NEO TOOLS SL1 Original Manual Download Page 11

11 

 

 

Не  дозволяйте  жалу  паяльника  залишатися  занадто  гарячим 
протягом  тривалого  часу,  оскільки  шар  покриття  на  поверхні 
жала паяльника легко порушити.

 

 

Під час використання паяльника не тріть місця паяння з великим 
тиском  на  кінчики  паяльника.  Цей  процес  не  змінить 
теплопровідність і пошкодить кінчики.

 

 

Ніколи не використовуйте абразивні матеріали або гострий ніж 
для очищення

 

паяльних наконечників.

 

 

Якщо  поверхня  окислилася  і  не  прилипає  до  жерсті,  при 
необхідності  її  можна  ретельно  протерти  наждачкою  із 
золотистої  сталі  з  вічком  600

-

800  і  очистити  пропанолом  або 

еквівалентним розчином.

 

 

Не  використовуйте  флюс,  що  містить  хлор  або  надлишок 
кислоти,  використовуйте  тільки  синтетичну  смолу  або  флюс  з 
активованою смолою.

 

Примітка!: Знімайте жала паяльника принаймні раз на тиждень, 
щоб очистити та видалити залишки пайки в гільзі.

 

Заміна наконечників / наконечників

 

Паяльну  станцію  необхідно  відключити  від  джерела  живлення,  а 
виймати  жала  можна  тільки  після  охолодження  до  кімнатної 
температури.  Кінці  паяльника  слід  послабити  і  видалити,  щоб 
замінити або видалити оксидний пил, що утворився в місці кріплення 
жала  до  гнізда.  Слід  подбати  про  те,  щоб  пил  не  потрапляв  в  очі. 
Після заміни жала паяльника зафіксуйте гільзу звичайним зусиллям 
руки. Елементи установки показані на рис. 4

 

Примітка.  Будьте  обережні,  щоб  не  заблокувати  нагрівальний 
елемент занадто сильно, інакше він пошкодиться.

 

Додаткові  поради  будуть  доступні  в  комплекті,  розміри  та 
форми, показані на рис. 5

 

Регулювання температури

 

 

Температуру паяльника необхідно регулярно калібрувати. Крім 
того, через різні типи паяльних наконечників температура також 
різна, і температуру необхідно регулювати.

 

 

У  пункті  меню  2  є  процедура  регулювання  температурної 
компенсації паяльника. Слідкуйте за цим.

 

Вміст комплекту

 

Паяльна станція

 

1 ШТ

 

Ручка під пайку

 

1 ШТ

 

Підставка  для  пайки  (включає  мідну  дротяну  губку  та 
губку для чищення)

 

1 ШТ

 

Шнур живлення

 

1 ШТ

 

Технічна документація

 

1 ШТ

 

Рейтингова таблиця 

 

Паяльна станц

і

я

 

Вихідна потужність

 

60 Вт (макс.)

 

Вхідна напруга

 

Змінний струм 100

-

240 В

 

Розміри

 

128 × 104 × 79 мм

 

Вага нетто / брутто

 

≈0,8 кг / ≈1,0 кг

 

Паяльник

 

Вихідна потужність

 

60 Вт (макс.)

 

Вхідна напруга

 

Постійний струм

 22

В 

 

Температурний діапазон

 

180 ° C ~ 480 ° C

 

Напруга від кінчика праски до землі

 

≤2 мВ

 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!  Цим  обладнанням  можуть  користуватися  діти 
віком від 8 років, а також особи зі зниженими фізичними, сенсорними 
чи  розумовими  здібностями  або  особи  без  досвіду  та  знань,  якщо 
вони  знаходяться  під  наглядом  або  пройшли  інструктаж  щодо 
безпечного  користування  пристроєм  і  розуміють  його.  небезпеку 
такого використання. Дітям заборонено грати з обладнанням. Дітям 
заборонено  очищати  обладнання  або  виконувати  технічне 
обслуговування на рівні користувача без нагляду.

  

ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

 

 

Вироби  з  електричним  живленням  не  слід  утилізувати  разом  із 
побутовими  відходами,  а  їх  слід  утилізувати  у  відповідних 
приміщеннях. Інформацію про утилізацію можна отримати у дилера 
продукту  або  місцевих  органів  влади.  Відходи  електричного  та 
електронного обладнання містять речовини, які не є нейтральними 
для навколишнього середовища. Обладнання, яке не перероблено, 
є потенційною загрозою для навколишнього середовища та здоров’я 
людей.

 

„Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością  ”Spółka  komandytowa  із 
зареєстрованим  офісом  у  Варшаві,  вул.  Pograniczna  2/4  (далі:  «Grupa  Topex») 
повідомляє, що всі авторські права на зміст цього посібника (далі: «Посібник»), у т.ч. 
його  текст,  фотографії,  схеми,  малюнки  та  його  композиції  належать  виключно 
Topex Group і підлягають правовій охороні відповідно до Закону від 4 лютого 1994 
року про авторське право та суміжні права (тобто Законодавчий журнал від 2006 

року  №  90  Пункт  631  із  змінами).  Копіювання,  обробка,  публікація,  зміна  в 
комерційних цілях усього Посібника та його окремих елементів без письмової згоди 
Grupa  Topex  суворо  заборонено  і  може  призвести  до  цивільної  та  кримінальної 
відповідальності.

 

HU 

Eredeti (kézi) kézikönyv

 

Forrasztóállomás 19

-200 

FIGYELEM!  

Olvassa el és értse meg figyelmesen az összes utasítást. Őrizze meg 
ezeket az utasításokat későbbi használatra.

   

A balesetek elkerülése érdekében kövesse az utasításokat.

 

Saját  biztonsága  érdekében  kérjük,  figyelmesen  olvassa  el  ezeket  az 
utasításokat. Teljes mértékben ismerje a termék használatát a helytelen 
használatból eredő balesetek elkerülése érdekében.

 

FIGYELEM! 

Használat közben a forrasztópáka hegyének hőmérséklete 180 °C és 480 
°C között van. Figyelembe véve, hogy égési sérülést vagy tüzet okozhat, 
a következő feltételeket szigorúan be kell tartani:

 

 

Ne használja a készüléket gáz, papír vagy más gyúlékony tárgyak 
közelében.

 

 

A fűtőanyag cseréjekor a

 modellnek meg kell egyeznie. Szerelje fel 

a fűtőkábelt az eltávolítás fordított eljárásával.

 

 

Az  alkatrészek  cseréjekor  kapcsolja  ki  a  készüléket,  és  hűtse  le 
normál hőmérsékletre.

 

Biztonsági irányelvek a forrasztóállomáshoz:

 

HASZNÁLATI BIZTONSÁG

 

Ezt a ber

endezést nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy 

szellemi képességű személyek (beleértve a gyermekeket is), vagy olyan 
személyek,  akiknek  nincs  tapasztalatuk  vagy  ismeretekkel  a 
berendezéssel kapcsolatban, kivéve, ha azt a készülék felügyelete

 mellett 

vagy  a  használati  utasításnak  megfelelően  végzik.  személyek  által 
biztosított felszerelések a biztonságuk érdekében. Ügyeljen a gyerekekre, 
hogy ne játsszanak a berendezéssel.

 

A  forrasztópáka  nem  rendelkezik  hőmérsékletjelzővel. 

berendezés 

gondatlan használata tüzet okozhat. A megfelelő biztonsági intézkedések 
betartásával óvjuk magunkat és környezetünket.

 

 

Óvja a forrasztópákát víztől és nedvességtől.

 

 

A munka megkezdése előtt ellenőrizze a szerszámot, a kábelt és a 
dugót,  és  javíttassa  meg  az  esetleges  sérüléseket  egy  erre 

felhatalmazott szakemberrel. 

 

A  tápfeszültségnek  meg  kell  egyeznie  az  adattáblán  szereplő 

adatokkal. 

 

Bármilyen  szervizelési  tevékenység  megkezdése  előtt  húzza  ki  a 
dugót a konnektorból, és hagyja kihűlni a készülé

ket. 

 

Ne érintse meg a forró hegyet, használjon védőkesztyűt.

 

 

Ne szállítsa a szerszámot a kábelnél fogva.

 

 

A  munka  befejezése  után  húzza  ki  a  forrasztópákát  az 
áramforrásból,  és  várja  meg,  amíg  kihűl,  mert  a  forró  hegy  más 
tárgyakat károsíthat.

 

 

A forrasztópákát tartsa távol a gyermekektől.

 

 

Legyen  óvatos,  ha  a  forrasztópákát  gyúlékony  anyagokkal 
rendelkező helyen használja.

 

 

Ne hagyja felügyelet nélkül a berendezést, amikor be van kapcsolva

 

 

Égési sérülés vagy bőrrel való érintkezés esetén azonnal hűtse

 le a 

területet hideg vízsugár alatt.

 

 

Ne szerelje szét a forrasztópákát. Fennáll az áramütés vagy égési 
sérülés veszélye.

 

 

Sérült  vagy  kopott  (égett)  hegyű  forrasztópáka  használata  tilos  –

 

fennáll a megolvadt kötőanyag kifröccsenésének veszélye.

 

 

Ne működtesse a forrasztópákát lecsavart hegyével.

 

 

Óvja a tápkábelt a forró hegyével és a forrasztópáka házával való 
érintkezéstől,  mert  az  ilyen  érintkezés  károsíthatja  a  kábel 
szigetelését, és ennek következtében áramütést okozhat.

 

 

Ne hagyja a forrasztópákát bedugva, amikor nem használja

 

 

A forrasztópákát az utasításoknak megfelelően kell használni

 

 

A  szerszámot  230  V

-

os  feszültségre  tervezték,  és  csak  ezt  a 

feszültséget szabad táplálni

 

 

Amikor a szerszámot nem használja, a tartójára kell helyezni.

 

FIGYELEM ! 

 

Ne használjon olyan alkatrészek vagy anyagok forrasztási kötéseit, 
amelyek 130 °C feletti hőmérsékletnek vannak kitéve.

 

 

A  teheremeléshez  használt  összekötő  elemek  forrasztással  nem 
illeszthetők össze.

 

 

Ne forrassza feszültség alatt álló elektromos berendezéseket vag

áramköröket, amelyek ESD

-

védelmet igényelnek

 

Summary of Contents for SL1

Page 1: ...vod 15 SK Origin lny manu lny manu l 16 SI Originalni ro ni priro nik 18 LT Originalus rankinis vadovas 20 LV Ori in l rokasgr mata rokasgr mata 22 EE Originaal k siraamat 23 BG 25 HR Originalni ru n...

Page 2: ...ie wykonane czenia element w s u cych do podnoszenia adunk w Nie wolno lutowa instalacji elektrycznych b d cych pod napi ciem lub obwod w wymagaj cych ochrony ESD UWAGA Przew d przy czeniowy i wtyk ni...

Page 3: ...ni te dopiero po sch odzeniu do temperatury pokojowej Ko c wki lutownicy nale y poluzowa i wyj w celu wymiany lub aby usun py tlenkowy powsta y w miejscu mocowania grota w gnie dzie Nale y zachowa ost...

Page 4: ...rial The ability to use a soldering iron is acquired with practice Do not modify the station in any way Any modifications may result in the failure of security measures or a change in device operation...

Page 5: ...erstand the dangers of such use Children are not allowed to play with the equipment Children are not allowed to clean the equipment or perform user level maintenance without supervision ENVIRONMENTAL...

Page 6: ...ladung sch tzt Einstellungsmen Temperatureinstellung des L tkolbens Dr cken Sie die Taste Abb 1 D um die Men einstellungsoption aufzurufen dr cken Sie die Tasten C und E um das Men zu wechseln nach de...

Page 7: ...chiedlichen L tspitzentypen auch die Temperatur unterschiedlich und die Temperatur muss angepasst werden Im Men punkt 2 gibt es ein Verfahren zur Einstellung der Temperaturkompensation des L tkolbens...

Page 8: ...C 1 B C D E 2 C 100 240 20 1 D C E 1 3A 1 D C E 180 C 480 C 356 F 896 F C E 2 3B C E 50 C 70 C 90 F 126 F 350 C 345 C 5 C 350 C 355 C 5 C 1 D C E 3 3C C E C F C E 4 3D C E 000 999 C E 000 C E 0 3E 20...

Page 9: ...800 4 5 2 1 1 1 1 1 60 100 240 128 104 79 0 8 1 0 60 22 180 480 2 8 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Grupa Topex 4 1994 2006 90 631 Grupa Topex UA 19 200 180 C 4...

Page 10: ...C 1 C D E 2 A C 100 240 20 1 D C E 1 3A 1 D C E 180 C 480 C 356 F 896 F C E 2 3B C E 50 C 70 C 90 F 126 F 350 C 345 C 5 C 350 C 355 C 5 C 1 D C E 3 3C C E C F C E 4 3D C E 000 999 C E 000 C E 0 3E y 2...

Page 11: ...etart s val vjuk magunkat s k rnyezet nket vja a forraszt p k t v zt l s nedvess gt l A munka megkezd se el tt ellen rizze a szersz mot a k belt s a dug t s jav ttassa meg az esetleges s r l seket egy...

Page 12: ...zett a Celsius fok Jelsz be ll t sa ll tsa be a jelszavakat az els alkalommal Jelsz be ll t sa els alkalommal nyomja meg a gombot a men be ll t sok bel p s hez nyomja meg a C s E billenty ket a 4 men...

Page 13: ...m procesului invers pentru ndep rtare C nd nlocui i piesele opri i alimentarea i r ci i la temperatura normal Instruc iuni de siguran pentru sta ia de lipit SIGURAN A UTILIZ RII Acest echipament nu es...

Page 14: ...ea fierului de lipit Pentru a asigura func ionarea sigur i corect a sta iei de lipit v rug m s acorda i aten ie urm toarei sugestii Dac sta ia de lipit sau m nerul nu func ioneaz corespunz tor din cau...

Page 15: ...innost vyt hn te z str ku ze z suvky a nechte za zen vychladnout Nedot kejte se hork ho hrotu pou vejte ochrann rukavice Nenoste n ad za kabel Po ukon en pr ce odpojte p je ku od nap jen a po kejte a...

Page 16: ...y ici nebo tavidlo z aktivovan prysky ice Pozn mka Alespo jednou t dn odstra te hroty p je ky abyste o istili a odstranili zbytky p jen v obj mce V m na hrot hrot P jec stanice mus b t odpojena od nap...

Page 17: ...stvo po iaru Odneste po koden prvky do autorizovan ho servisn ho strediska na opravu Nepou van stanicu skladujte na teplom a suchom mieste Ke zariadenie nepou vate uchov vajte ho mimo dosahu det a nek...

Page 18: ...om ale mali by sa likvidova vo vhodn ch zariadeniach Inform cie o likvid cii poskytuje predajca produktu alebo miestne rady Odpad z elektrick ch a elektronick ch zariaden obsahuje l tky ktor nie s neu...

Page 19: ...pritisnite za vstop v nastavitev pritisnite C ali E za nastavitev lestvico nato pritisnite tipko za potrditev in shranjevanje Obmo je nastavitve C F Privzeta vrednost je stopinje Celzija Nastavitev ge...

Page 20: ...rotiniai geb jimai yra riboti arba asmenys neturintys patirties ar ini apie rang nebent tai b t daroma pri i rint arba laikantis naudojimosi instrukcij asmen pateikta ranga atitinkanti j saugum Atkrei...

Page 21: ...ideliame kiekyje skys io ir ploviklio Niekada nemerkite stoties skyst ir neleiskite skys iui patekti korpus Korpusui valyti nenaudokite joki tirpikli Visi kai naujas lituoklio antgalis Rekomenduojama...

Page 22: ...rg jiet str vas vadu no saskares ar karsto galu un lod mura korpusu jo ds kontakts var saboj t kabe a izol ciju un l dz ar to izrais t elektrisk s str vas triecienu Neatst jiet lod muru piesl gtu str...

Page 23: ...ir j atvieno no baro anas avota un uzga us dr kst no emt tikai p c atdzes anas l dz istabas temperat rai Lod mura galus vajadz tu atbr vot un no emt lai aizst tu vai no emtu oks da putek us kas veidoj...

Page 24: ...t us D funktsiooninupp E v rtuse langus langus Tagapaneel joonis 2 A kaitsme kaitsmehoidja B toitel liti C toitejuhtme pistikupesa Jootejaama iseloomustab Lai toiteplokk pingega 100 240V Suur k rgreso...

Page 25: ...olvi temperatuuri tuleb regulaarselt kalibreerida Pealegi on erinevat t pi jooteotsikute t ttu erinev ka temperatuur ja temperatuuri tuleb korrigeerida Men punktis 2 on jootekolvi temperatuurikompensa...

Page 26: ...1 B C D E 2 A B C 100 240V 20 1 D C E 1 3A 1 D C E 180 C 480 C 356 F 896 F C E 2 3B C E 50 C 70 C 90 F 126 F 350 C 345 C 5 C 350 C 355 C 5 C 1 D C E 3 3C C E C F C E 4 3D C E 000 999 C E 000 C E 0 3E...

Page 27: ...titite lemilo od vode i vlage Prije po etka rada provjerite alat kabel i utika i neka o te enja otklone od strane ovla tenog osoblja Napon napajanja mora odgovarati podacima na natpisnoj plo ici Prij...

Page 28: ...ti i spremiti a zatim je postavljanje lozinke dovr eno Raspon pode avanja 000 999 Promjena lozinke Morate jednom unijeti staru lozinku a zatim dvaput novu lozinku Kako da resetujem svoju lozinku kada...

Page 29: ...lagati u odgovaraju a postrojenja Informacije o zbrinjavanju daju prodava proizvoda ili lokalne vlasti Otpadna elektri na i elektroni ka oprema sadr i tvari koje nisu neutralne za prirodni okoli Nerec...

Page 30: ...30 20 1 1 3 1 180 480 356 896 2 3 50 70 90 126 350 345 5 350 355 5 1 3 3 4 3 000 999 000 0 3 200 200 600 800 4 5 2 1 1 1 1 1 60 100 240 128 104 79 0 8 1 0 60 22 180 480 2 8...

Page 31: ...31 2 4 4 1994 2006 90 631 GR 19 200 180 C 480 C 230 V 130 C ESD 1 A B C up D E 2 A C 100 240V 20 1 D C E 1 3 Fig 1 D C E...

Page 32: ...E 2 3 C E 50 C 70 C 90 F 126 F 350 C 345 C 5 C 350 C 355 C 5 C 1 D C E 3 3C C E C F C E 4 Fig 3D C E 000 999 C E 000 C E 0 3 200 C 200 C 600 800 4 5 2 1 1 1 1 1 60 W 100 240V 128 104 79 0 8 kg 1 0 kg...

Page 33: ...230V y solo debe suministrarse este voltaje Cuando la herramienta no est en uso debe colocarse en su soporte ADVERTENCIA No utilice uniones soldadas de componentes o materiales que estar n expuestos...

Page 34: ...abrasivos o un cuchillo afilado para limpiar las puntas de soldadura Si la superficie se ha oxidado y no se pega a la lata si es necesario se puede frotar cuidadosamente con una tela de esmeril de ace...

Page 35: ...o di collegamento e la spina non devono essere danneggiati Non riscaldare il saldatore con la punta rimossa L elemento riscaldante si consuma rapidamente se il saldatore viene azionato con la punta no...

Page 36: ...e e le punte possono essere rimosse solo dopo il raffreddamento a temperatura ambiente Le estremit del saldatore devono essere allentate e rimosse per sostituire o rimuovere la polvere di ossido che s...

Page 37: ...em uma mudan a na opera o do dispositivo o que pode resultar em inc ndio ou danos ao dispositivo Antes de usar verifique sempre se o dispositivo e a instala o n o est o danificados Componentes do sist...

Page 38: ...da 60 W m x Tens o de entrada corrente alternada de 100 240V Dimens es 128 104 79 mm Peso l quido bruto 0 8 kg 1 0 kg Ferro de solda Pot ncia de sa da 60 W m x Tens o de entrada Corrente constante 22...

Page 39: ...on avec tension 100 240V Grand cran haute r solution corps compact Conception de circuit d entra nement moderne vitesse de chauffage lev e Le contr le par micro ordinateur assure la stabilit de la tem...

Page 40: ...de la pointe du fer la terre 2mV ATTENTION Cet quipement peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou par d...

Page 41: ...h ontwerp en zorgt voor comfortabel werk Mogelijkheid om instellingen te beschermen met een wachtwoord om ongewenste of onbedoelde wijziging van instellingen te voorkomen Het wordt automatisch uitgesc...

Page 42: ...g worden gekalibreerd Bovendien is door de verschillende soorten soldeerpunten ook de temperatuur anders en moet de temperatuur worden aangepast In menu item 2 is er een procedure voor het aanpassen v...

Reviews: