
DEUTSCH
DE - 16
7.3 - INSTALLATION DES
AUSSENGERÄTS
Das Gerät unter Befolgung der Gesetze und der lokalen
Vorschriften installieren, zwischen den verschiedenen
Ländern könne leichte Unterschiede bestehen.
7.3.1 - Phase 1: Die Platzierung der Installation
auswählen
Vor der Installation des Außengeräts, ist eine ange-
messene Platzierung zu wählen. Nachstehend sind
die Standards aufgeführt, die es ermöglichen, eine
geeignete Platzierung für das Gerät zu wählen.
Die geeigneten Platzierungen erfüllen folgende Standards:
• Die in der Abbildung angegebenen Abstände einhalten.
• Gute Luftzirkulation und Belüftung.
• Stabile und ebene Aufstellfläche.
• Das Geräusch des Geräts darf andere nicht stören.
• Befestigungswand muss in der Lage sein, das Gerät zu tragen.
• Wo Schneefall vorgesehen ist, geeignete Maßnahmen zur Verhütung von Eisansammlung und Geräteschäden treffen.
Das Gerät NICHT an folgenden Stellen installieren:
• In der Nähe eines Hindernisses, das den Eintritt und den Austritt der Luft behindern könnte.
• In der Nähe einer öffentlichen Straße, belebten Bereichen oder wo der Lärm des Geräts andere stören könnte.
• In der Nähe von Tieren oder Pflanzen, die durch den Austritt von warmer Luft Schaden nehmen könnten.
• In der Nähe einer jegliche Quelle von brennbarem Gas. An einer Stelle, wo es großen Staubmengen
ausgesetzt ist.
• An einer Stelle, an der es übermäßig salzhaltiger Luft ausgesetzt ist.
7.3.2 - Besondere Berücksichtigung der Witterung
Ist das Gerät starkem Wind ausgesetzt:
Das Gerät derart installieren, dass sich der Luftaus-
trittsventilator in einem 90°-Winkel zur Windrichtung
befindet. Falls erforderlich, vor dem Gerät eine
Schutzwand errichten, um es vor extrem starken
Winden zu schützen.
Ist das Gerät starkem Regen oder Schnee ausgesetzt:
Ein Schutzdach bauen, um es vor Regen oder Schnee zu schützen. Darauf achten, den Luftfluss um das
Gerät herum nicht zu behindern.
Ist das Gerät oft salzhaltiger Luft ausgesetzt (Seeorte):
Ein speziell auf Korrosionsfestigkeit hin entwickeltes Außengerät verwenden.
7.3.3 - Phase 2: Installation der Ablaufmuffe (nur Wärmepumpen-Einheit)
Vor der Befestigung des Geräts an seiner Stelle, muss die Ablaufmuffe an der Unterseite des Geräts installiert
werden. Man beachte, dass es zwei Arten von Ablauf, je nach Art des Außengeräts, gibt.
Wird der Ablauf mit einer Gummidichtung geliefert
(siehe
Abb. A), folgendermaßen vorgehen:
1.
Die Dichtung auf dem Ablauf platzieren.
2.
Den Ablauf in die am Boden des Geräts befindliche
Bohrung einführen.
3.
Den Ablauf um 80° drehen bis ein Klick zu hören ist
und nach vorne ausrichten.
4.
An den Ablassschlauch (nicht im Lieferumfang enthal-
ten) anschließen u7nd in einen Schacht leiten.
>>>>>
Misure di
sicurezza
Pagina 21
In
sta
lla
zion
e uni
tà
esterna
Mehr als 60cm (24in)
30cm (12in)
auf der linken
Seite
30cm (12in)
von
Rü
ckw
and
200cm (79in)
frontal
60cm (24in)
auf der
rechten Seite
Istruzioni per l'installazione – unità
esterna
Fase 1: Scegliere la posizione dell’installazione
Prima di installare l'unità esterna, è necessario
scegliere una posizione appropriata. Di seguito sono
riportati gli standard che consentono di scegliere una
posizione appropriata per l'unità.
Le posizioni di installazione appropriate soddisfano
i seguenti standard:
Soddisfare tutti i requisiti spaziali mostrati in
Requisiti dello spazio di installazione di cui sopra.
Buona circolazione dell’aria e ventilazione.
Solido e solido: la posizione può supportare l'unità e
non vibra
Il rumore dell'unità non deve disturbare altri.
Solido e robusto: la posizione deve supportare l'unità
e non vibrare
Laddove siano previste nevicate, adottare misure
appropriate per prevenire l'accumulo di ghiaccio e
danni alle bobine.
NON installare l'unità nelle seguenti posizioni:
Vicino a un ostacolo che bloccherà gli ingressi d’aria
e gli sbocchi
il rumore dell'unità disturbare gli altri
Vicino ad animali o piante che saranno danneggiati
dagli scarichi d'aria calda
Vicino a qualsiasi fonte di gas combustibile
In una posizione esposta a grandi quantità di
polvere
In una posizione esposta a una quantità eccessiva
di aria salata
CONSIDERAZIONI SPECIALI PER IL
TEMPO ESTREMO
Se l'unità è esposta a forte vento:
Installare l'unità in modo che la ventola di uscita d'aria
sia ad un angolo di 90 gradi verso la direzione del
vento Se necessario, costruire una barriera di fronte
all'unità per proteggerla da venti estremamente forti.
Steifer Wind
Steifer Wind
Steifer
Wind
Windabweiser
Se l'unità è spesso esposta a forti piogge o neve:
Costruisci un riparo sopra l'unità per proteggerlo dalla
pioggia o dalla neve. Fare attenzione a non ostacolare
Se l'unità è spesso esposta all'aria salata (località
marine):
Utilizzare un'unità esterna appositamente progettata
per resistere alla corrosione.
Installazione unità esterna
Misure di
sicurezza
Pagina 21
In
sta
lla
zion
e uni
tà
esterna
Mehr als 60cm (24in)
30cm (12in)
auf der linken
Seite
30cm (12in)
von
Rü
ckw
and
200cm (79in)
frontal
60cm (24in)
auf der
rechten Seite
Istruzioni per l'installazione – unità
esterna
Fase 1: Scegliere la posizione dell’installazione
Prima di installare l'unità esterna, è necessario
scegliere una posizione appropriata. Di seguito sono
riportati gli standard che consentono di scegliere una
posizione appropriata per l'unità.
Le posizioni di installazione appropriate soddisfano
i seguenti standard:
Soddisfare tutti i requisiti spaziali mostrati in
Requisiti dello spazio di installazione di cui sopra.
Buona circolazione dell’aria e ventilazione.
Solido e solido: la posizione può supportare l'unità e
non vibra
Il rumore dell'unità non deve disturbare altri.
Solido e robusto: la posizione deve supportare l'unità
e non vibrare
Laddove siano previste nevicate, adottare misure
appropriate per prevenire l'accumulo di ghiaccio e
danni alle bobine.
NON installare l'unità nelle seguenti posizioni:
Vicino a un ostacolo che bloccherà gli ingressi d’aria
e gli sbocchi
il rumore dell'unità disturbare gli altri
Vicino ad animali o piante che saranno danneggiati
dagli scarichi d'aria calda
Vicino a qualsiasi fonte di gas combustibile
In una posizione esposta a grandi quantità di
polvere
In una posizione esposta a una quantità eccessiva
di aria salata
CONSIDERAZIONI SPECIALI PER IL
TEMPO ESTREMO
Se l'unità è esposta a forte vento:
Installare l'unità in modo che la ventola di uscita d'aria
sia ad un angolo di 90 gradi verso la direzione del
vento Se necessario, costruire una barriera di fronte
all'unità per proteggerla da venti estremamente forti.
Steifer Wind
Steifer Wind
Steifer
Wind
Windabweiser
Se l'unità è spesso esposta a forti piogge o neve:
Costruisci un riparo sopra l'unità per proteggerlo dalla
pioggia o dalla neve. Fare attenzione a non ostacolare
Se l'unità è spesso esposta all'aria salata (località
marine):
Utilizzare un'unità esterna appositamente progettata
per resistere alla corrosione.
Installazione unità esterna
Misure di
sicurezza
Fase 2: Installare il giunto di scarico (solo unità
pompa di calore)
Prima di bullonare l'unità esterna in posizione, è
necessario installare il giunto di scarico nella parte
inferiore dell'unità. Si noti che ci sono due diversi tipi di
giunti di scarico a seconda del tipo di unità esterna.
Se il giunto di scarico viene fornito con una
guarnizione in gomma
(vedi
Fig. A
seguenti operazioni:
1. Montare il sigillo di gomma all'estremità del giunto di
scarico che si collegherà all'unità esterna.
2. Inserire il giunto di scarico nel foro nella casseruola
di base dell'unità.
3.
non fa clic nel punto di fronte alla parte anteriore
dell'unità.
4. Collegare un'estensione del tubo di scarico (non
incluso) al giunto di scarico per reindirizzare l'acqua
dall'unità durante la modalità di riscaldamento.
Se il giunto di scarico non viene fornito con una
guarnizione in gomma
(vedi
Fig. B
seguenti operazioni:
1. Inserire il giunto di scarico nel foro nella casseruola
di base dell'unità. Il giunto di scarico farà clic al
punto.
2. Collegare un'estensione del tubo di scarico (non
incluso) al giunto di scarico per reindirizzare l'acqua
dall'unità durante la modalità di riscaldamento.
Bohrung am Außengerät
Dichtung
Dichtung
Ablassanschluss
(A) In)
(B)
IN CLIMI FREDDI
Nei climi freddi, assicurarsi che il tubo di scarico
sia il più verticale possibile per garantire un rapido
drenaggio dell'acqua. Se l'acqua si scarica troppo
lentamente, può congelare nel tubo e inondare l'unità.
Fase 3: Ancoraggio unità esterna
L'unità esterna può essere ancorata al suolo o a una
base di installazione dell'unità in base alle dimensioni
riportate di seguito.
DIMENSIONI DI MONTAGGIO UNITÀ
Di seguito è riportato un elenco di diverse dimensioni
di unità esterne e la distanza tra i piedi di montaggio.
Preparare la base di installazione dell'unità in base
alle dimensioni riportate di seguito.
A
B
D
W
H
W
H
Unità esterna tipologia split
Pagina 22
In
sta
lla
zion
e uni
tà
esterna
TOGLIERE IMMAGINE IMMAGINE CON DOPPIA VENTOLA
Summary of Contents for ARYAL S2 E
Page 2: ......
Page 190: ...EL 2 0 1 1 OL PIA SPLENDID 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Page 198: ...EL 10 4 3 COOL HEAT TIMERON 5 5 1 5 2 3...
Page 199: ...ARYAL S2 E DUAL TRIAL EL 11 7 C 5 3 1 a 3 b 4 10 2 COOL...
Page 200: ...EL 12 3 4 5 6 FAN 7 80 8 9 3 10 6 Q ty pc 2 4 1 Q ty pc 5 8 A 5 8...
Page 209: ...ARYAL S2 E DUAL TRIAL EL 21 7 8 9 8 90 110 1 32 ohms 0 OFF...
Page 213: ...ARYAL S2 E DUAL TRIAL EL 25 9 1 1 2M 2 4 3 1 2 A B C A B DUAL A B C TRIAL 9 2 a i 1 2 3 4 a...
Page 215: ......
Page 216: ...264710B...