NEO TOOLS SL1 Original Manual Download Page 15

15 

 

Greutate netă / brută

 

≈0,8 kg / ≈1,0 kg

 

ciocan de lipit 

Putere de iesire 

60 W (maximum) 

Tensiune de intrare 

Curent constant22V  

Interval de temperatură

 

180 ° C ~ 480 ° C

 

Tensiunea  de  la  vârful  fierului  de 
călcat la masă

 

≤2mV

 

AVERTIZARE! Acest 

echipament poate fi utilizat de către copiii cu vârsta 

de  peste  8  ani  și  de  către  persoane  cu  abilități  fizice,  senzoriale  sau 
mentale reduse sau de către persoane fără experiență și cunoștințe, dacă 
sunt supravegheați sau au fost instruiți cu privire la utilizarea în siguranță 
a aparatului și înțeleg. pericolele unei astfel de utilizări. Copiii nu au voie 
să se joace cu echipamentul. Copiii nu au voie să curețe echipamentul 
sau să efectueze întreținere la nivel de utilizator fără supraveghere.

  

PROTECTIA MEDIULUI 

 

Produsele alimentate electric nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile 
menajere,  ci  trebuie  aruncate  în  instalații  adecvate.  Informațiile  privind 
eliminarea  pot  fi  obținute  de  la  distribuitorul  produsului  sau  de  la 
autoritățile  locale.  Deșeurile

 

de  echipamente  electrice  și  electronice 

conțin  substanțe  care  nu  sunt  neutre  pentru  mediul  natural. 
Echipamentele  nereciclate  reprezintă  o  amenințare  potențială  pentru 
mediu și sănătatea umană.

 

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ”Spółka komandytowa cu sediul 
social în Varșovia, ul. Pograniczna 2/4 (în continuare: „Grupa Topex”) informează că toate 
drepturile de autor asupra conținutului acestui manual (în continuare: „Manualul”)

, inclusiv 

textul,  fotografiile,  diagramele,  desenele  și  compozițiile  sale  aparțin  exclusiv  Grupului 
Topex  și  sunt  supuse  protecției  legale  în  conformitate  cu  Legea  din  4  februarie  1994 
privind  dreptul  de  autor  și  drepturile  conexe  (adică  Jurnalul  de  Legi 

din  2006  nr.  90). 

Punctul 631 astfel cum a fost modificat). Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea 

în scopuri comerciale a întregului Manual și a elementelor sale individuale, fără acordul 
Grupa Topex exprimat în scris, este strict interzisă și poate atrage răspunderea civilă și 
penală.

 

CZ 

Originální (manuální) návod

 

Pájecí stanice 19

-200 

POZOR!  

Pečlivě  si  přečtěte  všechny  pokyny  a  pochopte  je.  Uschovejte  si  tyto 
pokyny pro budoucí použití.

 

Postupujte podle pokynů, abyste předešli nehodám.

 

Pro 

vaši vlastní bezpečnost si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny. Plně 

rozumíte  tomu,  jak  používat  produkt,  abyste  zabránili  nehodám 
způsobeným nesprávným použitím.

 

POZOR! 

Během používání se teplota hrotu páječky pohybuje od 180 °C do 480 °C. 

Vzhledem  k  tomu

,  že  může  způsobit  popáleniny  nebo  požár,  je  třeba 

přísně dodržovat následující podmínky:

 

 

Nepoužívejte zařízení v blízkosti plynu, papíru nebo jiných hořlavých 
předmětů.

 

 

Při výměně topného materiálu musí být model stejný. Nainstalujte 
topný kabel opačným postupem pro demontáž.

 

 

Při výměně dílů vypněte napájení a ochlaďte na normální teplotu.

 

Bezpečnostní pokyny pro pájecí stanici:

 

BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ.

 

Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými 
fyzickými, smyslovými nebo duševní

mi  schopnostmi  nebo  osobami  bez 

zkušeností  nebo  znalostí  o  zařízení,  pokud  tak  není  provedeno  pod 
dohledem  nebo  v  souladu  s  návodem  k  použití  zařízení.  vybavení 
poskytnuté osobami odpovídajícími jejich bezpečnosti. Dávejte pozor na 
děti, aby si s vybavením

 

nehrály.

 

Páječka  nemá  ukazatel  teploty.  Neopatrné  používání  zařízení  může 
způsobit požár. Chraňme sebe i životní prostředí dodržováním vhodných 
bezpečnostních opatření.

 

 

Chraňte páječku před vodou a vlhkostí.

 

 

Před  zahájením  práce  zkontrolujte  nářadí,  kabel  a  zástrčku  a 
případné poškození nechte opravit autorizovaným personálem.

 

 

Napájecí napětí musí souhlasit s údaji na výkonovém štítku.

 

 

Před zahájením jakýchkoli servisních činností vytáhněte zástrčku ze 
zásuvky a nechte zařízení vychladnout.

 

 

Nedotýkejte se horkého hrotu, používejte ochranné rukavice.

 

 

Nenoste nářadí za kabel.

 

 

Po  ukončení  práce  odpojte  páječku  od  napájení  a  počkejte,  až 
vychladne, horký hrot může poškodit jiné předměty.

 

 

Uchovávejte páječku mimo dosah dětí.

 

 

Buďte opatrní při používání páječky v místech s hořlavými materiály.

 

 

Nenechávejte zařízení bez dozoru, když je zapnuté

 

 

V případě popálenin nebo kontaktu s pokožkou okamžitě ochlaďte 
místo pod proudem studené vody.

 

 

Nerozebírejte páječku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem 

nebo po

pálení.

 

 

Je  zakázáno  používat  páječku  s  poškozeným  nebo  opotřebeným 
(spáleným) hrotem 

hrozí vystříknutí roztaveného pojiva.

 

 

Neprovozujte páječku s odšroubovaným hrotem.

 

 

Chraňte napájecí kabel před kontaktem s horkým hrotem a pláštěm 
páječky,  takový  kontakt  může  poškodit  izolaci  kabelu  a  následně 
způsobit úraz elektrickým proudem.

 

 

Nenechávejte páječku zapojenou, když se nepoužívá

 

 

Páječku používejte podle návodu

 

 

Nářadí  je  navrženo  pro  práci  s  napětím  230  V  a  mělo  by  být 
přiváděno pouze toto napětí

 

 

Pokud nástroj nepoužíváte, musí být umístěn na držáku.

 

VAROVÁNÍ !

 

 

Nepoužívejte  pájené  spoje  součástí  nebo  materiálů,  které  budou 
vystaveny teplotám nad 130 °C.

 

 

Spojovací  prvky  používané  pro  zvedání  břemen  nelze  spojovat 
pájením.

 

 

Nepájejte elektrické instalace nebo obvody vyžadující ESD ochranu

 

POZOR ! 

Spojovací kabel a zástrčka nesmí být poškozeny. Nezahřívejte páječku s 
odstraněným hrotem. Topné těleso se rychle opotřebuje, pokud je páječka 
provozována s nestlačeným hrotem.

 

POZOR ! 

Veškeré kontroly a opravy provádějte po odpojení páječky od napájení. 
Kontroly  a  opravy  by  měly  být  prováděny  v  servisu  dodavatele  nebo  v 
servisu schváleném dodavatelem.

 

POZOR ! 

Doporučuje se provést několik zkoušek pájení na nepotřebných kusech 
pájeného materiálu. Schopnost používat páječku se získá praxí.

 

 

Stanici žádným způsobem neupravujte. Jakékoli úpravy mohou mít 
za následek selhání bezpečnostních opatření nebo změnu provozu 
zařízení, což může mít za následek požár nebo poškození zařízení.

 

 

Před  použitím  vždy  zkontrolujte,  zda  zařízení  a  instalace  nejsou 
poškozeny. Poškozené součásti systému mohou způsobit poruchy 
a nebezpečí požáru. Odneste poškozené prvky do autorizovaného 
servisního střediska k opravě.

 

 

Nepoužívanou stanici uložte na teplé a suché místo. Pokud zařízení 
nepoužíváte, uchovávejte jej mimo dosah dětí a nepokládejte na něj 
těžké předměty. Správné skladování prodlouží jeho životnost.

