background image

24

25

 LLD50

........................... 5-50 m

..........................± 40°

......................... ±0,75 mm @10 m

........................... ±1,0 mm @10 m

..................... 510-530 nm

........................... 76,2 mm

........................... 63,5 mm

.............................. 15 min

................................ 3 h

.............................. 20 h

................................ 3 V

......................-10 - 50 °C

......................-20 - 60 °C

.......................... 2000 m

.............................. 90 %

................................ 3 ***

...............2x 1.5V LR6 (AA)

........................... 0,23 kg

.............158 x 76 x 25 mm

...........................IP54

ITALIANO

ITALIANO

DATI TECNICI 

RILEVATORE LASER

Portata*.............................................................................................

Angolo di ricezione ...........................................................................

Precisione di misurazione**

 "alta" 

..............................................................................................

 "bassa" 

..........................................................................................

Compatibilità lunghezza d’onda........................................................

Area di ricezione ...............................................................................

Visualizzazione posizione centrale (dall'alto) ...................................

Disattivazione automatica.

  Nessun azionamento dei tasti e nessun rilevamento laser ...........

  Nessun azionamento dei tasti con rilevamento laser attivo ..........

Tempo di funzionamento, ca.............................................................

Tensione batteria ..............................................................................

Temperatura d'esercizio ...................................................................

Temperatura di immagazzinaggio.....................................................

Altezza max. .....................................................................................

Umidità rel. max................................................................................

Grado di inquinamento secondo IEC 61010-1 .................................

BATTERIE ........................................................................................

Peso secondo la procedura EPTA  ...................................................

Dimensioni (lunghezza × profondità × altezza) ................................

Classe di protezione .........................................................................

AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni 

di sicurezza.

 In caso di mancato rispetto delle avvertenze di 

pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di 

scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL RILEVATORE LASER

Non smontare o manomettere in alcun modo questo apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di zone con acqua od 

altri liquidi
Pulire solo con un panno asciutto. Alcuni agenti detergenti 

possono danneggiare le plastiche e le parti isolanti. Mantenere la 

maniglia pulita, asciutta e libera da grassi e olii.
Rivolgersi per l'assistenza tecnica solo a persone quali

fi

 cate.

Non utilizzare vicino a fonti di calore.
Non appoggiare nessun tipo di 

fi

 amma sull'apparecchio, ad es. 

candele.
L'apparecchio non deve essere esposto a gocce d'acqua o 

spruzzi d'acqua. Sull'apparecchio non vanno appoggiati 

contenitori che contengono liquidi, ad es. vasi.

Attenzione!

 Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al 

prodotto causati da corto circuito, non immergere mai il 

dispositivo, la batteria o il caricabatterie in un liquido e non 

lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno dei dispositivi e 

delle batterie. I 

fl

 uidi corrosivi o conduttori come acqua salata, 

alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti 

agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.
Prestare attenzione a valori errati qualora il dispositivo fosse 

difettoso, caduto oppure fosse stato modi

fi

 cato o utilizzato in 

modo improprio.
Accertarsi che i supporti magnetici siano saldamente aderenti a 

una super

fi

 cie metallica. Su super

fi

 ci metalliche sottili, la forza 

magnetica potrebbe non essere su

  ciente a trattenere il 

dispositivo, causandone la caduta.
Non rimuovere etichette e targhette. Le targhette contengono 

informazioni importanti. Qualora queste targhette informative non 

fossero più leggibili o mancanti, si prega di contattare il servizio 

clienti di MILWAUKEE per ottenere una sostituzione gratuita.

L'uso di elementi di controllo, di impostazioni oppure l'esecuzione 

di procedimenti diversi da quelli qui descritti può comportare una 

pericolosa esposizione ai raggi.
Spegnere il dispositivo dopo averlo usato. Se il dispositivo non 

verrà utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le 

batterie prima di riporlo.
Il dispositivo è conforme ai requisiti massimi delle norme e dei 

regolamenti pertinenti in materia di compatibilità elettromagnetica 

(EMC). Nonostante ciò, l'interferenza di altri dispositivi non può 

essere completamente esclusa.
Le prestazioni del dispositivo possono essere pregiudicate da 

campi elettromagnetici.
Qualora si dovessero veri

fi

 care interferenze elettromagnetiche, 

identi

fi

 care e rimuovere la fonte dell'interferenza o spostare il 

dispositivo in un altro luogo.

AVVERTENZE DI SICUREZZA BATTERIA

Per un funzionamento ineccepibile bisogna inserire 2 batterie AA 

in modo appropriato nello strumento. Non utilizzare altri tipi di 

alimentazioni di tensione o corrente.
Tenere le batterie sempre fuori dalla portata dei bambini.
Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e batterie 

usate. Non utilizzare contemporaneamente batterie di produttori 

diversi (o diversi tipi di batterie dello stesso produttore).
Non utilizzare contemporaneamente batterie ricaricabili e non 

ricaricabili.
Inserire le batterie tenendo conto dei s / –.
Smaltire le batterie scariche immediatamente in modo 

appropriato.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da 

temperature alte, l'acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso di 

contatto con l'acido delle batterie lavarsi immediatamente con 

acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi risciacquare 

immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare 

subito un medico.
Questo dispositivo non deve essere usato da persone (bambini 

compresi) con capacità 

fi

 siche, sensoriali o mentali ridotte e/o con 

mancanza di esperienza o conoscenza, salvo che vengano 

sorvegliate e/o istruite nella gestione in sicurezza del dispositivo 

da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini 

devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con il 

dispositivo.

UTILIZZO CONFORME

All'esterno, alla luce diretta del sole o comunque in condizioni di 

luce intensa, il rilevatore laser può essere utilizzato in maniera 

limitata, mentre all'interno può essere utilizzato con una portata 

fi

 no a 50 metri (164 piedi).

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Con la presente Techtronic Industries GmbH dichiara che il 

dispositivo radio del tipo  LLD50 è conforme alla 

direttiva  2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di 

conformità UE è consultabile al seguente indirizzo Internet: http://

services.milwaukeetool.eu

CONTROLLO DELLA PRECISIONE SUL CAMPO

Veri

fi

 care sul campo la precisione di un nuovo rilevatore laser 

immediatamente dopo averlo disimballato e prima di utilizzarlo in 

cantiere. Se la precisione dovesse di

 erire dai dati di prodotto 

indicati, contattare un centro di assistenza Milwaukee. In caso 

contrario, il vostro diritto alla garanzia potrebbe decadere.

Fattori che in

fl

 uenzano la precisione 

La luce del sole o altre sorgenti di luce intensa possono in

fl

 uire 

sulla precisione. Si ottengono risultati ottimali all'interno o in aree 

protette dalla luce diretta del sole.
Una gestione non corretta del rilevatore laser, che permetta ad 

esempio il veri

fi

 carsi di urti violenti causati da cadute, può 

danneggiare la precisione di misura. Si consiglia pertanto di 

controllare la precisione sul campo dopo un’eventuale caduta o 

prima di importanti misurazioni.
Utilizzare laser di Milwaukee per ottenere risultati ottimali.

Precisione dell’allineamento orizzontale 

Posizionare un laser compatibile a 10 metri di distanza da una 

parete liscia. Accendere il raggio laser orizzontale.

1.  Accertarsi che la sorgente laser sia allineata e che il raggio 

sia perpendicolare alla parete. 

2.  Posizionare il rilevatore in piano sulla parete direttamente 

davanti alla sorgente laser e leggermente al di sotto della 

linea laser proiettata. 

3.  Tenere il rilevatore sempre parallelo al suolo e spingerlo 

lentamente verso l'alto 

fi

 no a quando non appare la freccia 

rivolta verso il basso. 

4.  Spingere il rilevatore verso il basso 

fi

 no a quando non appare 

la linea centrale. 

5.  Tracciare una linea sul muro - punto I. 
6.  Continuare a spingere il rilevatore verso il basso 

fi

 nché non 

appare la freccia rivolta verso l'alto. 

7.  Spingere il rilevatore verso l’alto 

fi

 no a quando non appare la 

linea centrale. 

8.  Tracciare una linea sul muro - punto II. 
9.  Misurare la distanza tra il punto I e il punto II e dividere per 2. 

Point  I

Point  I

Point  II

Point  II

d

MANUTENZIONE

Pulizia 

Mantenere la carcassa esterna del dispositivo pulita, asciutta e 

libera da olio e grasso. Pulire solo con sapone neutro e un panno 

umido, in quanto alcuni detergenti e solventi contengono 

sostanze che possono danneggiare la carcassa esterna in 

materiale sintetico e altre parti isolate. Alcuni contengono ad 

esempio benzina, trementina, diluenti per vernici, detergenti con 

cloro, ammoniaca o detergenti per la casa con ammoniaca. Per la 

pulizia non usare solventi in

fi

 ammabili o combustibili.

Pulizia della 

fi

 nestra del sensore 

Rimuovere lo sporco sciolto con aria compressa pulita. Pulire la 

super

fi

 cie con un bastoncino di cotone umido procedendo con 

cautela.

Riparazioni 

Questo dispositivo contiene soltanto pochi componenti che 

possono essere riparati. Non aprire la carcassa esterna e/o non 

smontare il dispositivo. Se il dispositivo non dovesse funzionare 

correttamente, inviarlo per la riparazione insieme alla batteria e al 

caricabatterie ad un centro di assistenza autorizzato nelle vostre 

vicinanze.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. 

Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono 

essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica 

al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza 

tecnica ai clienti).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del 

dispositivo indicando il modello della macchina ed il numero a sei 

cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza 

tecnica o direttamente a Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di 

mettere in funzione l'elettroutensile.

I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili 

non devono essere smaltiti con i ri

fi

 uti domestici.

I dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti 

separatamente e devono essere conferiti ad un centro 

di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso 

dell'ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore 

specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i 

punti di raccolta.
Marchio di conformità europeo

Marchio di conformità britannico

Marchio di conformità ucraino

Marchio di conformità euroasiatico

* In condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. luce solare diretta), il campo di lavoro può essere ridotto.

** A seconda della distanza tra il ricevitore laser e il laser lineare

*** In presenza di depositi conduttivi o di depositi asciutti non conduttivi che possono diventare conduttivi al di sopra di un determinato livello 

di condensa. In tali condizioni ambientali, il dispositivo è solitamente protetto dalla luce solare diretta, dalle precipitazioni e dai venti forti, ma 

senza il controllo della temperatura e dell'umidità.

Summary of Contents for LLD50

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 6 16 8 12 9 11 13 14 ON OFF 10...

Page 4: ...ut tunnistin sammuu 15 minuutin kuluttua N pp imi ei ole painettu tunnistin sammuu 3 tunnin kuluttua riippumatta siit onko tunnistettu laservaloa 15 3 Tu a bas lmad nda ve lazer alg lanmad nda Dedekt...

Page 5: ...grundsbelysning til fra Bakgrunnsbelysning p av Bakgrundsbelysning p av Taustavalaisu p lle pois ON OFF Arka fon ayd nlatmas a k kapal Podsv cen zap vyp Podsvietenie zap vyp W czanie wy czanie pod wie...

Page 6: ...e accuracy Hohe Genauigkeit Pr cision lev e Alta precisione Alta precisi n Alta exatid o Hoge nauwkeurigheid H j n jagtighed H y n yaktighet H g noggrannhet Suuri tarkkuus Y ksek hassasl k Vysok p esn...

Page 7: ...12 13 2 3 1...

Page 8: ...14 15...

Page 9: ...16 17 2 3 1 2 x 1 5 V AA LR06...

Page 10: ...S OF USE The laser detector may be used for outdoor work under direct sunlight or bright conditions and for extended indoor ranges of up to 50 meters 164 feet Do not use this product in any other way...

Page 11: ...r t spielen BESTIMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Der Laserdetektor kann im Freien bedingt bei direkter Sonneneinstrahlung bzw hellem Licht und in Innenr umen mit einer Reichweite bis zu 50 Metern 164 Fu verw...

Page 12: ...eiller les enfants afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le d tecteur laser peut tre utilis en plein air sous certaines conditions en plein sole...

Page 13: ...a luce diretta del sole o comunque in condizioni di luce intensa il rilevatore laser pu essere utilizzato in maniera limitata mentre all interno pu essere utilizzato con una portata fino a 50 metri 16...

Page 14: ...ciertas restricciones el detector l ser se puede utilizar en exteriores expuesto directamente a la radiaci n solar o en condiciones de gran luminosidad as como en interiores con un alcance de hasta 5...

Page 15: ...an a Crian as devem ser supervisionadas para assegurar que n o brinquem com o dispositivo UTILIZA O AUTORIZADA Ao ar livre o detetor de laser pode ser usado condicionalmente com luz solar direta ou lu...

Page 16: ...HREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De laserdetector kan bij directe zonnestraling in de openlucht resp bij fel licht en in binnenruimten worden gebruikt met een reikwijdte tot 50 meter 164 inch Dit appara...

Page 17: ...som instruerer dem i sikker brug af enheden B rn skal v re under opsyn for at sikre at de ikke leger med enheden TILT NKT FORM L Laserdetektoren kan bruges udend rs med undtagelse af eksponering for d...

Page 18: ...tilsyn for sikre at de ikke leker med apparatet FORM LSMESSIG BRUK Laserdetektoren kan brukes utend rs ved direkte solstr ling eller ved sterkt lys og innend rs i rom med en rekkevidde p inntil 50 met...

Page 19: ...h llas under uppsikt f r att s kerst lla att de inte leker med apparaten ANV ND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Laserdetektorn kan med f rbeh ll anv ndas utomhus vid direkt solstr lning resp starkt ljus...

Page 20: ...apsia tulee valvoa jotta varmistetaan etteiv t he voi leikki laitteella TARKOITUKSENMUKAINEN K YTT Lasertunnistinta voidaan k ytt ulkotiloissa rajoitetusti suorassa auringonpaisteessa tai kirkkaassa v...

Page 21: ...23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 EE http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 I 9 I II 2 Po...

Page 22: ...durumu hari tir Cihazla oynamamalar n sa lamak i in ocuklar n g zlemlenmesi gerekmektedir KULLANIM Lazer dedekt r d ar da do rudan g ne n veya ayd nl k ortamda s n rl olarak ve i mekanlarda 50 metrey...

Page 23: ...i rech jen s dosahem do 50 metr 164 stop Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el CE PROHL EN O SHOD Spole nost Techtronic Industries GmbH t mto prohla uje e r diov za zen typu LLD50 odpov d sm rnici...

Page 24: ...aserov detektor sa m e pou va pri priamom slne nom iaren alebo pri jasnom svetle vonku a v interi roch len s dosahom do 50 metrov 164 st p Tento pr stroj sa smie pou iva len v s lade s uveden mi predp...

Page 25: ...nie bawi si urz dzeniem nale y mie je przez ca y czas pod nadzorem WARUNKI U YTKOWANIA Detektor do laser w mo e by stosowany na zewn trz w warunkach bezpo redniego nas onecznienia lub jasnego wiat a o...

Page 26: ...f nyn l valamint belt rben legfeljebb 50 m ter 164 l b hat t vols gig A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni CE AZONOSS GI NYILATKOZAT A Techtronic Industries Gm...

Page 27: ...reba nadzorovati da se zagotovi da se z napravo ne igrajo UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Laserski detektor je lahko na prostem pogojno uporabljen pri neposredni son ni svetlobi oz mo ni svetlobi in v...

Page 28: ...ou eni o sigurnom rukovanju aparatom Djeca se moraju nadzirati kako bi bilo osigurano da se ne igraju s aparatom PROPISNA UPOTREBA Laserski detektor se mo e na vanjskom podru ju kod direktnog zra enja...

Page 29: ...ni ir j uzrauga un j p rliecin s ka tie ar ier ci nerota jas NOTEIKUMIEM ATBILSTO S IZMANTOJUMS L zera detektoru var izmantot darbiem tie a saules starojuma gad jum vai intens vas gaismas apst k os k...

Page 30: ...u tikrinti kad jie ne aid ia prietaisu NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRT Lazerio spindulio imtuv galima naudoti darbams lauke kai vie ia tiesioginiai saul s spinduliai arba yra labai ry ki viesa bei darbams v...

Page 31: ...stutava isiku poolt seadmega ohutus mberk imises Lapsi tuleb valvata et nad seadmega ei m ngiks KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Laseridetektorit saab kasutada ues otsese p ikesevalguse v i heleda valg...

Page 32: ...2x 1 5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 B IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 10 50 164 EC Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu MILWAUKEE Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7...

Page 33: ...LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 EC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 I II...

Page 34: ...lta CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Detectorul laser poate fi utilizat pentru lucr ri n exterior sub lumin solar direct sau n condi ii de iluminare puternic i pentru distan e extinse n interior de p...

Page 35: ...x 1 5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 I...

Page 36: ...5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9...

Page 37: ...72 73...

Page 38: ...tool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 2 II I Point I Point I Point II Point II d Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 LLD50 5 50 m 40 0 75 mm 10 m 1 0 mm 10 m 5...

Page 39: ...21 4931 4704 77 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: