
7
Hinweis!: Bei Verwendung einer neuen Lötspitze ist es am besten,
die Spitze zu entfernen und die Spitze täglich von Lötrückständen zu
reinigen!
Wartung von Lötspitzen
Die Lötspitzen bestehen aus Legierungen. Bei richt
iger Anwendung
haben sie eine längere Lebensdauer.
•
Denken Sie daran, das entsprechende Zinn auf die Klebefläche der
Lötkolbenspitze zu geben, bevor Sie den Lötkolben ausschalten,
und wischen Sie ihn nur vor dem Löten ab.
•
Lassen Sie die Lötkolbenspitze nicht für längere Zeit zu heiß
bleiben, da die Plattierungsschicht auf der Oberfläche der
Lötkolbenspitze leicht brechen kann.
•
Reiben Sie bei der Verwendung des Lötkolbens nicht mit zu viel
Druck auf die Lötkolbenspitzen an den Lötstellen. Dieser Vorgang
verändert die Wärmeleitfähigkeit nicht und beschädigt die Spitzen.
•
Niemals scheuernde Materialien oder ein scharfes Messer zum
Reinigen der Lötspitzen verwenden.
•
Wenn die Oberfläche oxidiert ist und nicht an der Dose haftet, kann
sie bei Bedarf vorsichtig mit einem Goldstahl-Schmirgelleinen mit
einer Maschenweite von 600-800 abgewischt und mit Propanol oder
einer gleichwertigen Lösung gereinigt werden.
•
Verwenden Sie kein chlor-
oder säurehaltiges Flussmittel, sondern
nur Kunstharz- oder Aktivharz-Flussmittelaktywowanej
Hinweis!: Entfernen Sie die Lötkolbenspitzen mindestens einmal pro
Woche, um sie zu reinigen und Lötrückstände in der Hülse zu
entfernen.
Austausch von Spitzen / Spitzen
Die Lötstation muss vom Stromnetz getrennt werden und die Spitzen
dürfen erst
nach dem Abkühlen auf Raumtemperatur entfernt werden. Die
Enden des Lötkolbens sollten gelöst und entfernt werden, um den
Oxidstaub zu ersetzen oder zu entfernen, der sich an der Stelle gebildet
hat, an der die Spitze an der Buchse befestigt ist. Es ist darauf zu achten,
dass kein Staub in die Augen spritzt. Verriegeln Sie nach dem Austausch
der Lötkolbenspitze die Hülse mit normaler Handkraft. Die Elemente der
Installation sind in Abb. 4 dargestellt.
Hinweis: Achten Sie darauf, das Heizelement nicht zu stark zu
blockieren, da es sonst beschädigt wird.
Zusätzliche Spitzen werden im Kit verfügbar sein, Größen und Formen,
die in Abbildung 5 gezeigt werden.
Temperaturregelung
•
Die Temperatur des Lötkolbens muss regelmäßig kalibriert werden.
Außerdem ist durch die unterschiedlichen Lötspitzentypen auch die
Temperatur unterschiedlich und die Temperatur muss angepasst
werden.
•
Im Menüpunkt 2 gibt es ein Verfahren zur Einstellung der
Temperaturkompensation des Lötkolbens.
Folge es.
Inhalt des Kits
Lötstation
1 STÜCK
Lötgriff
1 STÜCK
Lötständer
(inkl.
Kupferschwamm
und
Reinigungsschwamm)
1 STÜCK
Netzkabel
1 STÜCK
Technische Dokumentation
1 STÜCK
Bewertungstabelle
Lötstation
Ausgangsleistung
60 W (max.)
Eingangsspannung
100-240 V Wechselstrom
Maße
128 × 104 × 79 mm
Netto-/Bruttogewicht
≈0,8kg / ≈1,0kg
Lötkolben
Ausgangsleistung
60 W (max.)
Eingangsspannung
Konstante Stromstärke
22V
Temperaturbereich
180 °C ~ 480 °C
Die Spannung von der Spitze des
Bügeleisens zur Erde
≤2mV
WARNUNG! Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung und Wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des
Geräts unterwiesen wurden und dieses verstehen die Gefahren einer
solchen Verwendung. Kinder dürfen nicht mit den Geräten spielen. Kinder
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder Wartungsarbeiten auf
Benutzerebene durchführen.
UMWELTSCHUTZ
Elektrisch betriebene Produkte gehören nicht in den Hausmüll, sondern
müssen in geeigneten Einrichtungen entsorgt werden. Informationen zur
Entsorgung erhalten Sie beim Händler des Produkts oder bei den
örtlichen Behörden. Elektro
- und Elektronik-
Altgeräte enthalten Stoffe, die
für die natürliche Umwelt nicht neutral sind. Nicht recycelte Geräte sind
eine potenzielle Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością „Spółka komandytowa mit Sitz
in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (im Folgenden: „Grupa Topex“) informiert, dass alle
Urheberrechte am Inhalt dieses Handbuchs (im Folgenden: das „Handbuch“),
einschließlich s
eine Texte, Fotos, Diagramme, Zeichnungen und seine Kompositionen
sind ausschließliches Eigentum der Topex
-Gruppe und unterliegen dem gesetzlichen
Schutz gemäß dem Gesetz vom 4. Februar 1994 über Urheberrechte und verwandte
Schutzrechte (d. h. Gesetzblatt
von 2006 Nr. 90 Posten 631 in der geänderten Fassung).
Das Kopieren, Verarbeiten, Veröffentlichen und Modifizieren des gesamten Handbuchs
und seiner einzelnen Elemente zu gewerblichen Zwecken ist ohne die schriftliche
Zustimmung von Grupa Topex strengstens untersagt und kann zivil- und strafrechtliche
Folgen nach sich ziehen.
RU
Оригинальное
(
мануальное
)
руководство
Паяльная
станция
19-200
ВНИМАНИЕ
!
Внимательно
прочитайте
и
усвойте
все
инструкции
.
Сохраните
эти
инструкции
для
дальнейшего
использования
.
Следуйте
инструкциям
,
чтобы
избежать
несчастных
случаев
.
Для
вашей
собственной
безопасности
,
пожалуйста
,
внимательно
прочитайте
эти
инструкции
.
Полностью
понять
,
как
использовать
продукт
,
чтобы
предотвратить
несчастные
случаи
,
вызванные
неправильным
использованием
.
ВНИМАНИЕ
!
Во
время
использования
температура
жала
паяльника
колеблется
от
180°С
до
480°С
.
Учитывая
,
что
это
может
привести
к
ожогам
или
возгоранию
,
необходимо
строго
соблюдать
следующие
условия
:
•
Не
используйте
устройство
рядом
с
газом
,
бумагой
или
другими
легковоспламеняющимися
предметами
.
•
При
смене
нагревательного
материала
модель
должна
быть
той
же
.
Установите
нагревательный
кабель
в
порядке
,
обратном
снятию
.
•
При
замене
деталей
выключите
питание
и
охладите
до
нормальной
температуры
.
Правила
техники
безопасности
для
паяльной
станции
:
БЕЗОПАСНОСТЬ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Это
оборудование
не
предназначено
для
использования
лицами
(
включая
детей
)
с
ограниченными
физическими
,
сенсорными
или
умственными
способностями
или
лицами
,
не
имеющими
опыта
или
знаний
об
оборудовании
,
за
исключением
случаев
,
когда
это
делается
под
наблюдением
или
в
соответствии
с
инструкциями
по
эксплуатации
оборудование
,
предоставленное
лицами
,
соответствующими
их
безопасности
.
Обратите
внимание
на
детей
,
чтобы
они
не
играли
с
оборудованием
.
У
паяльника
нет
индикатора
температуры
.
Небрежное
обращение
с
оборудованием
может
привести
к
пожару
.
Давайте
защитим
себя
и
окружающую
среду
,
поддерживая
соответствующие
меры
безопасности
.
•
Защищайте
паяльник
от
воды
и
влаги
.
•
Перед
началом
работы
проверьте
инструмент
,
кабель
и
штепсельную
вилку
и
обратитесь
к
уполномоченному
персоналу
для
устранения
любых
повреждений
.
•
Напряжение
питания
должно
соответствовать
данным
на
заводской
табличке
.
•
Перед
началом
любых
работ
по
техническому
обслуживанию
выньте
вилку
из
розетки
и
дайте
устройству
остыть
.
•
Не
прикасайтесь
к
горячему
наконечнику
,
используйте
защитные
перчатки
.
•
Не
переносите
инструмент
за
шнур
.
•
По
окончании
работы
отключите
паяльник
от
источника
питания
и
подождите
,
пока
он
остынет
,
так
как
горячее
жало
может
повредить
другие
предметы
.
•
Храните
паяльник
в
недоступном
для
детей
месте
.
•
Будьте
осторожны
при
использовании
паяльника
в
местах
с
легковоспламеняющимися
материалами
.
•
Не
оставляйте
включенное
оборудование
без
присмотра
.
•
В
случае
ожогов
или
контакта
с
кожей
немедленно
охладите
пораженный
участок
под
струей
холодной
воды
.
•
Не
разбирайте
паяльник
.
Существует
риск
поражения
электрическим
током
или
ожогов
.