143
(obr. 10). Při použití lůžkových adaptérů s připojením na 4 díry (jako např. 5R1=*, 5R6=*) lze
pro trvalé, přídavné posunutí zpět 10 – 25 mm použít posuvný adaptér 4R118 (obr. 11).
4.1.2 Statická korekce stavby pomocí L.A.S.A.R. Posture 743L100 (obr. 9)
Po dokončení základní stavby se provede statická stavba pomocí L.A.S.A.R. Posture. Pro dosažení
dostatečné bezpečnosti (stability) při současném mírném zahájení švihové fáze postupujte takto:
1 Pro zjištění zátěžové linie se amputovaný postaví nohou s protézou (s botou) na siloměrnou
desku L.A.S.A.R. Posture a druhou nohou na desku pro kompenzaci výšky. Přitom by měla
být strana protézy dostatečně zatížena (>35° tělesné hmotnosti).
2 Seřízení stavby by se mělo nyní provádět výhradně změnou plantární flexe tak, aby zátěžová
linie (laserová linie) probíhala cca.
40 mm
před referenčním bodem stavby (osou kloubu)
(viz obr. 9).
4.1.3 Dynamická korekce stavby
Dynamickou optimalizaci proveďte během zkoušky chůze. Přitom je často nutné dbát na následující
aspekty a provést případně seřízení:
• Flekční postavení lůžka zkontrolováním symetrie délky kroku (sagitální rovina)
• Addukční poloha lůžka a M-L polohování lůžkového adaptéru (frontální rovina)
• Rotační poloha osy kolene a zevní postavení protézového chodidla (transversální rovina)
Nakonec proveďte zdokumentování výsledku vybavení, např. pomocí softwaru pro analýzu pohybu
- „Dartfish“.
4.2 Seřízení a konečná montáž
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí skřípnutí.
Při seřizování a montáži kolenního kloubu hrozí nebezpečí skřípnutí v oblasti
kolenního kloubu. Nesahejte do oblasti ohybu kolene.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí pádu při zkušební chůzi.
Z bezpečnostních důvodů nechte provést první kroky
vždy v bradlovém chodníku!
4.2.1 Deaktivace/aktivace funkce uzávěru
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí pádu.
Po deaktivaci funkce uzávěru upozorněte bezpodmínečně pacienta na změ-
něnou funkci kloubu.
Funkce uzávěru je při dodání trvale aktivována a může se stejně jako u konvenčních kloubů
s uzávěrem za účelem sezení ručně uvolnit pomocí tahu (obr. 2, poz. E).
Deaktivace funkce uzávěru (permanentní)
1. Opatrně sejměte pomocí šroubováku modrostříbrnou krycí čepičku 4G551 umístěnou vlevo na
kloubu ve směru chůze (obr. 4, poz. A).
2. Kloub natáhněte do plné extenze.
3. Pomocí seřizovacího klíče 710H10=2X3 (obr. 5, poz. B) vyšroubujte stavěcí šroub 506G3=M4x16
(obr. 5, poz. A) .
Summary of Contents for 3R93
Page 3: ...3 3 4 A A 7 2 10 mm E C A D 10 Nm B 6 A B C 5 A D B C...
Page 180: ...180 2 3 H 1 2 Otto Bock H 3R93 H H I Otto Bock HealthCare...
Page 181: ...181 I 2 4 3R93 3R93 3R93 4 2 1 2 A 4 2 2 3R93 2...
Page 186: ...186 4 1 3 1 3 1 3 10 mm H 4 2 2 H 6 4 mm 6 4...
Page 187: ...187 4 4 2 3 H 4 1 6 B 710H10 2X3 1 2 4 2 4 3R93 710H10 2X3 1 2 7 A 1...
Page 188: ...188 1 4 3 3R93 3S107 3S106 H Otto Bock HealthCare I 519L5 4 4 H...
Page 191: ...191 Otto Bock 1 2 Otto Bock 3R93 Otto Bock HealthCare...
Page 192: ...192 2 4 3R93 3R93 3R93 4 2 1 2 4 2 2 3R93 2...
Page 197: ...197 4 1 3 1 3b 1 3b 10 4 2 2 6 4 6 4...
Page 198: ...198 4 4 2 3 4 1 6 710 10 2 3...
Page 199: ...199 4 2 4 3R93 710H10 2X3 1 2 7 1 1 4 3 3R93 3S107 3S106...
Page 200: ...200 519L5 4 4 Otto Bock ISO 10328...
Page 201: ...201 Otto Bock Otto Bock 5 MOBIS Otto Bock 6 93 42 IX I Otto Bock VII...
Page 202: ...202 1 1 1 1 1 1 2R77 2 710H10 2X3 1 2 3a 4F18 3b 4G650 2 2 1 3R93 2 2 MOBIS 1 2 125 2 3...
Page 203: ...203 1 2 2 4 4 2 1...
Page 208: ...208 1 3b 10 mm 4 2 2 4mm 6 A 6 C 4 1 4 4 2 3...
Page 209: ...209 4 1 710H10 2X3 1 2 6 B 4 2 4 3R93 710H10 2X3 6 1 2 1 7 A 1...
Page 210: ...210 4 3 3R93 3S107 3S106 519L5 4 4 ISO 10328 300 3 5...
Page 211: ...211 5 MOBIS 6 CE IX VII 1 1 1 1 1 2R77 2 710H10 2X3 1 2 3a 4F18 3b 4G650 2 2 1 3R93...
Page 212: ...212 2 2 MOBIS 1 2 125kg 3R93 1 2 3R93...
Page 217: ...217 4mm 6 A 6 C 4 4 4 2 3 4 1 710H10 2X3 1 2 6 B 4 2 4 3R93 710H10 2X3 1 2 6 7 A 1...
Page 218: ...218 1 4 3 3R93 3S107 3S106 519L5 4 4 ISO 10328 3 3 5...