  

Popis grafických stránek

 

Přední panel obr. 1

 

A - displej 
B - 

zásuvka pro páječku

 

C - 

nahoru / zvýšení hodnoty

 

D - 

funkční tlačítko

 

E - pokles / pokles hodnoty 

Zadní panel obr. 2

 

A - 

pojistka / držák pojistky

 

B - 

vypínač

 

C - 

zásuvka pro napájecí kabel

 

Pájecí stanice se vyznačuje:

 

 

Široký rozsah napájecích zdrojů s napětím 100

-240V; 

 

Velký displej s vysokým rozlišením, kompaktní tělo;  

 

  Mode

rní design hnacího okruhu, vysoká rychlost ohřevu;

 

 

Řízení mikropočítače zajišťuje stabilitu nastavené teploty;

 

 

Přijměte jednodílné topné jádro, abnormální snímač připomenutí;

 

 

Rukojeť ergonomický design a poskytuje pohodlnou práci

 

 

Schopnost chránit nastavení heslem, aby se zabránilo nežádoucím 
nebo náhodným změnám nastavení;

 

 

Automaticky se vypne po 20 sekundách nečinnosti.

 

 

Má systém chránící před elektrostatickým výbojem

 

Nabídka nastavení:

 

Nastavení teploty páječky

 

Stiskněte  tlačítko  "*"  Obr.1  D  tlačítko  pro  vstup  do  možnosti  nastavení 
menu, stiskněte C ↑ a E ↓ pro přepnutí menu, po přepnutí na 

-1-, Obr.3A 

stiskněte Obr.1 D tlačítko "*" , pro vstup do nastavení pomocí tlačítek C ↑ 
nebo E ↓ nastavte požadovanou teplotu a poté stiskněte tlačítko "*" pro

 

potvrzení a uložení. (Rozsah nastavení: 180 °C ~ 480 °C; 356 °F ~ 896 
°F)

 

Nastavení teploty kompenzace páječky

 

Stiskněte  klávesu  "*"  pro  vstup  do  možnosti  nastavení  menu,  stiskněte 
klávesy C ↑ a E ↓ pro přepnutí menu, po přepnutí na 

-2- 

obr.3B stiskněte 

k

lávesu  "*"  pro  vstup  do  nastavení,  stiskněte  C  ↑  nebo  E  ↓,  nastavte 

Summary of Contents for SL1

Page 1: ...vod 15 SK Origin lny manu lny manu l 16 SI Originalni ro ni priro nik 18 LT Originalus rankinis vadovas 20 LV Ori in l rokasgr mata rokasgr mata 22 EE Originaal k siraamat 23 BG 25 HR Originalni ru n...

Page 2: ...ie wykonane czenia element w s u cych do podnoszenia adunk w Nie wolno lutowa instalacji elektrycznych b d cych pod napi ciem lub obwod w wymagaj cych ochrony ESD UWAGA Przew d przy czeniowy i wtyk ni...

Page 3: ...ni te dopiero po sch odzeniu do temperatury pokojowej Ko c wki lutownicy nale y poluzowa i wyj w celu wymiany lub aby usun py tlenkowy powsta y w miejscu mocowania grota w gnie dzie Nale y zachowa ost...

Page 4: ...rial The ability to use a soldering iron is acquired with practice Do not modify the station in any way Any modifications may result in the failure of security measures or a change in device operation...

Page 5: ...erstand the dangers of such use Children are not allowed to play with the equipment Children are not allowed to clean the equipment or perform user level maintenance without supervision ENVIRONMENTAL...

Page 6: ...ladung sch tzt Einstellungsmen Temperatureinstellung des L tkolbens Dr cken Sie die Taste Abb 1 D um die Men einstellungsoption aufzurufen dr cken Sie die Tasten C und E um das Men zu wechseln nach de...

Page 7: ...chiedlichen L tspitzentypen auch die Temperatur unterschiedlich und die Temperatur muss angepasst werden Im Men punkt 2 gibt es ein Verfahren zur Einstellung der Temperaturkompensation des L tkolbens...

Page 8: ...C 1 B C D E 2 C 100 240 20 1 D C E 1 3A 1 D C E 180 C 480 C 356 F 896 F C E 2 3B C E 50 C 70 C 90 F 126 F 350 C 345 C 5 C 350 C 355 C 5 C 1 D C E 3 3C C E C F C E 4 3D C E 000 999 C E 000 C E 0 3E 20...

Page 9: ...800 4 5 2 1 1 1 1 1 60 100 240 128 104 79 0 8 1 0 60 22 180 480 2 8 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Grupa Topex 4 1994 2006 90 631 Grupa Topex UA 19 200 180 C 4...

Page 10: ...C 1 C D E 2 A C 100 240 20 1 D C E 1 3A 1 D C E 180 C 480 C 356 F 896 F C E 2 3B C E 50 C 70 C 90 F 126 F 350 C 345 C 5 C 350 C 355 C 5 C 1 D C E 3 3C C E C F C E 4 3D C E 000 999 C E 000 C E 0 3E y 2...

Page 11: ...etart s val vjuk magunkat s k rnyezet nket vja a forraszt p k t v zt l s nedvess gt l A munka megkezd se el tt ellen rizze a szersz mot a k belt s a dug t s jav ttassa meg az esetleges s r l seket egy...

Page 12: ...zett a Celsius fok Jelsz be ll t sa ll tsa be a jelszavakat az els alkalommal Jelsz be ll t sa els alkalommal nyomja meg a gombot a men be ll t sok bel p s hez nyomja meg a C s E billenty ket a 4 men...

Page 13: ...m procesului invers pentru ndep rtare C nd nlocui i piesele opri i alimentarea i r ci i la temperatura normal Instruc iuni de siguran pentru sta ia de lipit SIGURAN A UTILIZ RII Acest echipament nu es...

Page 14: ...ea fierului de lipit Pentru a asigura func ionarea sigur i corect a sta iei de lipit v rug m s acorda i aten ie urm toarei sugestii Dac sta ia de lipit sau m nerul nu func ioneaz corespunz tor din cau...

Page 15: ...innost vyt hn te z str ku ze z suvky a nechte za zen vychladnout Nedot kejte se hork ho hrotu pou vejte ochrann rukavice Nenoste n ad za kabel Po ukon en pr ce odpojte p je ku od nap jen a po kejte a...

Page 16: ...y ici nebo tavidlo z aktivovan prysky ice Pozn mka Alespo jednou t dn odstra te hroty p je ky abyste o istili a odstranili zbytky p jen v obj mce V m na hrot hrot P jec stanice mus b t odpojena od nap...

Page 17: ...stvo po iaru Odneste po koden prvky do autorizovan ho servisn ho strediska na opravu Nepou van stanicu skladujte na teplom a suchom mieste Ke zariadenie nepou vate uchov vajte ho mimo dosahu det a nek...

Page 18: ...om ale mali by sa likvidova vo vhodn ch zariadeniach Inform cie o likvid cii poskytuje predajca produktu alebo miestne rady Odpad z elektrick ch a elektronick ch zariaden obsahuje l tky ktor nie s neu...

Page 19: ...pritisnite za vstop v nastavitev pritisnite C ali E za nastavitev lestvico nato pritisnite tipko za potrditev in shranjevanje Obmo je nastavitve C F Privzeta vrednost je stopinje Celzija Nastavitev ge...

Page 20: ...rotiniai geb jimai yra riboti arba asmenys neturintys patirties ar ini apie rang nebent tai b t daroma pri i rint arba laikantis naudojimosi instrukcij asmen pateikta ranga atitinkanti j saugum Atkrei...

Page 21: ...ideliame kiekyje skys io ir ploviklio Niekada nemerkite stoties skyst ir neleiskite skys iui patekti korpus Korpusui valyti nenaudokite joki tirpikli Visi kai naujas lituoklio antgalis Rekomenduojama...

Page 22: ...rg jiet str vas vadu no saskares ar karsto galu un lod mura korpusu jo ds kontakts var saboj t kabe a izol ciju un l dz ar to izrais t elektrisk s str vas triecienu Neatst jiet lod muru piesl gtu str...

Page 23: ...ir j atvieno no baro anas avota un uzga us dr kst no emt tikai p c atdzes anas l dz istabas temperat rai Lod mura galus vajadz tu atbr vot un no emt lai aizst tu vai no emtu oks da putek us kas veidoj...

Page 24: ...t us D funktsiooninupp E v rtuse langus langus Tagapaneel joonis 2 A kaitsme kaitsmehoidja B toitel liti C toitejuhtme pistikupesa Jootejaama iseloomustab Lai toiteplokk pingega 100 240V Suur k rgreso...

Page 25: ...olvi temperatuuri tuleb regulaarselt kalibreerida Pealegi on erinevat t pi jooteotsikute t ttu erinev ka temperatuur ja temperatuuri tuleb korrigeerida Men punktis 2 on jootekolvi temperatuurikompensa...

Page 26: ...1 B C D E 2 A B C 100 240V 20 1 D C E 1 3A 1 D C E 180 C 480 C 356 F 896 F C E 2 3B C E 50 C 70 C 90 F 126 F 350 C 345 C 5 C 350 C 355 C 5 C 1 D C E 3 3C C E C F C E 4 3D C E 000 999 C E 000 C E 0 3E...

Page 27: ...titite lemilo od vode i vlage Prije po etka rada provjerite alat kabel i utika i neka o te enja otklone od strane ovla tenog osoblja Napon napajanja mora odgovarati podacima na natpisnoj plo ici Prij...

Page 28: ...ti i spremiti a zatim je postavljanje lozinke dovr eno Raspon pode avanja 000 999 Promjena lozinke Morate jednom unijeti staru lozinku a zatim dvaput novu lozinku Kako da resetujem svoju lozinku kada...

Page 29: ...lagati u odgovaraju a postrojenja Informacije o zbrinjavanju daju prodava proizvoda ili lokalne vlasti Otpadna elektri na i elektroni ka oprema sadr i tvari koje nisu neutralne za prirodni okoli Nerec...

Page 30: ...30 20 1 1 3 1 180 480 356 896 2 3 50 70 90 126 350 345 5 350 355 5 1 3 3 4 3 000 999 000 0 3 200 200 600 800 4 5 2 1 1 1 1 1 60 100 240 128 104 79 0 8 1 0 60 22 180 480 2 8...

Page 31: ...31 2 4 4 1994 2006 90 631 GR 19 200 180 C 480 C 230 V 130 C ESD 1 A B C up D E 2 A C 100 240V 20 1 D C E 1 3 Fig 1 D C E...

Page 32: ...E 2 3 C E 50 C 70 C 90 F 126 F 350 C 345 C 5 C 350 C 355 C 5 C 1 D C E 3 3C C E C F C E 4 Fig 3D C E 000 999 C E 000 C E 0 3 200 C 200 C 600 800 4 5 2 1 1 1 1 1 60 W 100 240V 128 104 79 0 8 kg 1 0 kg...

Page 33: ...230V y solo debe suministrarse este voltaje Cuando la herramienta no est en uso debe colocarse en su soporte ADVERTENCIA No utilice uniones soldadas de componentes o materiales que estar n expuestos...

Page 34: ...abrasivos o un cuchillo afilado para limpiar las puntas de soldadura Si la superficie se ha oxidado y no se pega a la lata si es necesario se puede frotar cuidadosamente con una tela de esmeril de ace...

Page 35: ...o di collegamento e la spina non devono essere danneggiati Non riscaldare il saldatore con la punta rimossa L elemento riscaldante si consuma rapidamente se il saldatore viene azionato con la punta no...

Page 36: ...e e le punte possono essere rimosse solo dopo il raffreddamento a temperatura ambiente Le estremit del saldatore devono essere allentate e rimosse per sostituire o rimuovere la polvere di ossido che s...

Page 37: ...em uma mudan a na opera o do dispositivo o que pode resultar em inc ndio ou danos ao dispositivo Antes de usar verifique sempre se o dispositivo e a instala o n o est o danificados Componentes do sist...

Page 38: ...da 60 W m x Tens o de entrada corrente alternada de 100 240V Dimens es 128 104 79 mm Peso l quido bruto 0 8 kg 1 0 kg Ferro de solda Pot ncia de sa da 60 W m x Tens o de entrada Corrente constante 22...

Page 39: ...on avec tension 100 240V Grand cran haute r solution corps compact Conception de circuit d entra nement moderne vitesse de chauffage lev e Le contr le par micro ordinateur assure la stabilit de la tem...

Page 40: ...de la pointe du fer la terre 2mV ATTENTION Cet quipement peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou par d...

Page 41: ...h ontwerp en zorgt voor comfortabel werk Mogelijkheid om instellingen te beschermen met een wachtwoord om ongewenste of onbedoelde wijziging van instellingen te voorkomen Het wordt automatisch uitgesc...

Page 42: ...g worden gekalibreerd Bovendien is door de verschillende soorten soldeerpunten ook de temperatuur anders en moet de temperatuur worden aangepast In menu item 2 is er een procedure voor het aanpassen v...

Reviews: