On Impostare l uscita su Down Sample Off Come misura antiduplicazione alcuni DVD non emettono il segnale audi...

Page 172: ... pas l extension mp3 ou MP3 ce lecteur ne la reconnaîtra pas comme une plage MP3 Ce lecteur ne reconnaît que les 250 premiers dossiers et plages sur un disque S il y a plus de dossiers plages que cela vous ne pourrez pas les reproduire Ce lecteur n est pas compatible avec les disques multisession Si le disque est de type multisession vous ne pourrez reproduire que les plages enregistrées dans la p...

Page 173: ...Titel abspielen Differenza significativa tra il volume dei DVD e dei CD DVD e CD usano metodi di registrazione diversi Non si tratta di un guasto Il volume dei DVD è relativamente basso se la funzione Gain Setting è impostata su Variable Nessuna uscita audio DTS Se l unità viene collegata ad un amplificatore o ad un decoder non compatibile con il sistema DTS utilizzando un cavo audio digitale impo...

Page 174: ...nsult your nearest Pioneer service center Réinitialisation du lecteur La réinitialisation du lecteur restaure toutes les options de réglage de menu d image et de mot de passe aux valeurs par défaut 1 Activez le lecteur en mode de veille à l aide du commutateur STANDBY ON sur le panneau avant 2 Maintenez le bouton 7 du panneau avant enfoncé et relâchez le ensuite Tous les réglages ont été effacés R...

Page 175: ...uf normalen Funktionszustand rückgesetzt Wird dadurch das Problem nicht behoben so lassen Sie das Gerät vom Pioneer Kundendienst überprüfen Reset del lettore Il reset del lettore ripristina tutti i valori impostati di default da fabbrica relativamente ai menu alle immagini e alla password 1 Portare il lettore in standby usando l interruttore STANDBY ON sul lato anteriore del lettore 2 Premere e ma...

Page 176: ... 19 ar au at be br ca cl cn dk fi fr de hk in id it jp kr my mx nl nz no pk ph pt ru sg es ch se tw th gb us Land Paese Zifferncode Codice numerico Landescode Codice paese ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA BELGIUM BRAZIL CANADA CHILE CHINA DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HONG KONG INDIA INDONESIA ITALY JAPAN KOREA REPUBLIC OF MALAYSIA MEXICO NETHERLANDS NEW ZEALAND NORWAY PAKISTAN PHILIPPINES PORTUGAL RU...

Page 177: ...Inupiak ik 091 1 Indonesian in 0914 Icelandic is 0919 Hebrew iw 0923 Yiddish ji 1009 Javanese jw 1023 Georgian ka 1 101 Kazakh kk 1 1 1 1 Greenlandic kl 1 1 12 Cambodian km 1 1 13 Kannada kn 1 1 14 Kashmiri ks 1 1 19 Kurdish ku 1 121 Kirghiz ky 1 125 Latin la 1201 Lingala ln 1214 Laothian lo 1215 Lithuanian lt 1220 Latvian lv 1222 Malagasy mg 1307 Maori mi 1309 Macedonian mk 131 1 Malayalam ml 131...

Page 178: ...e Durant la sortie audio 200 mVrms 1 kHz 20 dB Nombre de canaux 2 Prises Prise RCA Sortie audio multicanaux L R C SW LS RS Niveau de sortie Durant la sortie audio 200 mVrms 1 kHz 20 dB Nombre de canaux 6 Prises Prise RCA Caractéristiques audio numériques Réponse en fréquence 4 Hz à 44 kHz DVD fs 96 kHz 4 Hz à 88 kHz DVD audio fs 192 kHz Rapport S B 1 1 8 dB Plage dynamique 108 dB Distorsion harmon...

Page 179: ...ormazioni generali Impianto DVD Video DVD Audio DVD R RW CD video CD e file MP3 Alimentazione A c a a 220 240 V 50 60 Hz Consumo 15 W Consumo nel modo di attesa meno di 1 W Peso 2 9 kg Dimensioni 420 x 277 x 95 5 L x P x A mm Temperatura operativa da 5 C a 35 C Umidità da 5 a 85 senza condensa Uscite S Video due uscite separate Y luminanza Livello di uscita 1 Vp p 75 Ω C colore Livello di uscita 2...

Page 180: ... Long Beach California 90801 1540 U S A PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R OP2 Canada PIONEER EUROPE NV Haven 1087 Keetberglaan 1 B 9120 Melsele Belgium TEL 03 570 05 11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V San Lorenzo 1009 3er Piso Desp 302 Col ...

Reviews: